Шёпот звёзд
Часть 25 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Значит, они следуют определённой программе? — я осматривал останки чудовища.
— Да, эти хитрые трави чувствуют запах крови. Этот, похоже, спал в ожидании добычи, и что-то его разбудило.
Старик потыкал палкой по панцирю чудища, который остался цел при столь сильной вспышке.
— Река… — тихо пробормотал я.
— Возможно, но она уже несколько месяцев течёт.
— Как-то странно всё это…
Мы не могли вернуть утраченные жизни людоедов, в основном это были женщины и дети, ставшие жертвами безжалостной твари, но могли помочь похоронить тела в каменной пустыне, подальше от деревни. Лес так и остался недоделанным. Нам пришлось стремительно двигаться дальше, чтобы быстрее забыть ужасающую картину перед глазами.
Последним местом нашего путешествия стал город-космопорт. Это единственный порт на Ардентальте, у которого оставались космические корабли для перевозки грузов и людоедов на такие же планеты галактики Альсон. Всего во владении людоедов находилось пять планет, каждая из которых была не пригодна для жизни. Во всей галактике Альсон не было по-настоящему пригодных для проживания планет, а технологии терраформирования для людоедов оказались недоступны.
Как только мы прибыли в порт, нам сообщили, что король людоедов жаждет нашей аудиенции, он хочет посмотреть на нового планетотворца. Но его резиденция находилась на планете Кантуральт в соседней звёздной системе. Каст и Чикату очень обрадовались возможности посетить соседний мир, а я встревожился.
Мы не стали ждать и сразу отправились на посадку. Каст приговаривал, что у него осталось мало времени, и нужно успеть, хотя на вид старик был бодр, как никогда. Звездолёты людоедов состояли из примитивных модулей старого образца и не оснащались квантовыми двигателями, поэтому наш полёт занял около недели стандартного времени. Мы спали большую часть полёта на старой ржавой посудине.
Глава 9. «Кантуральт»
Мы приземлились на рассвете. На Кантуральте также был один единственный космопорт. Он находился в низине, на месте которой словно «вырубили» несколько гор. Сутки здесь длились двадцать восемь стандартных часов, а сила притяжения была чуть больше земной. Планета не так уж и отличалась от Ардентальта. Если на первой планете людоедов была огромная пустыня с незначительным количеством гор и низин, то Кантуральт можно было бы смело назвать горной планетой. Людоеды перемещались между горами по канатным дорогам. Паровых повозок я тут не увидел. Но в глаза сразу бросались светящиеся дирижабли.
Утром три сиреневых луны ещё не успели скрыться с небосвода, и моему взору открылись величественные горные хребты. Погода стояла ясная, и при нормальной атмосфере можно было дышать полной грудью.
Резиденция короля представляла собой огромный замок, выдолбленный на вершине не самой высокой горы. Его можно было разглядеть по дороге из космопорта. Замок освещали тысячи подвесных масляных ламп, внутри которых горело завораживающее пламя.
Горная порода была коричнево-чёрного цвета. Сверху виднелись снежные шапки. По мере приближения к замку по скалистой лестнице в горах становилось холоднее. До главных ворот мы добрались только к вечеру. Из темноты я заметил, что все снежные шапки гор светились в темноте, но этот свет не освещал окрестности. Тогда до меня дошло — вот почему Кантуральт также непригоден для жизни: слишком большое количество радиоактивных элементов вокруг. Как только они тут появились?
Верхушки длинных башен замка тоже поблёскивали в ночи из-за оседавшего на них заряженного снега. И несмотря на то, что замок являлся вершиной горы, этой постройке была присуща строгая геометрия с симметричными украшениями в виде черепов.
Массивные каменные двери, чёрные, как уголь, открыли людоеды в таких же чёрных одеждах, заметно изношенных, и мы с Чикату и Кастом вошли в большой зал. Помещение освещалось настенными факелами и хрустальными люстрами со множеством свечей. Похоже, электричеством тут также не пользовались, что говорило о полном технологическом регрессе.
Мы шли по длинному красному ковру через весь зал, украшенный скелетами в рыцарских костюмах. Нас встретил бледнолицый людоед с большими клыками и попросил следовать за ним. Он вёл нас наверх по длинной винтовой лестнице, в самую глубь горы и рассказывал, что всё готово к нашему прибытию. Чикату сохранял серьёзный вид, а Каст буквально расплывался в улыбке. Я был всё ещё встревожен без видимой на то причины.
Людоед-проводник привёл нас в небольшой каменный зал, пол которого устилал старый ковёр из шерсти неизвестного мне животного. Скорей всего, ковёр этот привезли из другой галактики. В конце помещения стоял трон, сделанный из человеческих костей. На нём и сидел король. Лысый бледнолицый мужчина с отполированными клыками встал и пошёл нам на встречу. Одет он был странно. На голове — корона также из костей, на плечи накинута длинная чёрная мантия. За ним следовали двое других людоедов, ниже его ростом, в чёрных одеяниях поскромнее. Стены зала украшали свежие открытые черепа, внутри которых стояли зажжённые свечи.
— Мы рады приветствовать вас, — произнёс король пугающе низким голосом.
— Очень благодарны вашему приглашению, мой король, — Каст слегка поклонился.
Мы с Чикату также поклонились по примеру старца. А король, показывая жестами радушие, продолжил:
— Надеюсь, вы примите моё приглашение на ужин. Для наших планетотворцев мы приготовили жареные потали и суп из бобовых. Я хотел бы многое обсудить с вами.
— Конечно, ваше величество! Мы благодарны за растительную еду, в пути мы проголодались, — ответил Каст и опять слегка поклонился.
— Тогда пройдёмте за мной, — король указал в сторону каменного коридора.
Мы молча проследовали за королём и двумя его слугами. На другом конце холодного коридора находилось небольшое круглое помещение с такими же каменными стенами. Его освещали множество факелов. А в центре стоял большой круглый стол, сделанный из дерева в старинном стиле, на вид он был рассчитан на десять человек. Он был покрыт скатертью цвета крови. Ужин уже стоял на столе. Над тарелками с супом клубился пар с приятным ореховым ароматом.
Король сел первым. Его тарелка была накрыта металлической крышкой. Двое сопровождавшись остались стоять возле него. Удобно расположившись, он предложил сесть и нам. Чикату прошептал мне на ухо, что короля зовут Гораку. Мы сели напротив. Один из сопровождавших снял крышку с тарелки правителя и подал ему приборы — вилку с ножом. На тарелке был кровавый стейк, ничем не отличавшийся от куска говядины. Но это определённо было человеческое мясо. Я и раньше видел, как едят людоеды, но именно сегодня это навевало страх ещё больше, чем помещения замка, украшенные черепами моих сородичей.
Мы приступили к трапезе только после того, как король отрезал первый кусок своего стейка и съел его. Суп был вкусным, определённо я раньше не пробовал данный сорт бобовых. Касту тоже понравилось, судя по его улыбке. А Чикату быстро уплетал свой кусок мяса, который был заметно меньше, чем у короля.
После трапезы правитель мира людоедов начал долгожданный разговор.
— Дорогой Каст, ты не представил мне мальчика. Будь добр, — попросил король.
— Конечно, Ваше Величество. Это Маркус. Звёзды привели его на нашу планету, — Каст с улыбкой и отеческой теплотой смотрел на меня.
— Откуда ты родом, Маркус? — Гараку обратился ко мне.
— Всю свою жизнь я путешествовал по разным мирам, но детство моё прошло на Амаране номер шесть, — пробормотал я и добавил: — Ваше Величество.
— Какая у тебя фамилия? Или, быть может, расскажешь нам о своих родителях? — вежливо спросил король, но его низкий голос всё равно вселял в меня ужас.
— Я сирота, поэтому у меня нет ни родителей, ни истинной фамилии, — изображая печаль, я понизил голос.
— Мне очень жаль, что так сложилось, Маркус. Но я уверен, мы можем стать твоей истинной семьёй. Наш мир радуется твоему появлению, — король говорил чётко, с расстановкой, что немного успокаивало меня.
— Я тоже очень рад, что вы меня приняли, — смущённо пробормотал я, стараясь не смотреть на правителя и зачерпывая супа побольше.
— Мне бы хотелось посмотреть на твои умения завтра. Если не возражаешь?
Мне ничего не оставалось, как вежливо согласиться.
Король ещё долго расспрашивал Каста и Чикату о проделанной на Ардентальте работе. Ко мне он словно тут же охладел.
Старец рассказал Гораку о наших путешествиях и гордо сообщил, что Ардентальт теперь не самая запущенная планета в галактике Альсон, что она сможет выживать сама при лёгкой поддержке атмосферы. Король остался доволен ответами моих спутников. Его слуги проводили нас в покои глубокой ночью. В этот странный день мне впервые за целый год довелось поспал на мягкой кровати!
Утром я оделся в приличную одежду, напоминавшую одеяния слуг короля, и стянул волосы в хвост, как делал всегда. Специально приставленные к нам придворные проводили нас к замёрзшему озеру у подножия горы, в которой был вырезан замок. Мы остановились у самого берега.
Гораку подошёл к месту встречи с нами чуть позже в окружении тех же двоих людоедов. Мы поприветствовали его поклоном.
— Не могли бы вы растопить для нас это озеро? — повелительным тоном попросил король и отошёл подальше, приготовившись наблюдать.
— Конечно, Ваше Величество! — ответил Каст.
Старец взял меня за руку и сказал, что сейчас нам пригодится огонь наших звёзд. Мы наклонили головы вперёд, слушая знакомый шёпот внутри. В наших глаза загорелись огни, мы направили руки к озеру. Через нас проходило очень много энергии, которую мы отправляли в одну точку замёрзшей воды. Не прошло и минуты, как лёд начал стремительно таять. Неожиданно, король прервал нас.
— Вы не могли бы прерваться? — его тяжёлый голос отдавался громовым эхом в горах.
Каст моментально выпустил из своей ладони мою руку и обернулся:
— Что-то не так, мой король? — озадаченно спросил он, застыв на месте.
Изумлённый правитель, не отрываясь глядел на меня, и попросил подойти к нему, чему я нехотя повиновался.
Гораку жестом велел слугам отойти, и мы остались наедине. Но, видимо, королю этого показалось мало, потому мы отошли подальше, за одну из скал. Понизив голос, он попросил:
— Позволь мне посмотреть твою шею. Без лишних вопросов.
Я, конечно же, знал, зачем ему это понадобилось. Выходит, он приметил родимое пятно на моей шее, когда я собрал волосы. Ничего не говоря, я обречённо повернулся к нему спиной.
Гораку отодвинул край моей одежды и обвёл пальцем родимое пятно в форме буквы «G». У меня пробежали мурашки по всему телу. Как только король опустил руки, я снова повернулся к нему лицом.
— Гиронимус. Маркус Гиронимус. Звучит неплохо, — почти шёпотом сказал Гораку.
— Я не знаю, о чём вы.
На что король только улыбнулся и, помолчав, сказал с лёгкой усмешкой:
— У меня есть один единственный спутник для соединения со вселенской сетью. Я умею читать новости.
— Вы отдадите меня им… — я обречённо опустил голову.
— Нет. Зачем мне это? — король отрицательно помотал головой и, всё ещё улыбаясь, спросил: — Сколько тебе лет, Маркус?
— Семнадцать стандартных лет, Ваше Величество.
Гораку встрепенулся и пробормотал себе под нос:
— Семнадцать, — затем он снова замолчал и медленно заключил: — Мне нужно многое обдумать. Я приглашу тебя позже. Будь уверен, тебе здесь ничего не угрожает. Ты можешь вернуться к Касту.
Я слегка поклонился и вернулся к своему старцу. Внимательно поглядев друг на друга, мы продолжили растапливать озеро. Король сразу же после нашей беседы вернулся в замок. А нам с Кастом хватило пяти минут, чтобы превратить лёд в воду. После успешно выполненного поручения мы отправились в свои покои в сопровождении восхищённой королевской свиты, которая всё это время оставалась с нами у озера. По пути, я заметил одну из служанок, единственную без клыков, больше походившую на человека, чем на людоеда.
В течении дня нас дважды покормили другим растительным супом, который на вкус был не хуже вчерашнего. Мы уже собирались ложиться спать, как в комнату вошёл слуга короля и сообщил, что тот хотел бы видеть меня в тронном зале. На удивление белолицый людоед проводил меня туда по длинным каменным коридорам и той же винтовой лестнице.
Мы с королём остались наедине в том самом зале, освещённом свечами в человеческих черепах. Гораку стоял возле костяного трона, и я подошёл к нему поближе.
— Ты можешь обращаться ко мне Гораку, без приставки «Ваше Величество», — улыбаясь предложил правитель, что не мало смутило меня, и я растерянно стал оглядываться.
Но Гораку продолжил, указывая на трон из костей:
— Хочешь посидеть на троне?
— Как вам будет угодно, — нерешительно сказал я.
— Тогда я настаиваю. Сядь сюда.