Школа выживания
Часть 18 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это Юкатан. Часть Мексики.
— Очень хорошо. А что ты знаешь про Юкатан? — спрашивает мисс Соловски.
— Там есть популярный курорт Канкун. Руины индейского племени майя. И он близко к Белизу. Порты Юкатана — ближайшие к Америке. Поэтому оттуда удобно переправлять наркотики из Южной Америки в Луизиану, Техас и Флориду.
Учительница усиленно моргает. Открывает и снова закрывает рот.
— Да, да, конечно, — она неуверенно подтверждает сказанное Ангелом и отступает к большой карте мира, развернутой поверх доски. Потом откашливается:
— Давайте поговорим о руинах племени майя.
— Тиффани.
— Тиффани? Я думала, тебя зовут Кристал.
— Ага, Тиффани-Кристал, — пальцем в воздухе Надж рисует дефис.
— На прошлом уроке мы работали над правописанием иностранных слов. — Учительница показывает на список слов на доске. — Сегодня начнем с короткой проверочной работы на эти слова. Не беспокойтесь, это не контрольная.
— Хорошо, — соглашается Надж, размахивая в воздухе поднятой рукой. — Только я вообще с правописанием не в ладах.
— Ты знаешь, где словари лежат?
Клык смотрит на обратившуюся к нему девочку:
— Чего?
— Все наши справочные материалы вот здесь. В расписании стоит свободное время для самостоятельных занятий. Всегда можно сделать домашнюю работу. Если тебе нужно что-то посмотреть, компьютеры и энциклопедии вот здесь.
— О'кей, спасибо.
— Пожалуйста. — Девочка вздохнула и подошла к Клыку поближе. Она ниже его ростом, у нее длинные рыжие волосы и зеленые глаза. И нос в веснушках.
— Меня зовут Лиза. А ты Ник? Правильно?
«Интересно, что ей от меня надо?»
— Ага.
— Хорошо, что тебя записали в наш класс.
Она придвинулась еще ближе и кокетливо улыбнулась. Клыка окутал запах лавандового мыла.
— Почему?
— Почему бы ты думал?
— Смотри, я сейчас полечу!
Газман с интересом смотрит вверх. Какой-то болван из его класса, расставив руки, как крылья, с трудом балансирует на верхней перекладине металлической гимнастической конструкции.
«Надеюсь, у него не только руки, — думает Газман. — Может быть, у него крылья тоже есть. В конце концов, может быть, мы не единственные крылатые существа на свете. Откуда мне знать».
— Прыгай, — говорит он, прикрывая ладонью глаза от солнца. — Посмотрим, как ты летаешь!
Парнишка явно не ожидал такого поворота, но потом упрямо выставил вперед подбородок. Слегка присев, он подумал, решился и прыгнул.
О каком полете он трепался?! Пацан мгновенно рухнул на землю, как мешок с картошкой. Вслед за коротким молчанием раздался оглушительный вой.
— Рука! Я сломал руку! — гундит летающий тюфяк.
К ним на всех парах уже несется дежурный по игровой площадке учитель. Хватает пострадавшего в охапку и тащит его в медицинский кабинет. А Газзи ходит по площадке и собирает камни побольше. На случай, если понадобится оружие.
— Зачем ты это сделал? — раздается у него за спиной воинственный голос.
Газзи оборачивается:
— Чего?
Над ним наклонился большой сердитый мальчишка из старшего класса:
— Слушай меня, шкет. Ты что, совсем с дуба рухнул? Не видел что ли, что он свалится? Если кто-то говорит, что он будет летать или какую-нибудь подобную чушь, надо сказать, «слезай, разобьешься», а не «давай посмотрим, как ты летаешь».
Газ обиделся:
— Я не нарочно. Я не знал.
Парень смотрит на него, как будто Газ из психушки удрал:
— С луны ты свалился, что ли?
— Ни с какой не с луны. Я просто не знал.
Скорчив презрительную рожу, пацан уходит, а Газзи слышит, как он бормочет про себя: «Не знал он. Так я ему и поверил, недоносок несчастный».
Газман сощурился и намертво сжал кулаки.
— Ты где мелирование делала?
Я поворачиваюсь и вижу маленькую тощую улыбающуюся мне девочку. Подвигаю поднос вперед.
— В Вашингтон ездила?
Ничего не понимаю. О чем это она? Опять какой-то код? Что же это за наказание мне такое, что вечно мне непонятно, о чем люди со мной разговаривают.
Девочка смеется и кладет себе на поднос зеленое яблоко.
— Я имею в виду твои светлые пряди. Где ты волосы высветляла? В Вашингтоне в салоне где-нибудь? Классно! Тебе идет!
Светлые пряди? Я про них и забыла.
— Не-е, на солнце, наверное, выгорели.
— Счастливая, само собой редко так хорошо получается. Ой, смотри, сегодня банановый пудинг дают! Вкусный, очень рекомендую.
— Спасибо, — и я из вежливости взяла порцию.
— Меня зовут Джей Джей. — Девочку, кажется, ничего не смущает, и ей хочется познакомиться, а у меня от волнения вспотели ладони. — Джей Джей — это сокращенно от Дженнифер Джой. О чем, интересно, мои родители думали, когда меня так называли? А тебя как зовут?
— Меня — Макс.
— Макс — клевое имя, — говорит Джей Джей. — Мне нравится. Спортивное, необычное, изысканное.
— Вот именно, это все я, спортивная, необычная, изысканная, — подмигиваю я, и она звонко смеется.
— Смотри, вон там есть два места, — и она показывает на свободный столик. — Иначе придется сидеть с Чари и ее компанией. — Она понижает голос. — Смотри, будь с Чари поосторожней. Лучше вообще с ней не связываться.
Ланч длился уже полчаса, и до меня наконец дошло, что мы все это время разговариваем и она до сих пор не убежала от меня в испуге. У меня появилась подружка. Вторая за все четырнадцать лет моей жизни.
Похоже, жизнь начинает мне улыбаться?
45
— Назовите столицу Парагвая? — спрашивает учительница.
Асунцион. Населен главным образом индейцами гуарани. Открыт европейцами в 1518 году. Парагвай — внутриконтинентальная страна в Южной Америке. Население — шесть с небольшим миллионов.
Я поднимаю руку:
— Асунцион. Открыт европейцами в 1518 году. Населен, главным образом, индейцами гуарани.
— Совершенно правильно. Отлично. Сегодня дома, пожалуйста, прочтите главу о Парагвае в учебниках, а сейчас достаньте тетради для заданий по естественным наукам.
Как старательная отличница, аккуратно кладу на парту тетрадь для заданий. Какие еще сюрпризы преподнесет мне Голос? Пока что он отлично справляется со всеми предметами, которые учат в девятом классе. Очень удобно. Наконец от него какой-то прок появился.