Шотландский муж
Часть 9 из 26 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дверь открылась и на пороге оказался Адам.
– Надеюсь, не возражаете, если зайду я.
Я оцепенела. В голове были только мысли о том, прилично ли я выгляжу и какого чёрта он делает в моей спальне?
– Простите, что внезапно уехал, ничего не сказав, мне нужно было подумать. Я обычно так себя не веду, – он виновато опустил глаза и провел рукой по своим волосам.
Я решила воспользоваться ситуацией и изобразить оскорбленную невинность.
– Как так? Не целуете малознакомых девушек, приглашенных в гости? – скрестив руки на груди, я с вызовом посмотрела на него.
– Ну да… Это, наверное, алкоголь. Я прошу меня простить и забыть о произошедшем, – он протянул мне руку в знак примирения.
Я медлила прежде, чем ответить на этот жест, но всё же сделала тоже самое и наши руки соединились. Как только я почувствовала тепло его кожи дрожь прошла по всему моему телу, начиная от его руки. Рукопожатие было скорее мягким, рассчитанным на ладонь хрупкой девушки, таким не здороваются с мужчинами, да и вообще ни с кем. Так аккуратно берут за руку женщину.
«Я его не хочу… Не должна…», – повторяла я себе. Но в этот момент я почувствовала, как его большой палец гладит мою кожу на тыльной стороне ладони, и я неосознанно глубоко втянула в себя воздух. Он это заметил и наши взгляды встретились. Мне бы следовало отнять у него свою руку, но я этого не сделала. Я просто смотрела в его глаза и не могла оторваться. Похоже он тоже чувствовал, что наше примирение затянулось, но продолжал сжимать мою ладонь, неотрывно наблюдая за мной.
– У вас нежная кожа… – сказал он, потом спохватился и медленно отпустил мою руку. – Кажется, нам и касаться другу друга не стоит.
Я покраснела от того, что выдала себя с головой.
– Впредь, я буду осторожней, – сказал он и вышел из моей спальни, а я осталась стоять и размышлять, что значили его слова.
«Осторожней, в смысле, он больше не будет меня трогать или будет это делать осторожней?»
Так, надо срочно успокоить мою нервную психику прежде, чем я спущусь на ужин.
Глава 12
Сидя за столом, я естественно, не могла больше ни о чем думать и пыталась найти отвлечённые темы для разговора.
– Я бы всё же хотела отблагодарить вас за гостеприимство и написать картину на ваш выбор. Мне неловко бездельничать целыми днями. Скажите, какого портрета не хватает вашей галерее? Я могу написать вас, например в роли Людовика XV или Ричарда «Львиное сердце», а может что-то из сюжета времён сухого закона или дикого Запада? Такие портреты очень популярны сейчас. Вы сможете разместить полотно в гостиной на видном месте, – предложила я.
– Хм… Дайте подумать… Какого портрета не хватает… – мужчина принял задумчивый вид и на переносице появились морщины. Потом ему будто пришла в голову блестящая идея и он бодро выпалил: – Пожалуй, да, не хватает вашего.
Вилка из моей руки гулко упала на стол, но Адама это нисколько не смутило, и он продолжал, как ни в чем не бывало, есть форель запивая белым вином, а я тем временем молча уставилась на него.
– Простите? – не получив разъяснений, начала я.
– Вы же сами предложили. Вашего портрета у меня точно нет, – невозмутимо сказал мужчина и отправил в рот маленькую помидорку черри из салата.
Я не могла понять шутит он или говорит всерьез. Зачем ему мой портрет? Моё лицо выражало явное недоверие. Во что он играет?
Наконец, он посмотрел на меня, его глаза излучали веселье.
– Вы предоставили мне выбор. Я выбрал. Ну как согласны?
– Что ж, хорошо. Желание заказчика – закон, – ответила я и дерзко взглянула на него, отчего мужчина только усмехнулся и продолжил:
– А чтобы вам не было здесь очень скучно, завтра я покажу вам некоторые достопримечательности Шотландии. Так что сегодня лучше лечь пораньше, нам предстоит долгий путь. И кстати, можете собрать самое нужное в дорогу из своих вещей, ночевать мы будем не тут, – всё было сказано уверенно, как будто он уже давно всё решил за нас обоих.
Но, не смотря на такое его решение, я была безумно рада от охватившего меня предвкушения новых впечатлений в предстоящей поездке. Наверное, мои блестящие глаза и открытый рот в изумлении выдавали все мои чувства с головой, поэтому мужчина, не выдержал и рассмеялся:
– Я знал, что вам понравится!
– Как это может не понравится! Я всегда мечтала побывать в старинных замках с привидениями, у которых очень долгая история и много разных тайн! Мы же посетим замки?
Мне уже на месте не сиделось, и я хотела прямо сейчас знать всё обо всем, поэтому засыпала Адама вопросами.
– Конечно, и не только замки, обещаю.
От его слов мне стало тепло, я ощущала себя ребенком, которого ведут в парк развлечений. Я улыбнулась ему, а он сделал мне комплимент:
– У вас красивая улыбка, – чем вогнал меня в краску.
Рано утром я собрала в рюкзак всё самое необходимое, а также оделась в удобную одежду. Мне не терпелось увидеть красоту этой страны со всей ее историей. Спустившись в холл, я обнаружила, что Адам меня уже ждал, оказалось, мы едем на его большом внедорожнике и только вдвоем.
– Доброе утро! Куда мы направимся? – бодро спросила я.
– На остров Скай.
Для меня это прозвучало крайне таинственно и невероятно волшебно. Миссис Андерсон собрала нам еды в дорогу в корзину для пикника, и мы отправились в путь.
В пути мы провели несколько часов, и я узнала от Адама, что остров Скай всегда был изолирован от материковой Шотландии, а первый мост был построен только в 90-е годы. В общем, нереальная для Европы глухомань и дикая красота, а также остров впечатлений и мечта художника!
Когда мы проезжали по побережью я увидела за окном какие-то указатели с надписями на непонятном языке у обочины.
– Что они означают, – спросила я.
– Это гэльский – старый добрый язык всех шотландцев. Здесь это официальный язык наравне с английским, – пояснил Адам.
Когда мы остановились, и я подошла ближе, то всё прекрасно поняла. Это было предостережение о крутом обрыве, который вместе с зарослями зеленой травы уходил вниз и где-то там далеко встречался с морским прибоем. От такой красоты дух захватывало и начинала кружиться голова. Вдали собирались облака, а море казалось бескрайним. Я слегка перегнулась через ограждение, чтобы увидеть большие валуны и волны, которые о них разбивались и, наверное, свалилась бы, если бы Адам не схватил меня вовремя за рукав моей куртки.
– Поосторожней, леди! Горы и скалы не самое безопасное место, хоть и очень красивое, поэтому советую не терять бдительность, – строго сказал мой спутник.
– О, с вами я чувствую себя в полной безопасности! – нервно хихикнула я, осознав, что сейчас реально могла оказаться на дне обрыва.
После этого я заставила Адама останавливаться, как можно чаще, везде, где место мне казалось невероятно красивым, но вроде бы он не возражал. Здесь царила удивительная нетронутая красота природы. Один из таких потрясающих уголков острова, который мы посетили – горы Килт, где с обрывистых скал срывается знаменитый водопад Килт Рок. С невероятной высоты мощные потоки падают прямо в Атлантический океан, но из-за сильного ветра на побережье, который разносит падающую воду, превращая ее в водяную пыль, вода так и не может коснуться океана. Всё вокруг мне казалось чудесным и мифическим! Адам был моим гидом по здешним диким местам и много рассказывал. Например, что Скай – это объект вулканической деятельности, которая происходила много миллионов лет назад. Весь остров состоит из лавы, застывшей в холмах и полях. Обрывистые базальтовые скалы окружают водопад, а название он свое получил, потому что форма скал напоминает складки предмета мужской национальной одежды – килт. Адам сказал, что Килт Рок считается самым удивительным и живописным водопадом в Шотландии, поэтому он решил показать его мне.
В середине пути я предложила перекусить, и мы воспользовались корзинкой, которую нам приготовила Мария.
– Боже! Я просто в восторге! – с набитым ртом восхищалась я.
– Это еще не всё, – загадочно произнес мужчина.
– Правда? – воскликнула я и поперхнулась.
– Да, но я боюсь, что не довезу вас в целости и сохранности: вы либо свалитесь с обрыва, либо подавитесь обедом, – он улыбнулся и взял себе бутерброд.
– Я уверена, что вы меня спасете, – как ни в чем не бывало заключила я.
– Ох, я так тронут вашей верой в меня, хотя откуда бы ей взяться?
– Ну я много читала книг про шотландских горцев, какие они смелые и сильные. Я думаю, вам бы очень пошёл вот этот национальный элемент мужского гардероба – килт, мне кажется, он должен быть у каждого шотландца! – я уже видела его в этой одежде и сейчас просто описывала свои воспоминания.
– Верно, он есть. Хотите увидеть меня в нём? – после некоторой паузы спросил он.
В этот момент я подавилась второй раз.
– Нет, что вы? Я не об этом… Простите… – я закашлялась, и он протянул мне кружку с чаем из термоса от миссис Андерсон.
– Ну слава Богу, а то я уже решил, что вы флиртуете, – улыбнулся он.
«Почему он все время ставит меня в неловкое положение?» – подумала я.
Дальше мы заехали в еще одно популярное местечко под названием Фейри Глен, которое можно перевести, как Долина Фей. Место очень тихое со множеством возвышенностей и впадин, густо покрытое зеленой порослью травы. В долине находится очень необычное образование на земле – большая каменная спираль, выложенная из камней, которая похожа на какой-то волшебный алтарь или портал для вызова духов и ярко выделяется на зеленом травянистом ковре.
– А что там? – я указала на возвышающийся вдалеке огромный кусок скалы, который вполне можно было бы принять за развалины старого замка.
– Это замок Юэн. Если верить одному из местных преданий, там обитают эльфы, – спокойно ответил Адам.
– Серьезно? – удивленно воскликнула я и этот остров стал еще более сказочным в моих глазах.
– Шотландия полна разных легенд, мифов и сказаний, и каждый шотландец подтвердит, что это чистая правда, – рассмеялся мужчина.
– Тогда я обязательно оставлю здесь монетку и загадаю желание, вдруг феи или эльфы его исполнят!
– И каково же ваше желание, леди? – спросил он.
– Секрет, – загадочно улыбнулась я.
К вечеру мы, наконец, добрались до места назначения – Дуверан, замок клана Макдугалов, самый старый из обитаемых замков Шотландии. Адам рассказывал, что клан Макдугалов живет в этом месте уже более 800 лет. Я стояла перед этим величественным строением и не могла наглядеться на эти огромные каменные башни, окна которых на фоне такого масштабного сооружения казались совсем небольшими, по крайней мере снаружи. Погода начала портиться и на мое лицо упали первые капли дождя.
– Внутри он гораздо привлекательней, – шепнул мне Адам и повел к входной двери, иначе я бы продолжала любоваться архитектурой и промокла бы до нитки.
Интерьер замка оказался не средневековым, как я посчитала сначала, а вполне себе классическим и весьма ухоженным. Богатая коллекция картин украшала стены с деревянными панелями и обоями с вензелями. С высоких потолков в резных карнизах спускались длинные люстры, которые освещали комнаты, обставленные диванами в парче с витиеватыми ножками. Окна, на самом деле оказавшиеся довольно большими, обрамляли тяжелые шторы с рюшами и ламбрекенами. В общем, обстановка была дорогая, вычурная и музейная, на что указывало наличие туристов вокруг, которые также, как мы бродили по замку и любовались произведениями искусства.
– А людей здесь много… – разочарованно простонала я, когда попыталась протиснуться к очередной картине.
– Мы приехали поздно, замок скоро закроют для посещения и здесь никого не останется, – спокойно ответил Адам.