Школа выживания
Часть 16 из 16 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
– Барышня, подойдите, пожалуйста, – величественным жестом подозвал меня смотритель читального зала, сгорбленный, похожий на сморчок старик в черной бархатной мантии, такой же старой, как хозяин.
Я огляделась, пытаясь понять, ко мне ли он обращался. Напарница между тем с непроницаемым видом продолжала протирать от пыли и расставлять по полкам фолианты.
– Вы мне, господин смотритель? – уточнила я.
– Вам-вам, – нетерпеливо помахал он рукой.
Пришлось снять матерчатые перчатки и подойти к громоздкой, потемневшей от времени библиотечной стойке, перед которой мялся высокий нервный парень в клетчатой жилетке.
– Принесите глубокоуважаемому господину будущему историку вот этот сборник. – Смотритель с напыщенным видом передал мне клочок, оторванный от разлинованного листа, где нечитабельным почерком было накарябано название фолианта.
– Называется «Абрис – земля обетованная». Это сочинение Эррона Вудса, – явно нервничая, подсказал парень. Фамилия Кайдена прозвучала столь неожиданно, что я поперхнулась воздухом и кашлянула в кулак.
– Он был переселенцем из Абриса, – продолжал умничать «книжный червь». – Самым первым.
Я насторожилась. «Самым первым» означало, что его сочинения были написаны тучу лет назад, а значит, хранились в подземелье библиотеки.
– Они находятся в подземелье, – словно прочитал мои мысли смотритель.
Отлично! Я с возмущением покосилась в сторону напарницы, с самым довольным видом продолжавшей расставлять книги на вытертые от пыли полки. Теперь становилось ясно, почему она притворилась глухонемой. Спускаться в ледяное, темное хранилище ни у кого из сослуживцев не возникало ни малейшего желания. Собственными глазами видела, как перед закрытием библиотеки двое из малого читального зала скидывались на «камень, ножницы, бумага», чтобы решить, кому относить возвращенные читателями фолианты.
– Барышня? – поднял кустистые седые брови смотритель. – Вам показать, где вход в подземелье?
– Да знаю, – вздохнула я и обреченно пообещала любителю древней литературы: – Через пять минут книга будет у вас.
– Спасибо, – улыбнулся тот. – Я буду здесь, на своем обычном месте и никуда не уйду… Валерия.
Ох ты ж! Мы знакомы? Вероятно, вид у меня сделался столь удивленным, что парень окончательно покраснел и пояснил, неопределенно махнув рукой:
– Мы с тобой обычно сидели за соседними столами. Ты мне однажды дала нож для заточки карандашей.
– Нож – это серьезная заявка, – с натянутой улыбкой ради вежливости отозвалась я. Даже не подозревала, что всегда садилась на одно и то же место. Не хотелось думать, что меня действительно принимали за предмет интерьера.
– Ну иногда ты переходила в другой конец зала, – окончательно смутился парень. – А еще был раз…
– Я принесу альманах, – впервые обрадовавшись, что собираюсь в подземелье, поторопилась отчалить я. Так недолго договориться до чашечки травяного чая в отвратительной студенческой едальне.
– Кстати, меня зовут Тимофей, – донеслось мне в спину. – Для друзей просто Тима!
– Уважаемый юноша, тише! Вы в библиотеке, храме знаний, в окружении интеллектуалов! – повышая голос, забрюзжал смотритель на «просто Тиму». – Только последний паразит начнет тут орать как оглашенный, как будто ему в зад ткнули раскаленным клеймом!
В хранилище вела винтовая каменная лестница с высокими металлическими перилами и крутыми ступенями. Чтобы не скатиться кубарем вниз, я зажгла искру. Голубоватый лепесток Истинного света, похожий на язычок свечного пламени, вырос на раскрытой ладони, и огромный круглый зал подземелья залило ярким неживым светом. От пола до потолка тянулись бесконечные полки с книгами. На крюках к ним цеплялись высокие деревянные лестницы.
На пюпитре лежал рукописный каталог. Я прокляла день, когда Эррон Вудс решил переселиться в Тевет, пока нашла нужную полку и даже не удивилась, что книга хранилась под самым потолком. Это было бы удачей, если бы она скромненько занимала место у пола.
Больше высоты я, наверное, боялась только мышей. Подчиняясь мысленному приказу, искра налилась и переросла в неяркий светоч размером с надувной мяч. Световой шар скользил у меня над головой, озаряя ненадежную лестницу, забираться по которой было весьма спорным удовольствием.
– Вот ты где! – пробормотала я, потянувшись за нужной книгой, да так и замерла с поднятой рукой. Чуть выше, в соседнем ряду, стиснутый со всех сторон, прятался фолиант с абрисской вязью на черном кожаном корешке.
Не веря собственным глазам, осторожно, словно находка кусалась, я дотронулась до книги кончиками пальцев. Ладонь с темной руной вдруг болезненно закололо. На поверку оказалось, что контуры метки вспыхнули голубоватым светом, будто на руке пробудился светлый, а вовсе не темный символ. Когда он погас, а я подняла взгляд к абрисской книге, то совершенно неожиданно сумела разобрать выдавленное золотом название: «Руны». Прочесть чужие письмена получилось абсолютно естественно, словно язык параллельного мира являлся для меня родным. Трясущейся рукой вытащила том, открыла на середине. Бумага пахла плесенью, а листы были рыхлыми, будто фолиант долгое время находился во влажном помещении. Страницы занимали аккуратно начертанные чернилами руны, сложные, простые, похожие на дивные орнаменты. Никаких объяснений и приписок, только короткие названия, накарябанные витиеватым почерком, громоздким и таким неразборчивым, что слова угадывались только интуитивно.
Вдруг в неземной тишине архива прозвучал сердитый каркающий голос смотрителя:
– Вы что там делаете, барышня? Вы там что, простите, книги читаете?!
Мгновенно захлопнув абрисский фолиант, я обернулась к открытой двери, светившейся практически под потолком. Сгорбленная стариковская фигура застыла на лестнице.
– Все еще ищу, – ляпнула я и тут же подумала, что надо было соврать, мол, действительно зачиталась наинтереснейшими рукописями абрисского перебежчика. Точно выглядела бы солиднее.
– Барышня, если вы не в состоянии найти книгу на полке, то каким образом вы стали библиотекарем? – ехидно поинтересовался смотритель.
– Ой, нашла! – пришлось продемонстрировать руническую энциклопедию. Все равно с дальнего расстояния не разглядит, что написано на обложке.
– Поторопитесь! – Едва он развернулся, как я молниеносным движением задвинула справочник поверх книг и осторожно, молясь о том, чтобы не свернуть себе шею, спустилась с верхотуры.
Вечером я вызвалась расставить в подземелье поднятые в читальный зал книги. Сослуживцы так сильно обрадовались, что не заметили ничего подозрительного. Мне даже удалось расставить десяток фолиантов, к счастью, стоявших на нижних полках, когда сверху веселый голос объявил:
– Эй, новенькая! Мы уходим, но ты закончи, а то старикан завтра взбесится! Он ненавидит, когда книги остаются неразобранными.
Для надежности я еще подождала некоторое время и, сгорая от нетерпения, полезла за абрисской рунической энциклопедией. Потом, прислонившись спиной к полкам, уселась на пол и принялась перелистывать книгу, надеясь найти хотя бы какие-нибудь пояснения. Взгляд упал на надпись: «Перемещение», и сердце сжалось. Руна походила на круглую спираль, исходящую из точки. Кончиками пальцев я мягко дотронулась до середины, провела по тонким линиям.
Секундой позже знак вспыхнул, в глаза ударил яркий свет. От неожиданности я дернулась и вдруг завалилась на ледяной пол, потому что за спиной совершенно необъяснимо исчезли книжные полки. Светоч мгновенно погас, и меня окутала тьма.
– Проклятие! – потирая ушибленный затылок, я кое-как уселась и раскрыла ладонь, чтобы зажечь новый шар. Едва затеплился легкий язычок магической искры, а Истинный свет озарил помещение, меня словно парализовало. Комната со старыми книжными шкафами и задернутыми портьерами на окнах казалась полузабытой, точно привидевшейся в кошмаре. Везде, куда ни кинь взгляд, переливались и поблескивали незнакомые сложные руны.
Меня утянуло в Абрис!
Не было никакого свободного падения, неприятной щекотки в желудке, противной слабости в руках и ногах – ничего, что обычно сопровождало скольжение. Я шутя оказалась в том самом доме, куда переместилась, впервые войдя в магические ворота!
Секунды шли. Светоч окончательно разгорелся, сорвался с ладони и вознесся к потолку, заливая комнату в чужом мире белым светом. В ушах тоненько зазвенело, в голове стало пусто.
Как Кайден назвал это место? Дом Исаи Гленна?
Неожиданно внутри точно распрямилась тугая пружина. Трясущимися руками я схватила с пола библиотечную энциклопедию, сминая, разрывая бумагу, принялась искать руну перемещения, но когда все-таки открыла нужный разворот, то страница оказалась пуста! Ничего, чистый лист!
– Что за хрень?
– Барышня, подойдите, пожалуйста, – величественным жестом подозвал меня смотритель читального зала, сгорбленный, похожий на сморчок старик в черной бархатной мантии, такой же старой, как хозяин.
Я огляделась, пытаясь понять, ко мне ли он обращался. Напарница между тем с непроницаемым видом продолжала протирать от пыли и расставлять по полкам фолианты.
– Вы мне, господин смотритель? – уточнила я.
– Вам-вам, – нетерпеливо помахал он рукой.
Пришлось снять матерчатые перчатки и подойти к громоздкой, потемневшей от времени библиотечной стойке, перед которой мялся высокий нервный парень в клетчатой жилетке.
– Принесите глубокоуважаемому господину будущему историку вот этот сборник. – Смотритель с напыщенным видом передал мне клочок, оторванный от разлинованного листа, где нечитабельным почерком было накарябано название фолианта.
– Называется «Абрис – земля обетованная». Это сочинение Эррона Вудса, – явно нервничая, подсказал парень. Фамилия Кайдена прозвучала столь неожиданно, что я поперхнулась воздухом и кашлянула в кулак.
– Он был переселенцем из Абриса, – продолжал умничать «книжный червь». – Самым первым.
Я насторожилась. «Самым первым» означало, что его сочинения были написаны тучу лет назад, а значит, хранились в подземелье библиотеки.
– Они находятся в подземелье, – словно прочитал мои мысли смотритель.
Отлично! Я с возмущением покосилась в сторону напарницы, с самым довольным видом продолжавшей расставлять книги на вытертые от пыли полки. Теперь становилось ясно, почему она притворилась глухонемой. Спускаться в ледяное, темное хранилище ни у кого из сослуживцев не возникало ни малейшего желания. Собственными глазами видела, как перед закрытием библиотеки двое из малого читального зала скидывались на «камень, ножницы, бумага», чтобы решить, кому относить возвращенные читателями фолианты.
– Барышня? – поднял кустистые седые брови смотритель. – Вам показать, где вход в подземелье?
– Да знаю, – вздохнула я и обреченно пообещала любителю древней литературы: – Через пять минут книга будет у вас.
– Спасибо, – улыбнулся тот. – Я буду здесь, на своем обычном месте и никуда не уйду… Валерия.
Ох ты ж! Мы знакомы? Вероятно, вид у меня сделался столь удивленным, что парень окончательно покраснел и пояснил, неопределенно махнув рукой:
– Мы с тобой обычно сидели за соседними столами. Ты мне однажды дала нож для заточки карандашей.
– Нож – это серьезная заявка, – с натянутой улыбкой ради вежливости отозвалась я. Даже не подозревала, что всегда садилась на одно и то же место. Не хотелось думать, что меня действительно принимали за предмет интерьера.
– Ну иногда ты переходила в другой конец зала, – окончательно смутился парень. – А еще был раз…
– Я принесу альманах, – впервые обрадовавшись, что собираюсь в подземелье, поторопилась отчалить я. Так недолго договориться до чашечки травяного чая в отвратительной студенческой едальне.
– Кстати, меня зовут Тимофей, – донеслось мне в спину. – Для друзей просто Тима!
– Уважаемый юноша, тише! Вы в библиотеке, храме знаний, в окружении интеллектуалов! – повышая голос, забрюзжал смотритель на «просто Тиму». – Только последний паразит начнет тут орать как оглашенный, как будто ему в зад ткнули раскаленным клеймом!
В хранилище вела винтовая каменная лестница с высокими металлическими перилами и крутыми ступенями. Чтобы не скатиться кубарем вниз, я зажгла искру. Голубоватый лепесток Истинного света, похожий на язычок свечного пламени, вырос на раскрытой ладони, и огромный круглый зал подземелья залило ярким неживым светом. От пола до потолка тянулись бесконечные полки с книгами. На крюках к ним цеплялись высокие деревянные лестницы.
На пюпитре лежал рукописный каталог. Я прокляла день, когда Эррон Вудс решил переселиться в Тевет, пока нашла нужную полку и даже не удивилась, что книга хранилась под самым потолком. Это было бы удачей, если бы она скромненько занимала место у пола.
Больше высоты я, наверное, боялась только мышей. Подчиняясь мысленному приказу, искра налилась и переросла в неяркий светоч размером с надувной мяч. Световой шар скользил у меня над головой, озаряя ненадежную лестницу, забираться по которой было весьма спорным удовольствием.
– Вот ты где! – пробормотала я, потянувшись за нужной книгой, да так и замерла с поднятой рукой. Чуть выше, в соседнем ряду, стиснутый со всех сторон, прятался фолиант с абрисской вязью на черном кожаном корешке.
Не веря собственным глазам, осторожно, словно находка кусалась, я дотронулась до книги кончиками пальцев. Ладонь с темной руной вдруг болезненно закололо. На поверку оказалось, что контуры метки вспыхнули голубоватым светом, будто на руке пробудился светлый, а вовсе не темный символ. Когда он погас, а я подняла взгляд к абрисской книге, то совершенно неожиданно сумела разобрать выдавленное золотом название: «Руны». Прочесть чужие письмена получилось абсолютно естественно, словно язык параллельного мира являлся для меня родным. Трясущейся рукой вытащила том, открыла на середине. Бумага пахла плесенью, а листы были рыхлыми, будто фолиант долгое время находился во влажном помещении. Страницы занимали аккуратно начертанные чернилами руны, сложные, простые, похожие на дивные орнаменты. Никаких объяснений и приписок, только короткие названия, накарябанные витиеватым почерком, громоздким и таким неразборчивым, что слова угадывались только интуитивно.
Вдруг в неземной тишине архива прозвучал сердитый каркающий голос смотрителя:
– Вы что там делаете, барышня? Вы там что, простите, книги читаете?!
Мгновенно захлопнув абрисский фолиант, я обернулась к открытой двери, светившейся практически под потолком. Сгорбленная стариковская фигура застыла на лестнице.
– Все еще ищу, – ляпнула я и тут же подумала, что надо было соврать, мол, действительно зачиталась наинтереснейшими рукописями абрисского перебежчика. Точно выглядела бы солиднее.
– Барышня, если вы не в состоянии найти книгу на полке, то каким образом вы стали библиотекарем? – ехидно поинтересовался смотритель.
– Ой, нашла! – пришлось продемонстрировать руническую энциклопедию. Все равно с дальнего расстояния не разглядит, что написано на обложке.
– Поторопитесь! – Едва он развернулся, как я молниеносным движением задвинула справочник поверх книг и осторожно, молясь о том, чтобы не свернуть себе шею, спустилась с верхотуры.
Вечером я вызвалась расставить в подземелье поднятые в читальный зал книги. Сослуживцы так сильно обрадовались, что не заметили ничего подозрительного. Мне даже удалось расставить десяток фолиантов, к счастью, стоявших на нижних полках, когда сверху веселый голос объявил:
– Эй, новенькая! Мы уходим, но ты закончи, а то старикан завтра взбесится! Он ненавидит, когда книги остаются неразобранными.
Для надежности я еще подождала некоторое время и, сгорая от нетерпения, полезла за абрисской рунической энциклопедией. Потом, прислонившись спиной к полкам, уселась на пол и принялась перелистывать книгу, надеясь найти хотя бы какие-нибудь пояснения. Взгляд упал на надпись: «Перемещение», и сердце сжалось. Руна походила на круглую спираль, исходящую из точки. Кончиками пальцев я мягко дотронулась до середины, провела по тонким линиям.
Секундой позже знак вспыхнул, в глаза ударил яркий свет. От неожиданности я дернулась и вдруг завалилась на ледяной пол, потому что за спиной совершенно необъяснимо исчезли книжные полки. Светоч мгновенно погас, и меня окутала тьма.
– Проклятие! – потирая ушибленный затылок, я кое-как уселась и раскрыла ладонь, чтобы зажечь новый шар. Едва затеплился легкий язычок магической искры, а Истинный свет озарил помещение, меня словно парализовало. Комната со старыми книжными шкафами и задернутыми портьерами на окнах казалась полузабытой, точно привидевшейся в кошмаре. Везде, куда ни кинь взгляд, переливались и поблескивали незнакомые сложные руны.
Меня утянуло в Абрис!
Не было никакого свободного падения, неприятной щекотки в желудке, противной слабости в руках и ногах – ничего, что обычно сопровождало скольжение. Я шутя оказалась в том самом доме, куда переместилась, впервые войдя в магические ворота!
Секунды шли. Светоч окончательно разгорелся, сорвался с ладони и вознесся к потолку, заливая комнату в чужом мире белым светом. В ушах тоненько зазвенело, в голове стало пусто.
Как Кайден назвал это место? Дом Исаи Гленна?
Неожиданно внутри точно распрямилась тугая пружина. Трясущимися руками я схватила с пола библиотечную энциклопедию, сминая, разрывая бумагу, принялась искать руну перемещения, но когда все-таки открыла нужный разворот, то страница оказалась пуста! Ничего, чистый лист!
– Что за хрень?
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: