Шляпники
Часть 12 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Моя щедрая леди, любому вашему другу будет оказан приём, достойный принца! – объявил он. – Назовите ваше имя в театре, и вам отведут вторую наилучшую ложу!
С этими словами сэр Хьюго с важным видом покинул магазин. Корделия услышала, как он декламирует поэзию, шагая вдаль по улице.
В воздухе ещё звенели отголоски стихов сэра Хьюго, когда до Корделии донёсся грохот кареты, останавливающейся у передней двери Дома Шляпников.
В магазин торопливо вошли тётушка Ариадна и дядюшка Тибериус.
– Какие ингредиенты нам понадобятся? – спрашивал дядюшка Тибериус.
– Тихошёрстный фетр из гор Уэльса, – отвечала тётушка Ариадна.
– Мирножемчуговые Ракушки из бухты Покоя. – Дядюшка Тибериус целеустремлённо закатывал рукава.
– Сердечноцветы, – добавила тётушка Ариадна. – И немного просеянного звёздного света.
– Что происходит? – спросила Корделия.
Тётушка Ариадна чмокнула Корделию в лоб, а дядюшка Тибериус посмотрел на неё с серьёзным видом. Оба, казалось, были настолько поглощены своими заботами, что не заметили, какой в магазине бардак – отвергнутые сэром Хьюго шляпы валялись тут и там.
– Принцесса Георгина готовится вести мирные переговоры, – сказала Корделии тётушка Ариадна. – С тем диким юнцом, королём Франции.
– Он слал ей письма одно другого грубее, – прорычал дядюшка Тибериус.
– Мудроленты. И Дипломатический Шнур, – перебила тётушка.
Дядюшка кивнул.
– Они понадобятся нам безотлагательно.
– Принцесса заказала нам сотворить Шляпу Мира, Корделия, – объяснила тётушка. – Она должна быть готова через три дня, к полудню. Остальным Творцам также поручено изготовить Одежду Мира…
– Ха! Много ли будет проку от башмаков! – взорвался дядюшка Тибериус. – Они скорее заставят её попрать дипломатию – и растоптать любую надежду на мир! Вот шляпа – это вещь важная! Голова – вот где мысли рождаются, а шляпу на голову надевают!
– Ладно, ладно, Тибериус, в такие времена нужно закрывать глаза на разногласия, – сказала тётушка Ариадна. – Будем надеяться, что вся Одежда Мира возымеет должный эффект, и войны не случится.
– А где будут проходить мирные переговоры? – спросила Корделия.
– На корабле в Английском канале, – ответила тётушка Ариадна.
– Французы его по-другому называют, – мрачно пробурчал дядюшка Тибериус.
Тётушка Ариадна выудила из кармана серебряные астрономические часы и сверилась с ними.
– Когда вечером взойдёт Венера, мы должны начать, – объявила она. – И Водолей восходит, это поможет пратётушке Петронелле. Она должна дистиллировать немного Esprit de corps.
Дядюшка Тибериус с топотом побежал вверх по лестнице.
– Мне нужно свериться с Моделью Солнечной системы! – крикнул он сверху. – Прежде чем начать работу над лентами!
– Придётся закрыть магазин на сегодня, – сказала тётушка Ариадна Корделии, запирая дверь. – Нужно направить все наши усилия на сотворение Шляпы Мира!
Корделии внезапно стало не по себе.
– А правда будет… война? – запинаясь, спросила она. – Я должна спасти отца прежде, чем она начнётся!
Тётушка Ариадна уставилась на неё сверху вниз.
– Если мы сделаем Шляпу Мира наилучшим образом, – негромко сказала она, – возможно, войны удастся избежать.
– Чем я могу помочь? – спросила Корделия.
Тётушка замялась, так что Корделия напустила на лицо самое целеустремлённое выражение – смесь крайней серьёзности и решительного упрямства. Видимо, это убедило тётю.
– Пролистай книги и найди рунический символ мира. Переведи его на бумагу, а твой дядя вышьет его серебряной нитью на обратной стороне полей шляпы, – велела тётушка и заторопилась наверх.
Когда Корделия осталась в магазине одна, её пробила холодная дрожь, будто она окунулась в ледяное море.
Она задумалась, помешают ли принцессе мирные переговоры одолжить ей лодку для поисков отца.
Корделия потрясла головой. Нет. Она отправится с полуночным приливом и, скорее всего, отыщет отца ещё до завтрашнего полудня.
– Я иду искать тебя, отец, – сказала она.
Потом Корделия понеслась вверх по лестнице в Библиотеку и начала рыться в книгах на полках, выискивая руну мира.
Потом Корделия понеслась вверх по лестнице в Библиотеку и начала рыться в книгах на полках, выискивая руну мира
Глава 11
Руну Корделия нашла в четвёртой по счёту книге и перевела её остроугольное напоминающее алмаз начертание на полоску хрупкой бумаги.
– Вот, дядя, нашла! – крикнула она, врываясь в Шляпотворческую Мастерскую.
– Тс-с-с! – шикнула на неё тётушка Ариадна.
Дядюшка Тибериус склонился над маленьким деревянным станком, сплетая пять нитей серебра в ленту. Его огромные руки проворно обращались с тончайшими нитями, а язык был высунут изо рта от усердия.
– Дело в том… – пробормотал дядя, то ли самому себе, то ли Корделии, – чтобы сплести эти нити, требуется тактичность и учтивость… и тишина совершенно необходима, Дилли…
– Прости, – прошептала Корделия.
– Положи бумагу вон туда, Корделия, спасибо. – Руки у тётушки Ариадны стали бледно-синими: они были по локоть в чане с краской. Корделия чувствовала запах ромашки и вайды, вымачивавшихся в горячей воде.
– Могу я ещё что-нибудь сделать? – спросила Корделия, но тётя покачала головой.
– Беги. Иди поиграй. Тихонько.
Корделия положила руну на стол и нехотя попятилась из мастерской. Она закрыла дверь так осторожно, как только могла. У неё ещё оставался целый час, прежде чем придёт пора отправляться в театр. Ей не сиделось на месте, хотелось сделать что-нибудь полезное, чтобы время пролетело побыстрее.
Зайдя в Алхимический Кабинет, Корделия обнаружила, что пратётушка Петронелла прищурившись глядит в один из своих телескопов, одновременно завязывая кусок медной проволоки сложными узлами.
– Пратётушка, я могу тебе чем-нибудь помочь?
– Για να δώσετε μια ασημένια γλώσσα στην πριγ κίπισσα, – сказала пратётушка Петронелла, снова приникая глазом к телескопу и вращая его ручки.
Корделия вздохнула. Если пратётушка перешла на древнегреческий, значит, делать тут нечего. Из неё ещё несколько часов не удастся вытянуть ни слова по-английски.
Она поспешила назад в Библиотеку и распахнула окно, вглядываясь в небо в поисках Агаты. Ничего.
– Вот бы ей поторопиться, – сказала Корделия, поглаживая Маргарет по крылу. – Было бы полезно иметь записку от отца с его местоположением, прежде чем отправляться сегодня в путь, чтобы я смогла найти его по звёздам.
Маргарет что-то понимающе проворковала.
Внезапно Корделия вспомнила, что не предупредила Гуся об их походе в театр. Она нацарапала записку, велев ждать на углу его улицы в семь часов.
– Тебе нужен мальчик, – прошептала она Маргарет, скручивая записку. – Примерно вот такого роста, довольно умный, с немножко странной стрижкой. Лицо у него робкое, если только он не говорит о кораблях. Он живёт всего в трёх улицах отсюда, в Особняке Башмачников, и скорее всего, он сейчас в своей классной комнате. Смотри, чтобы его мать тебя не увидела. Постучи клювом ему в окно.
Она понаблюдала, как Маргарет улетает в закат. Небо темнело, приобретая оттенок океанских глубин. Корделия вглядывалась в небосвод, надеясь увидеть крапчатые крылья возвращающейся к ней Агаты, пока глаза не заслезились. Насколько велик мир? Сколько времени уйдёт у птицы на то, чтобы долететь до отца?
Немного позднее Корделия тихонько приоткрыла дверь мастерской и обнаружила, что тётя и дядя по-прежнему очень заняты. За окном мигала Венера, и они отпаривали фетр и прикалывали к шляпной болванке, стоящей посередине верстака. Некоторое время Корделия с благоговением наблюдала, как шляпа на её глазах начинает обретать форму. Потом на цыпочках ушла.
Пратётушка Петронелла помешивала в камине в Алхимическом Кабинете, а Кух помешивала в кастрюлях на кухне.
Корделия оставила в вестибюле записку:
Ушла в театр! Смотреть пьесу про монастырь.
С любовью, Дилли
Потом она выскользнула из двери. Надела Корделия свою лучшую накидку и прелестную шляпу с пушистым пером Лунокрыла, позаимствованную из витрины магазина.