Штамм. Вечная ночь
Часть 41 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нора поняла: чтобы уловка сработала, Эф должен идти один.
— И будь осторожна.
— Как всегда, — сказала она, обнажая серебро.
Он выскользнул за дверь, стараясь не задеть торчащей из рюкзака рукояткой меча косяк, затем надел прибор ночного видения и дождался, когда изображение в окулярах стабилизируется.
Казалось, все тихо-спокойно. Руки у манекенов были нормального размера, никаких когтей из среднего пальца не торчало. Эф свернул направо, держась ближе к стене, и наконец увидел, как чуть покачивается вешалка на круглом стеллаже близ эскалатора на спуск.
Эф вытащил меч и быстро направился к площадке над деревянными ступенями. Бездействующий эскалатор тянулся в узком пространстве между двух стен. Он спустился бегом, стараясь не топать, и перешел по площадке на следующий уровень. Что-то подсказывало, что надо спускаться вниз, и он послушался.
Эф замедлил шаг, принюхиваясь. Здесь побывал вампир, и он почти наступал ему на пятки. Странно — вампиры никогда не гуляют сами по себе и не используются ни в каких одиночных операциях. Если только на патрулирование этого универмага не было выдано распоряжение. Эф отошел от эскалатора, пол отливал зеленым. Никакого движения. Он собирался направиться к большому подиуму, когда услышал легкий щелчок в противоположном направлении.
И опять ничего не увидел. Пригнувшись, Эф обошел стеллажи для одежды в поисках источника звука. Указатель над открытыми дверьми сообщал, где находятся туалеты, административные помещения и лифт. Эф прошел мимо административных, заглядывая во все открытые двери. Когда проверит остальное, можно будет вернуться и посмотреть, что за закрытыми. Он подошел к туалетам, приоткрыл дверь в женские. Здесь было тихо. Он вошел, пооткрывал кабинки, держа наготове меч.
Эф вернулся в коридор, остановился и прислушался, чувствуя, что теряет тот едва заметный след, по которому шел. Он толкнул дверь в мужские туалеты и вошел внутрь. Миновал писсуары, распахивая кончиком меча одну за другой двери кабинок. Наконец, разочарованный, собрался уходить.
И тут вверх взметнулись бумаги — вампир выпрыгнул из корзины для мусора в углу около входа и замер, усевшись на одной из раковин в другой стороне помещения. Эф отпрянул, бранясь и молотя в воздухе мечом, чтобы остановить жало. Он тут же занял более выгодную позицию, продвинувшись вперед вслед за серебряным мечом. Меньше всего ему хотелось застрять в кабинке. Размахивая клинком перед шипящим вампиром, он обошел его, приблизился к корзине. Бумага шуршала под ногами.
Стригой сидел на раковине, держась за гладкую кромку, его колени торчали над головой, и он смотрел на Эфа, который наконец сумел разглядеть его в зеленоватом свете своего прибора. Это был мальчик. Лет десяти-двенадцати. Афроамериканец. Глаза его казались молочно-белыми.
Слепой. Одно из «щупалец».
Верхняя губа «щупальца» кривилась так, что в приборе ночного видения казалось, будто он улыбается. Пальцы рук и ног цеплялись за переднюю кромку раковины, словно он собирался прыгнуть. Эф держал грудь «щупальца» на острие меча.
— Тебя послали найти меня? — спросил Эф.
Да.
Эф в удивлении чуть опустил плечи. Но удивился он не ответу — голосу.
Голосу Келли. Правда, произносила она слова Владыки.
Эф подумал: уж не руководит ли Келли каким-то образом «щупальцами»? Не служит ли кем-то вроде, так сказать, пастуха при них? Или диспетчера. А если так, если эти слепые вампиродетеныши, наделенные телепатическими способностями, и в самом деле отданы ей в распоряжение, то насколько же это уместно и в то же время исполнено грустной иронии. Келли Гудвезер даже в смерти оставалась матерью-наседкой.
— И почему же на сей раз найти меня оказалось так легко?
Потому что ты сам этого хотел.
«Щупальце» прыгнуло, но не на Эфа. Мальчик метнулся через все помещение на стену, по которой соскользнул на плиточный пол и приземлился на все четыре.
Эф поворачивался следом, направляя на гаденыша острие меча. «Щупальце» присело на корточки и уставилось на противника.
Ты хочешь убить меня, Эфраим?
Насмешливый голос Келли. Это она придумала — прислать мальчика одного возраста с Заком?
— Почему ты меня так мучаешь?
Я мог бы отправить к тебе сотню измученных жаждой вампиров — они были бы здесь через минуту. Скажи, почему я не посылаю их?
— Потому что здесь нет книги. И — что еще важнее — если нарушишь наш договор, я перережу себе горло, прежде чем ты успеешь прочесть мои мысли.
Ты блефуешь.
Эф сделал выпад в сторону мальчика. Тот отпрыгнул назад, проскользнул в дверь кабинки и остался там.
— Как тебе это понравится? — спросил Эф. — Угрозы не убедят меня в том, что ты выполнишь свою часть договора.
Молись, чтобы я ее выполнил.
— Интересный выбор слова — «молись».
Эф теперь стоял в дверях кабинки; в углу давно не убиравшегося туалета воняло.
— Озриэль, я читал книгу, которую ты так отчаянно жаждешь заполучить. А еще я говорил с мистером Квинланом. С Рожденным.
Тогда ты должен знать, что на самом деле я не Озриэль.
— Да, ты — черви, что выползли из вен ангела-убийцы. После того как Господь разделал его, словно курицу.
Мы с тобой оба по природе бунтари. Как и твой сын, насколько я понимаю.
Эф отмахнулся от этого выпада, исполненный решимости больше не подставляться под оскорбления Владыки.
— Мой сын ничуть не похож на тебя.
Я бы на твоем месте не был так уверен. Где книга?
— Все это время была спрятана среди других в глубинах Нью-Йоркской публичной библиотеки, если тебя это интересует. А теперь у меня с ними уговор — я должен потянуть время.
Полагаю, Рожденный с интересом ее читает.
— Верно. Тебя это не беспокоит?
Непосвященному понадобятся годы, чтобы расшифровать ее.
— Хорошо. Значит, ты не торопишься. Может, тогда мне лучше на время выйти из игры? Подождать более выгодного предложения.
А может, мне сделать с твоим сыном то, что делают с курицей?
Эф захотел пронзить мечом горло немертвого парнишки и потомить Владыку еще немного. Но в то же время Эф не решался слишком сильно раздражать вампира. Ведь на карту была поставлена жизнь Зака.
— Это ты блефуешь. Ты волнуешься, а делаешь вид, что тебе плевать. Тебе нужна эта книга. Очень нужна. Что за срочность?
Ответа не последовало.
— И никаких других предателей нет. Это все вранье.
«Щупальце» не двигалось — сидело, прижавшись спиной к стене.
— Отлично, — сказал Эф. — Будь по-твоему.
Мой отец мертв.
Сердце Эфа дало сбой, остановилось на долгое мгновение в груди, настолько сильно было потрясение, когда он четко, будто Зак находился рядом, услышал голос сына.
Его колотило. Он с трудом сдерживал яростный вопль, рождавшийся в горле.
— Ты проклятый…
Владыка снова заговорил голосом Келли.
Ты принесешь мне книгу. И как можно скорее.
Эф больше всего боялся, что Зак уже обращен. Но нет. Владыка подражал голосу Зака, передавая его через «щупальце».
— Будь ты проклят! — крикнул Эф.
Господь пытался меня проклясть. И где Он теперь?
— Во всяком случае, не здесь, — признал Эф, чуть опуская клинок. — Не здесь.
Это точно. Не в мужском туалете заброшенного универмага «Мейси». Почему бы тебе не отпустить бедного ребенка, Эфраим? Посмотри в его незрячие глаза. Неужели ты получишь удовлетворение, убив его?
Эф и в самом деле заглянул в его глаза — остекленевшие, немигающие. Эф видел перед собой вампира… но еще и мальчика, каким тот когда-то был.
У меня тысячи сыновей. Все они безоговорочно верны мне.
— У тебя только один настоящий отпрыск. Это Рожденный. И его единственное желание — уничтожить тебя.
«Щупальце» упало на колени, подняло подбородок, обнажая шею перед Эфом. Его руки безвольно повисли.
Возьми его, Эфраим, и покончим с этим.
Слепые глаза смотрели в никуда — так смотрит проситель, ожидающий приказа своего господина. Владыка хочет, чтобы он убил ребенка. Почему?
Эф приставил кончик меча к шее «щупальца».
— Значит, так, — сказал он, — если хочешь освободить мальчика, толкни его на мой меч.
Ты не хочешь его убивать?
— Я хочу его убить. Но не вижу для этого оснований.
Слепец не шелохнулся, и Эф, убирая меч, отступил. Что-то здесь нечисто.
Ты не можешь убить мальчика. Прячешься за собственной слабостью, называя ее силой.