Шёпот зверя
Часть 44 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Зефф верит ей? Невозможно.
– Послушай меня, малая. Я не знаю, что у вас с тем парнем и той девкой произошло, но тебе я верю. А Раза… он поймет со временем. Он нормальный, правильный мужик. Просто он не пил с тобой каждый вечер и не ел приготовленные тобой ужины, понимаешь? – Тяжелая рука легла на плечо девушки.
– И что мне делать, Зефф? – тихо спросила Вэл, смотря в темные в сумерках глаза.
– Да ничего. Живи дальше. Рука скоро заживет, все остальное тоже. А Раза, – бородач опустил ладонь и указал пальцем на золотой браслет на запястье Вэл, – он свой выбор сделал, и, поверь мне, ему похреновей тебя сейчас. Он-то думает, что не особо тебе и нужен, раз ты… гульнула немножко.
– Выбор, – растерянно прошептала Вэл. – У него была Дэни, и он с легкостью забыл о ней. Вот пусть забудет и обо мне.
– Да не забывал он о Дэни, – ухмыльнулся Зефф, почесывая живот. – Ты сама видела нашу красавицу. Он ее Второй знаешь почему взял?
– Почему?
– Потому что он должен был это сделать, – произнес Зефф таким тоном, словно озвучил банальную истину. – Командир отряда, только-только оперившийся, вышедший из-под крыла Кара! Ну подумай, каково ему было. А Дэни у нас такая вся добрая, заботливая. Это только поначалу кажется, что она стерва. Внешность у нее такая, обязывает. В общем, они с Раза и зацепились. Нет, конечно, не подумай, они не только за ручку ходили вместе, конечно. Но ты – совсем другое дело.
Вэл молчала, не зная, что сказать. Она кусала губы, не отрывая взгляда от кинжала, торчащего из половицы.
– Ну чего присмирела? Подумай, как мучается Раза, на какие великие жертвы он пошел, простив предательницу, – хохотнул Зефф, приобнимая Вэл за плечи. – Видела бы ты его, когда тебя оставили в Дыре. Он, по-моему, перестал и есть, и спать и только ходил тут как медведь-шатун, будь он неладен!
– Да не предавала я его! – ответила Вэл, нахмурив брови.
– Именно. – Зефф несильно сжал руку девушки. – Но посмотри на все с другой стороны. Разве это не доказательство того, что ты нужна ему?
– Зефф, – тихо проговорила Вэл, не ощущая ровным счетом ничего, – дело в том, что… я не могу так. Я не хочу больше быть с ним. Я не хочу… его.
– Тут я тебе не помощник, девочка, – пожал плечами бородач и тряхнул Вэл за плечи, вставая с тахты. Она стиснула зубы от пронзившей руку боли, но промолчала. – Разберетесь как-нибудь и без старины Зеффа. А я пока пойду все же отолью, а то еще немного – и наделаю тебе на постель. И смотри у меня, без глупостей, поняла?
– Поняла, – кивнула Вэл, с улыбкой провожая широкую спину Зеффа.
Бородач оказался прав. Боль отступала, время вкупе с ежедневно выпиваемым несметным количеством различных травяных настоев сомнительного содержания делало свое дело.
Вэл, даже несмотря на небольшое утреннее кровотечение, начинала верить, что выздоравливает.
– Дэни, – произнесла Вэл, и та, убрав за ухо светлую прядь, вопросительно подняла глаза. – Спасибо тебе.
– Никаких проблем, Кролик, – засмеялась Дэни.
Вэл смутилась, принимая недвусмысленный намек.
– Какие планы-то? Может, наконец высунешь свой нос на улицу, а? – кивнул Зефф, но Вэл отрицательно покачала головой.
– Собирайся. – Раза наконец оторвался от окна и повернулся к Вэл: – Зефф прав, тебе не помешает прогуляться.
Вэл замерла, впервые за неделю услышав обращенный к себе голос Раза. Голубые глаза столкнулись с черным внимательным взглядом; Вэл тут же отвернула голову, не желая смотреть в бледное лицо. Меньше всего на свете она хотела бы пойти куда-либо вместе с ним. От одной мысли, что им придется о чем-нибудь разговаривать, начинало неприятно крутить в желудке.
Дэни молчала, посматривая в сторону, Зефф разглядывал собственные ногти, будто находил в них что-то интересное, и Вэл с горечью поняла, что выбора у нее, похоже, нет.
Она вздохнула и медленно, стараясь не делать лишних движений, поднялась с тахты.
Они вышли на улицу. Вэл, укутанная до самого горла заботливыми руками Дэни, к которой все никак не могла привыкнуть, воспринимая с настороженностью, словно ожидая подвоха (и внутренне ругая себя за это), вдохнула холодный освежающий воздух. В голове сразу же стало ясно и пусто, точно все проблемы и волнения улетели, подхваченные легким снежным порывом.
– Не замерзла? – спросил Раза, когда они, идя бок о бок в полной тишине, миновали главную площадь и вышли к ремесленному кварталу. Улицы здесь были узкие, а дома в основном деревянные, плотно прилегающие друг к другу. Белая курица, хлопая крыльями, ударилась о сапог Вэл, оставляя на носке маленькое перышко, и, кудахча, бросилась под заборную щель.
– Нет, – отозвалась Вэл, с недоумением глядя, как из-под забора выглянула белая голова с глупыми круглыми глазами. – Ей не холодно?
– Что?
– Курица, – сказала Вэл, наблюдая, как голова исчезает, а затем снова выныривает из-под деревянных досок.
– Не знаю, – ответил Раза. – Как ты себя чувствуешь? Устала?
Вэл готова была смотреть на курицу вечно и вечно же обсуждать ее, только бы не поднимать голову и не отвечать на вопросы Раза. Но они миновали курицу, и она с сожалением проводила птицу взглядом.
– Ты не ответила, – терпеливо произнес Раза.
– Со мной все хорошо, спасибо, – чувствуя себя неуютно, как с посторонним человеком, лезущим не в свое дело, ответила Вэл.
– Ясно, – проговорил Раза, скользя взглядом по ее лицу. – Послушай, Вэл…
Ей захотелось провалиться сквозь землю. Или исчезнуть. Или умереть на месте. Что угодно, только не обсуждать с Раза произошедшее.
– Ты сможешь дойти до моего дома? Мы уже близко, – спросил Раза. Вэл удивленно подняла на него глаза.
– До дома Зеффа еще дальше, куда же я денусь. – Она пожала плечами и после секундного колебания добавила: – Зачем мы пойдем туда?
– Я хочу, чтобы ты осталась жить у меня, – ответил Раза, мгновенно вгоняя Вэл в краску. Щеки запылали, и она болезненно сглотнула.
Вэл предвидела такой исход, мучительно надеясь, что ее предположения так и останутся предположениями.
И что она должна ответить? Если Раза так решил – это не подлежит обсуждению. И она снова вернется в дом, в котором провела одну из чудеснейших ночей своей жизни и из дверей которого ее, как преступницу, вывели два городских стражника.
– Что скажешь? – тихо спросил Раза.
Вэл, смотря прямо перед собой на присыпанную снегом улицу, спокойно ответила:
– Хорошо.
До дома они снова шли в полнейшей тишине. Всю дорогу Вэл назойливо не могла избавиться от странных мыслей о том, кем ее теперь видит Раза.
Наверное, думает, что она должна быть благодарна за подаренную возможность начать все сначала. Видимо, Раза был уверен, что Вэл не помнит себя от счастья, что ее новоприобретенный Первый так великодушен, что забирает ее к себе домой.
Эти мысли вызывали жгучую смесь здоровой иронии и неприятной сердцу горечи.
Начать все сначала? Закрыть глаза, забыть, словно ничего не было, и подспудно знать, что мужчина, подаривший золотой браслет, считает ее предательницей?
Хорошая перспектива.
Войдя в дом, Вэл нерешительно замерла на пороге, а затем, морщась от боли в ушибленных боках, наклонилась, чтобы расшнуровать сапоги.
– Я помогу, – едва слышно сказал Раза, приседая рядом на корточки.
«Это бред, – подумала Вэл, смотря на черноволосую макушку склонившегося к своим ногам мужчины. – Это какая-то дешевая постановка уличных актеров. Так не бывает».
Раза отставил сапоги в сторону и выпрямился, скользя по отрешенному лицу Вэл ровным взглядом. Она замерла, когда он, стараясь не потревожить обездвиженную левую руку, снял с нее меховую куртку.
– Ты, наверное, устала. Иди ложись, отдохни. Я схожу к Зеффу за твоими вещами, – произнес Раза, не глядя на обомлевшую девушку.
И ушел, оставив свою Вторую одиноко стоять посреди большой комнаты.
Вот и все. Вэл снова оказалась в этом доме.
Прощенная за поступки, которых не совершала. Не случайная любовница, а привилегированная Вторая, что бы это, демон побери, ни значило.
Вэл засмеялась и тут же замолчала, неприятно оглушенная собственным голосом.
Постояв так какое-то время, она поднялась по лестнице на второй этаж и прошла в комнату. Задумчиво огляделась, а затем легла на широкую двуспальную кровать.
Тело, уставшее за время прогулки, расслабилось, напоминая о себе занывшими синяками и ушибами. Вэл перевернулась на бок и закрыла глаза, отгоняя все неприятные мысли.
Потом. Все потом.
Она не услышала, как Раза вернулся, но беспокойно зашевелилась во сне, когда он лег рядом. Вэл сквозь сон почувствовала тяжелую руку на талии, нежную и неуверенную, и недовольно дернула плечом.
– Не трогай меня, – не разлепляя век, прошептала она, и рука послушно оставила ее.
– Прекрати, – тихо сказала Вэл, смотря на сидящего у ног большого черного пса. – Это глупо.
Пес вильнул хвостом и переступил с лапы на лапу, смешно наклоняя морду.
– Ра, – произнесла Вэл, сжимая губы и пряча невольную улыбку, – что ты делаешь?
Баргест молчал, лишь его круглые черные глаза доверчиво смотрели на Вэл.
Она встала с кровати, морщась от боли в затекших мышцах, и, прихрамывая, чувствуя себя старухой, обошла зверя сбоку, направляясь к лестнице.
Большой черный пес метнулся вперед, добежал до лестницы первым и остановился, поворачивая веселую морду с длинным, свисающим сбоку из приоткрытой пасти языком.
Треугольные уши стояли торчком, а хвост бил по задним лапам словно метелка.
Вэл замерла, изумленно разглядывая человекоподобного зверя, преграждающего путь.
– Раза, – ошарашенно сказала она, смотря в блестящие черные глаза, – ты чего?