Теневые блики
Часть 23 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тинави! Вот это да! К-какой мощный аромат! К-как, неужели вы самостоятельно успели добраться до Святилища? Ведь с нашей встречи прошел только день!
Ага, опять ему что-то странное чуется. Я сама исподволь принюхалась: весь день на потном кентавре гоняю, может, в этом проблема «мощного аромата»? Патрициус, конечно, хороший парень, но все-таки перевозчик, а они лихо пренебрегают гигиеной! Все, впрочем, было отлично. Я только покачала головой:
— Нет, я не была в Святилище, Лиссай. Так что, как и в прошлый раз, не могу дать вам никакого комментария по поводу запаха. Увы!
— Я, к сожалению, тоже не успел туда отправиться, — прикусил губу принц, вытирая испачканные в краске руки об атласные пижамные штаны. — Поэтому, к своему величайшему огорчению, не могу предложить вам осуществить туда прогулку прямо сейчас — все-таки вежливость превыше всего… Но я с удовольствием угощу вас чаем и приятной беседой.
Я засмеялась. В Лиссае было что-то, напоминающее веселящий газ, столь популярный во время шолоховских ярмарок: рядом с ним на душе становилось легко и беззаботно. Ощущения сродни этим иногда возникают рядом со смешливыми детьми, увлеченными игрой. Но Его Высочество, насколько я могла судить, был примерно моего возраста, да и отнюдь не казался весельчаком. Наоборот: худоба, сутулость, бледность, легкое заикание… Нет, он был безукоризненно вежлив и улыбчив, но почему-то в его глазах постоянно читалось некое скрытое страдание. Как будто ежесекундно он приносил какую-то жертву. Но какую? Кому? Зачем? Не уверена, дойдут ли когда-нибудь наши отношения до той степени откровенности, чтобы я могла задать ему подобные вопросы.
Впрочем, план на сегодняшний вечер тоже был весьма раскованным: допросить принца про маньяка и сделать все возможное, чтобы не влюбиться — в случае с психами голубых кровей это дурная, очень дурная затея. «Но такая привлекательная,» — возразила самой себе я, снова уперевшись взглядом в харизматично вздернутый веснушчатый нос Лиссая. Я пожевала губами:
— Приятная беседа — это то, что надо. Скажу вам честно — я сегодня по делу, и дело это связано с моей работой. Лиссай, вас не утомит ответить на несколько моих вопросов? Они касаются черной краски, которую вы используете для картин, и убийцы, орудующего на острове, — выпалив все это, я вздохнула. У Лиса (все-таки буду называть его так!) удивленно расширились глаза.
— К-какого убийцы?
А, вот оно что. Он даже не в курсе. Ох уж эти творческие личности!
Не вдаваясь в подробности, я обрисовала общую идею: во Дворце найдено пять трупов, почерк убийцы один и тот же, единственный объединяющий фактор — черная краска. Постольку поскольку официально в Шолохе такую покупает только Лиссай, хочу узнать о ней подробнее. Я намеренно подчеркнула слово «официально», чтобы у принца не возникло ощущения, будто мы его подозреваем. Хотя, согласно данным наших пронырливых Ищеек, он действительно один-единственный во всем Лесном королевстве приобретает эту краску. Официально, неофициально, как угодно.
Его Высочество отнюдь не был против поболтать на эту волнующую тему.
— Да, это правда, я заказываю черную амарантовую к-краску у иджикаянских к-купцов на Плавучем рынке. Уже где-то год или полтора. Они привозят мне ее раз в месяц. Сначала я просто к-копил банки с к-краской, потому что меня привлекала ее редкость, но потом понял, к-как применить ее для работы. Так родилась моя «Черная серия» — три десятка к-картин, выполненных только этой к-краской и больше ничем.
— А почему, вы говорите, эта краска редкая?
Лиссай обрадовался вопросу и, приготовляясь к рассказу, уселся поудобнее (принц уступил мне кресло, а сам сидел со скрещенными ногами на полу. Эта поза пробудила во мне какую-то смутную идею, но я так и не поняла, какую).
— Дело в том, милая Тинави, что эту к-краску можно добыть только в одном-единственном месте в мире — в городе Мудра. Вы ведь знаете, что из себя сейчас представляет бывшая столица Срединного государства?
— Ну… Примерно. Я знаю, что, после того, как ее сожгли драконы, Мудру сочли проклятой, как и все Срединное государство, и поэтому оставили, как есть. Постепенно Мудру захватила пустыня. Видимо, и сегодня там только остовы древних зданий и пески?
— Все верно, да. Пустыня Тысячи Бед, как ее теперь называют. Но и на этой, к-казалось бы, мертвой территории есть жизнь. Там обитает много пустынного зверья, духов и нечисти, к-кочует несколько смелых племен. А также там добывают вещи на продажу иджикаянские авантюристы: вещи редкие, старинные, за чью добычу нередко приходится заплатить собственной головой. Дело в том, что драконье пламя, уничтожая города, к-консервирует их: из-за волшебного огня город не сгорает и не рушится, как при обычном пожаре, а как будто бы тает и превращается в собственную стеклянную к-копию, оплывшую по бокам. Когда я был ребенком, Сайнор показывал нам с братьями Мудру, столицу наших предков. Поучительное и грустное зрелище.
От моего внимания не ускользнуло, что Лиссай называет своего папу, короля, по имени. Сурово! Принц продолжил:
— Черную к-краску добывают в развалинах университетского района Мудры. Если к-купцы не солгали мне, то ее получают, перетирая остатки древнего алтаря богини Авены.
— Ничего себе, — я удивилась. — У краски есть какие-то волшебные свойства?
Лиссай пожал плечами:
— Иджикаянские к-купцы приписывают ей столько чудесных свойств, что даже самый доверчивый человек в мире призадумается, не слишком ли это. Я же ценю черную к-краску за выдающиеся художественные к-качества.
— Какие именно?
— От картин, написанных ею, просто невозможно оторвать взгляд. Пойдемте, я лучше покажу, — робко улыбнулся Лиссай. Я с удовольствием проследовала за ним к небольшой дверце, расположенной в дальнем конце комнаты.
— У меня тут есть несколько подсобных помещений, где я храню уже завершенные к-картины, — пояснил принц.
Но, когда мы зашли в нужную комнатку, лицо Его Высочества приняло растерянное выражение. Кладовка была полна разноразмерных картин, большинство из которых были повернуты рисунком к стене. Но на тех, что стояли лицом к нам, были аккуратно срезаны холсты… Напрочь. Под корень. Ножницами.
— К-как такое может быть! — опомнился принц. — Где же мои работы? — я с бьющимся сердцем начала проверять «отвернутые» шедевры. То же самое. Только рамы и подрамники. Холсты пропали.
— А вы давно их проверяли, Лиссай?
— Я не помню, — задумчиво протянул он. — К-когда я заканчивал новые работы, я обычно просил к-кого-нибудь из слуг отнести их сюда. Так что, вероятно, сам я никогда не проверял наличие к-картин, — в его голосе не было особой грусти, только бесконечное удивление. Это хорошо. Не так грустно.
— Знаете, Лиссай, наверное, мне стоит записать имена и должности всех людей, которые имели доступ к вашим покоям, — цокнула языком я. — Вашу «Черную серию» украли. Или, думаю даже, крали по чуть-чуть в течение долгого времени. Например, каждый раз, вынув холст, вор отворачивал раму к стене, так что слуги, принося новые картины, не видели подвоха. Вероятно, думали, что это вы сами на досуге приходите и переставляете тут все…
— Да, возможно, так и было. Слуги не ждут от меня логичных действий с тех пор, как Сайнор заговорил о моем «сумасшествии», — печально покачал головой Лиссай.
Мы вернулись в комнату.
Следующие полчаса принц силился вспомнить всех, кто бывал у него в покоях за последние два месяца — я навскидку взяла этот срок, как соответствующий пропажам и убийствам, вменяемым в вину нашего маньяку. К счастью, у такого отшельника, как Лиссай, был небольшой штат прислуги, а гости заглядывали сюда и вовсе очень редко. Когда я закончила, в блокноте у меня было записано всего одиннадцать имен. Это напомнило мне кое о чем.
— Кстати, Лиссай. До того, как я пришла к вам сегодня, вы не почувствовали в аркаде ничьих эмоций?
— Что же, там был кто-то, кроме вас? — поднял брови он.
— Как ни странно, да.
Принц нахмурился и задумался. Потом неуверенно сказал:
— Кажется, за стеной на минуту промелькнула смесь страха со стыдом. Но это было довольно далеко, и либо эмоция была слабой, либо человек.
— Слабый человек? — мне вспомнились вчерашние фразы госпожи Пионии о противоположном типе личности.
— Да, человек, с которым не дружит унни. У таких все всегда в жизни наперекосяк, пока они не найдут общий язык с энергией. Я сам таким был раньше. Все думают — унни нужно принуждать, но, на самом деле, ее просто нужно чувствовать, — улыбнулся Лиссай. Я с сомнением посмотрела на него. Уж на кого-кого, а на «сильного» он точно не похож, особенно в шелковой голубой пижаме, в которой принц гордо расхаживал все это время. Да и концепция про дружбу показалась мне каким-то сомнительным модным течением: у нас в Шолохе очень любят периодически «находить истину» в тех или иных — обычно не сразу доказуемых — вещах. Например, все вдруг начинают есть только сырую пищу, потому что у них от этого якобы лучше варят мозги. Или говорят, что выходцы из знатных Домов несут на себе проклятие срединного народа, и им надо обязательно по утрам умываться дождевой водой. Или решают, что драконы не правы, что спят за северными горами, и надо срочно разбудить их, а то баланс мира будет поставлен под сомнение… Короче, шолоховцы падки на моду и мистические теории. Дай им волю — поверят во все на свете, лишь бы сопровождалось красивой картинкой или лозунгом. Учитывайте это, когда захотите сходу, не проверив факты, взять на вооружение очередную популярную чушь.
Из окон донесся переливчатый звон: часы при Храме Белого Огня пробили четыре часа пополудни. Нужно было возвращаться к Полыни.
Я присела в реверансе, прощаясь:
— Лиссай, спасибо вам большое за то, что расскалзали мне о черной краске. И мне очень жаль, что ваши картины украли. Мы постараемся найти их, но не могу обещать, что полотна вернутся к вам в сохранности…
— Да бросьте, Тинави! — отмахнулся он. — Мне они не так уж нужны. Я рисую потому, что не могу не рисовать — в этом мое счастье и моя свобода. Самому любоваться собственными творениями не интересно. Семья не любила «Черную серию» за монохромность. А продавать… Я же принц, в конце концов, деньги меня не интересуют, — он протянул обе руки и заботливо сжал мою ладонь на прощанье.
Я кивнула, наслаждаясь теплом его рук, и в этот момент Лиссай начал стремительно таять в воздухе.
И я, прах бы вас всех побрал, вместе с ним.
***
Так вот оно какое, Святилище.
Огромные стволы деревьев, столбами уходящие в облачное небо, такое низкое, что можно коснуться рукой. Фиолетовая россыпь незабудок под ногами. Эхо птичьего пения и обволакивающий со всех сторон музыкальный туман.
Все внешнее — пыль. Все внешнее — быль и боль. Иногда — радость, замешанная на ужасе от тикающего механизма времени, иногда — надежда, блуждающим огоньком дрожащая в беззвездной темноте. Все внешнее отдавай на откуп делам и планам, работам и балам, любимым и завистникам, норовящим ухватить кусок посочнее в твоем незашторенном окне.
Для Святилища же сохрани крупицу вечности. Оберни ее шелком из снов и загадок, выпрями спину и вдохни поглубже само бытие.
— Это просто потрясающе, — то ли сказала, то ли выдохнула я. Захотелось разуться и кружиться, кружиться, кружиться на траве, влажной от росы, пока не упадешь, счастливый, на спину.
Лиссай был тут как тут. Он сидел на перилах круглой каменной беседки, белой и прохладной в своем древнем величии. Принц весело тряхнул головой, так что рыжие пряди запрыгали, будто солнечные зайчики, и заулыбался во всю ширь океана.
— А я говорил тебе! — воскликнул он. — И обрати внимание, какой тут колоссальный запах! — заикания как не бывало.
Я втянула воздух ноздрями. Действительно — скошенная трава, древесина, перец и еще сирень.
— С ума сойти, от меня что, тоже так прекрасно пахнет? — я с удивлением поняла, что, когда смеюсь, мой голос звучит просто божественно. Никогда раньше мне не нравился свой смех. Но тут он был похож на перезвон весенних колокольчиков.
— Еще прекраснее, — Лиссай спрыгнул и подошел. Оглянувшись вправо-влево, он наклонился и тихо шепнул мне на ухо, как будто нас кто-то подслушивал:
— Попробуй какую-нибудь магию.
Я вдруг почувствовала, как игла разочарования протыкает хрупкий купол моей эйфории. Магию? Но я же не могу… Я открыла было рот, чтобы рассказать Лиссаю про свой недостаток, как вдруг мир содрогнулся, и мы рывком перенеслись обратно во дворец.
— Ого, — сказала я, хватаясь за дверной косяк, чтобы не потерять равновесие. Голова кружилась, перед глазами скакали цветные пятна. Лиссай выглядел абсолютно нормально — вот она, доминанта опыта!
— Поздравляю, Тинави, вы познакомились со Святилищем! — с гордостью сообщил мне принц.
— Потрясающее место. Но почему нас так быстро выкинуло обратно? — удивилась я.
— Видимо, Святилище решило, что на первый раз хватит, вы все-таки новенькая. Но вам понравилось?
— Не то слово, — ошарашенно подтвердила я.
Если рядом с Лиссаем мне было легко, то в этом странном Святилище вообще хотелось улететь за горизонт, размахивая руками, как крыльями, и идиотски хихикая. Если кто-то хочет похудеть — рекомендую попробовать Святилище! Место, где проблемы веса не существует. И других проблем, кажется, тоже.
— Лиссай, — очень серьезно сказала я, заглядывая в зеленющие глаза принца. — Делайте, что хотите, но приведите меня туда еще раз. Хорошо?
— К-конечно! — с восторгом согласился он.
После чего я, чуть ли не подпрыгивая, покинула сумрачную аркаду и направилась в Ведомство.
ГЛАВА 16. Миссия выполнена