Шестой знак. Том первый
Часть 21 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мастер обувных дел оказался почти точной копией мастера Гриоло – такой же щуплый, низкорослый и со столь же отталкивающей внешностью. Причем в его лице имелось так много схожих черт с физиономией крысоподобного портного, что я, сперва приняв их за родственников, довольно быстро сообразила, что дело не в этом. Потому что, скорее всего, мы имели дело с какой-то неизвестной расой, к которой, вполне возможно, относилась немалая часть дворцовых слуг.
– День добрый, высокая госпожа, – почтительно поклонился едва достающий макушкой мне до груди сапожник. – Меня зовут илэ Триоро. Позвольте осмотреть ваши ступни, дабы наилучшим образом подобрать вам новую обувь.
Я чуть не хмыкнула.
Новую? Да он бы мне хоть какую-нибудь подобрал – и то дело!
Не особенно стесняясь, я приподняла подол и продемонстрировала магу не только ступни, но и лодыжки, при виде которых господин Триоро хоть и опешил, но все же постарался спрятать собственное удивление. Видано ли дело – леди и вдруг без туфель? Впрочем, за работу он принялся сразу и, не спрашивая больше ни о чем, красивым жестом создал вокруг моих ног уже знакомое белое облачко, которое тут же обхватило стопы и приятно пощекотало кожу.
– Предпочитаю невысокий каблук и не слишком острые носы, – сразу предупредила я мага, пока он не слинял таким же способом, как его шустрый коллега. – Не знаю, какая здесь мода, но прошу вас в обязательном порядке предоставить мне туфли белого и черного цвета. Надеюсь, для вас не составит труда исполнить мою просьбу?
Мастер Триоро отчего-то смешался, но быстро взял себя в руки и почтительно поклонился.
– Как прикажете, леди. Ваша обувь будет готова через полтора оборота, – добросовестно перевел его бормотание Вега.
– Спасибо, – благодарно кивнула я, когда облачко бесследно исчезло. А вместе с ним так же внезапно растворился в воздухе и сам сапожник.
Фуф. Возможно, с обувкой тут не так строго, как говорил Ниг. В этот раз я хотя бы успела высказать свои пожелания. А то кто их знает – принесут мне кирзовые сапоги на шпильке, и буду я потом голову ломать, как все это носить с железными стрингами и полупрозрачными пеньюарами, которые, вполне возможно, являются здесь признаком шика. Или начну в спешке соображать, как мне сочетать пушистые белые тапочки с огромными кроличьими ушами с обтягивающим трико какого-нибудь ультрамодного оттенка и широкополой шляпой а-ля Джон Сильвер.
Отпустив Вегу я, наконец, позволила себе немного расслабиться и вплотную занялась исследованием отведенных мне комнат. Всего их оказалось пять: гостиная; та самая смежная комнатка, где я любовалась на себя в зеркало; третья, поменьше, располагающаяся с противоположной стороны от второй, где какая-то добрая душа решила установить круговой диван во всю стену и три или четыре журнальных столика, как если бы я могла пригласить туда большую компанию на чашечку кофе; наконец, четвертая оказалась чем-то вроде небольшой гардеробной – с временно пустыми шкафами, туалетными столиками (зачем так много?) и комодами; а пятая – самой обыкновенной спальней, которую я тщательно обследовала, засунула нос во все углы и с удивлением заключила, что мне здесь даже может понравиться. Если, конечно, убрать то огромное количество нефункциональных предметов, которые находились не на своих местах, и разместить вместо них побольше зелени.
Посетовав на местные порядки, я собралась было прилечь, потому что утро и день выдались по-настоящему насыщенными, но не тут-то было – стоило мне только примериться к роскошной кровати, как в дверь снова постучали. А чуть позже заглянувший в гостиную Вега, напрягая голосовые связки, вежливо сообщил, что по мою душу явились две служанки, которые пришли помочь с подготовкой к ужину.
Кинув сожалеющий взгляд на неразобранную постель, я обреченно вздохнула и потопала в обратном направлении. С вежливой полуулыбкой встретила двух робких девушек – таких же низких и на редкость некрасивых, как уже виденные мною слуги-мужчины. Отметила их скромные платья той же цветовой гаммы, что и ливрея Нига; тщательно уложенные волосы; легкий макияж; аккуратно подстриженные ногти… и пришла к выводу, что, несмотря на неказистый внешний вид, девушки выглядели достойно. Странно, правда, что повелитель остановил свой выбор именно на них – обычно хозяева стремятся найти слуг посимпатичнее. Но, возможно, дело в магии? Вдруг больше никто не способен пользоваться телепортами внутри дворца? Или, быть может, здесь разрешено прислуживать только представителям одного народа?
Кстати, девочки оказались очень милыми и услужливыми. На присутствие Веги сперва смутились, но потом поняли, что он будет переводить из-за двери, и успокоились. Имена у них, в отличие от коротких мужских, оказались очень длинными, зубодробительными и совершенно неудобоваримыми, потому что содержали чересчур много шипящих согласных. Но после недолгих переговоров девушки согласились на уменьшенный вариант и представились как Никаша и Шала.
Почти час они занимались мной, приводя в божеский вид. Искупалась я, правда, сама, накрасилась тоже без дополнительной помощи, чем изрядно их удивила, но вот над моей прической служанки колдовали долго и упорно. Потому что я и тут не осталась в стороне, и немалую часть времени мы потратили на обсуждения и споры, из которых я, как следовало догадаться, вышла безоговорочной победительницей. А уж потом они что-то пошептали и помахали руками вокруг моей головы, сумев в считанные минуты создать такой потрясающий шедевр, что я пораженно застыла. И это несмотря на то, что Никаша была явно против отступления от неизвестных мне канонов, а Шала, огорченно вздохнув, под конец тихонько пробормотала, что прическа действительно получилась красивой, но «господину это может не понравиться».
– А он будет присутствовать на ужине? – тут же уточнила я, убедившись, что волосы лежат как надо.
– Возможно, – уклончиво ответила девушка. – Обычно повелитель редко появляется в трапезной, но если он велел вас подготовить к приему, то, вероятно, сегодня он все-таки изменит своим принципам и спустится.
– Он у вас что, затворник? – озадачилась я. – Или ему не нравится, когда за каждым его движением следит куча придворных?
– У нас нет придворных, – спокойно отозвалась Шала. – Во дворце живет только сам повелитель, его гости и мы, слуги.
Я удивленно кашлянула.
– Значит, в трапезной обычно немного народу?
– Да, госпожа. Как правило, не больше десятка человек.
– Но при этом вы все равно почти не видите своего повелителя?
– Увы, – тихо вздохнула Никаша. – Он не особенно любит людей.
Я недоуменно качнула головой, заодно проверив, насколько хорошо держатся шпильки, но решила, что, в принципе, могу понять коллегу, потому что со зверьми общаться гораздо легче, чем с иными индивидуумами. Потом хотела было спросить, а не болен ли повелитель, раз чурается человеческого общества, но в этот момент вернулся Ниг и собственноручно внес в гостиную целый ворох старательно упакованной одежды. Вернее, вместо него это сделало какое-то хитрое заклятие, благодаря которому мои платья буквально вплыли в комнату, подобно безголовым привидениям в плотных чехлах. А следом таким же образом прибыло несколько коробок с обувью.
Удовлетворенно кивнув (уважаю в людях точность), я встала с кресла, в котором провела весь последний час, и повернулась к служанкам:
– Благодарю вас, дамы. Дальше я справлюсь сама.
Девушки изумленно моргнули, когда Вега озвучил мое пожелание, но спорить не рискнули и испарились, пролепетав напоследок, что готовы вернуться по первому зову и что ужин начнется сразу после захода солнца. То есть примерно через половину оборота. Почти сразу валлионец, перехватив мой красноречивый взгляд, тоже поспешил откланяться. Тогда как я радостно потерла ладошки и полезла копаться в обновках.
Признаться, я достаточно ровно отношусь к тряпкам и не страдаю любовью к переодеваниям, предпочитая давно проверенную, комфортную, хорошо себя зарекомендовавшую одежду. Жизнь в Фарлионе приучила меня быть бережливой. Постоянные разъезды сделали непривередливой к фасонам и абсолютно равнодушной к мелким неудобствам, которые я была готова терпеть ради собственной безопасности. Однако за последние полгода мне пришлось так много уделять внимания своему внешнему виду, что появление нового гардероба против обыкновения вызвало чувство, похожее на азарт. Встречают же всегда по одежке… так что на сегодняшнем ужине мне следовало выглядеть превосходно. И в этом плане было очень важно одеться не просто роскошно или соблазнительно, а ПРАВИЛЬНО. Потому что от первого впечатления зависело порой очень и очень многое. По крайней мере, об этом настойчиво талдычил учитель по этикету.
Вот только странные местные порядки напрочь лишили меня возможности выбирать. Вернее, выбрать-то я как раз могла… мастер Гриоло за два оборота сумел сварганить целых два десятка платьев… однако результаты его работы оказались столь неожиданными, что я, распаковав все чехлы, в первый момент даже опешила. Да и потом довольно долго пребывала в искренней растерянности, едва не решив с ходу, что уважаемый мастер надо мной просто некрасиво подшутил. Причем с попустительства повелителя, вероятно, обладавшего весьма специфическим чувством юмора. Но затем, хорошенько поразмыслив, прикинув возможные варианты и достав присланную мастером Триоро обувь, я мысленно разложила все по полочкам; поломала голову, намучилась, но все-таки нашла выход из щекотливой ситуации. И когда в дверь в очередной раз (надеюсь, последний за сегодня) вежливо постучали, была готова абсолютно ко всему.
Из гостевого крыла, вопреки обещаниям Нига, мы выходили, когда за окнами еще ярко светило солнце и не было ни единого намека на скорое приближение вечера. Более того, солнечные лучи с такой настойчивостью пытались пробиться сквозь шторы, словно даже не подозревали о том, что им уже полагается стать скромнее и сбавить пыл. Я, правда, не стала уточнять, почему Ниг явился так рано, рассудив, что и тут могут быть свои «белые ночи» или какой-нибудь другой феномен, объясняющий положение дел.
Из покоев мы вышли весьма скромным составом – собственно Ниг, я и господин Иггер, который по собственному желанию решил поработать переводчиком в этот вечер. Остальных «дворецкий» попросил остаться в своих покоях, объяснив это тем, что «леди здесь ничего не грозит», потому что «повелитель гарантирует мою безопасность».
Оправдание, конечно, так себе, но возражать, разумеется, никто не стал. Потому что все мы прекрасно понимали, что если за ужином вдруг случится нечто непредвиденное, то трое гвардейцев вряд ли смогут что-то изменить. Скорее, они помешают мне, став прекрасными мишенями для уязвимой в их присутствии Ишты. Но об этом, как следовало догадаться, я не стала никого просвещать. Будет гораздо лучше, если никто до самого последнего момента не узнает о нашей связи. И не догадается раньше времени, что именно они – коренные валлионцы – могут в любой момент стать моей ахиллесовой пятой.
Что меня порадовало, так это то, что идти оказалось не слишком далеко – на этот раз Ниг не побрезговал воспользоваться порталом, поэтому перемещение к трапезной не заняло много времени. Но, несмотря на это, я успела убедиться, что мастер Триоро недаром ел свой хлеб – изготовленные им туфли оказались выше всяких похвал, включая единственную черную пару, которую я и решила сегодня надеть. Поэтому недолгое путешествие по дворцовым коридорам не доставило хлопот.
А вот дальше, как водится, начались новые странности… и первая из них заключалась в том, что как только мы подошли к дверям трапезной, больше напоминавшим двери в Андреевском зале Кремля, кто-то внезапно выключил свет. Вернее, это сперва мне показалось, что освещение пропало именно во дворце, однако мгновением позже, когда под потолком зажглись сотни желтовато-красных огоньков, стало ясно, что это всего лишь погасло здешнее бешеное солнце. Причем погасло в прямом смысле этого слова – не было ни красивого заката, ни сиреневых стрел в небе, ни медленного угасания непривычно большого светила… дневной свет пропал так резко, словно кто-то нажал на выключатель.
– Все в порядке, миледи, – успокаивающе шепнул наш командир, когда заметивший мое беспокойство Ниг что-то быстро залопотал. – Вечер в Элойдэ-шаэрэ всегда наступает стремительно. Дневное Око, дарованное миру волей повелителя, всегда быстро гаснет и так же быстро загорается, поэтому Ниг советует не открывать без особой надобности окна или отдергивать шторы. Он говорит, что свет Ока слишком силен для человеческого глаза, хотя и весьма приятен для местной растительности, поэтому люди здесь живут преимущественно после заката и считают прожитые дни не днями, а ночами.
– Спасибо, я уже поняла, – ровно ответила я, старательно держа лицо невозмутимым. – Но желательно бы выяснить, о чем еще нас с вами не предупредили.
Ниг тревожно покосился в мою сторону и как-то разом посерел, кажется, осознав, что допустил еще одну оплошность. Но почти сразу взял себя в руки, выпрямился и, коротким жестом распахнув передо мной дверь, благоразумно отошел влево.
– Миледи, прошу…
Мысленно усмехнувшись, я скинула с плеч длинную накидку, в которую куталась так, чтобы никто раньше времени не понял, что именно на мне надето, и шагнула вперед. При этом сделав вид, что не слышу испуганного всхлипа за спиной и не вижу, как серое… нет, теперь уже белое, как полотно, лицо Нига перекосилось от страха.
Его, конечно, можно понять – я-таки не надела смастеренный господином Гриоло шедевр портняжно-магического искусства. Правда, не потому, что меня не устроил грубоватый прямоугольный вырез, дурацкие рукава-фонарики, подол колокольчиком, как у гимназистки на первое сентября, или наимерзейший бледно-розовый цвет, который я с детства не переношу – увы, вызвавшее мое недоумение платье отчего-то не понравилось изумительному оружию эаров. Причем настолько, что Эриол решительно избавился от этого шедевра. Да еще так надежно, что служанкам придется немало повозиться, чтобы выгрести из комнаты образовавшийся пепел.
Разумеется, я ужасно расстроилась, обнаружив, что щедрый дар, оплаченный из закромов повелителя, оказался безвозвратно утерян. Горестно воздев руки к потолку, выразила сожаление длинной непечатной тирадой на родном языке. А затем поспешно схватилась за следующее платье, оказавшееся точной копией предыдущего, и страшно удивилась, когда это розовое чудо постигла такая же печальная участь. Боже мой… как я переживала, по очереди перебирая новый гардероб, тщетно надеясь отыскать там хоть что-то, что удовлетворит взыскательный вкус моего кинжала! Как искренне ахала, раз за разом обнаруживая, что Эриол неумолим и не намеревается сдавать позиции! Как грустно смотрела на растущую на ковре кучку пепла и с обреченным видом тянулась за следующим платьем! И с каким отчаянием оглядывала стремительно убывающую горстку одежды, в которой в итоге осталось лишь изящное белье, коробки с обувью и несколько полезных мелочей, принятых Эриолом безоговорочно…
Надеюсь, наблюдатели, если таковые имелись, остались довольны этим спектаклем. Ну а если у кого-то возникнут вопросы по данному поводу, я тут же переадресую интересующихся к господину Мариоло – пусть-ка расскажет историю с амулетом и поделится выводами.
Сделав морду кирпичом, я решительно миновала раскрытые двери, огласив внезапно наступившую тишину мерным стуком каблуков. В открывшемся моему взору гигантском зале ковров, к сожалению, не было, поэтому соприкосновение шпилек с каменным полом прозвучало весьма вызывающе. Да еще и эхо услужливо подхватило этот звук, умудрившись прогреметь своеобразными аплодисментами моей настойчивости, непримиримости и ослиному упрямству, которое хотя бы сегодня сослужило хорошую службу.
Кстати, в трапезную, вопреки обещаниям Шалы, народу набилось предостаточно. Причем половина из них была особами женского пола. Молоденькие и не очень, блондинки и брюнетки… девушки чинно восседали по обе стороны от длиннющего, теряющегося в необозримой дали и ломящегося от яств стола, но при моем появлении дружно обернулись и в полнейшем изумлении уставились на подаренный речным тцаром наряд, который сверкал и переливался под светом магических огоньков так, словно был усыпан бриллиантами. А за спинами девиц, демонстративно повесив на сгиб локтя безупречно белые полотенца, безмолвно возвышались упакованные в бордовые ливреи слуги. Которые обернулись на шум вместе с дамами и тоже вытаращились на меня как на страшного святотатца.
Вполне возможно, я выглядела слишком вызывающе с обнаженными плечами, плотно обтянутой талией и длинным разрезом на левом бедре, сквозь который то и дело выглядывало аккуратное колено. Да и зона декольте, наверное, могла бы быть поскромнее. Однако ничего лучше у меня не имелось, а надеть то «поросячье счастье», которое красовалось на всех без исключения дамах, делая их похожими, как яйца в корзине, я категорически отказалась. Поэтому в ответ на многочисленные взгляды сделала невозмутимое лицо и все в той же оглушительной тишине спокойно поприветствовала присутствующих:
– Доброго вечера, дамы и господа. Надеюсь, мы не опоздали?
Ответом мне стало гробовое молчание, в котором слышалось только тяжелое дыхание слуг и скромное покашливание господина Иггера. К которому, впрочем, скоро добавился едва слышный шепот какой-то из девушек, звон неловко поставленного слугой бокала и звяканье уроненной кем-то серебряной вилки, произведшей эффект разорвавшейся бомбы. Заслышав звук ее падения, присутствующие вздрогнули и, так же неожиданно отмерев, с беспокойством переглянулись, будто ожидая неприятностей. А я, выждав для приличия несколько синов, выразительным взглядом оглядела изысканно сервированный стол в поисках свободного места.
Беглый осмотр показал, что мы все-таки умудрились явиться последними: в зале стояло всего тридцать стульев и все они оказались заняты девушками в одинаковых розовых платьях. Для верности я даже пересчитала вышедших из недолгого ступора слуг. И поджала губы, обнаружив, что свободных приборов, как обслуживающего персонала, в трапезной не осталось. Единственное незанятое кресло возвышалось в торце стола, совсем недалеко от входа, но, наверное, оно предназначалось для кого-то более важного, чем я? Недаром же остальные уселись по обе стороны от него, как почетный караул? И недаром за его спинкой не маячило ни одного слуги?
Хотя… столового прибора там тоже не было, и это выглядело странным. Ведь если кресло предназначено для хозяина дворца, то его не могли обойти вниманием, правда? Значит, и тарелка должна быть, и вилки, и бокалы… даже если повелитель – малоежка и предпочитает больше наблюдать, чем участвовать в процессе, всегда есть вероятность того, что, посмотрев на соседей, у него проснется аппетит? Что же тогда, слуге в спешке мчаться за тарелкой в соседнее помещение?
Убедившись, что другого варианта нет, я решительно шагнула в ту сторону, но почти сразу была остановлена предупреждающим уколом Эриола. Почти в то же мгновение возле трона материализовались две шестилапые Тени и выразительно оскалились в мой адрес.
При виде них я искренне опешила.
Аллар милосердный… да я, наверное, сплю?!
Но Тени действительно были. Вечно голодные, мрачные, источающие знакомый до боли морозец, расходящийся от их когтистых лап тонким слоем голубоватого инея. Массивные, клыкастые, покрытые целым панцирем из острых иголок и недовольно шевелящие длинными, усыпанными такими же острыми шипами хвостами… клянусь, это были самые настоящие охотники, о которых я немало знала, благодаря Дему! Правда, размерами они были поменьше, чем взрослые особи, да и нападать почему-то не спешили. Однако сомнений не осталось – это были именно охотники. Одни из опаснейших и проворнейших Тварей пустоты.
Но если здесь есть Тени, значит, есть и проход в иные миры. Мы еще можем вернуться! Надо только выяснить, как сюда попали Тени и почему они находятся в услужении у хозяина дворца в роли простых охранников. Может, с их помощью я сумею отправить весточку Дему? И, может, именно через них смогу передать своим, что жива и пытаюсь вернуться?
– Миледи, нет! – испуганно вскрикнул господин Иггер, когда я, облегченно выдохнув, сделала еще один шаг. И в тот же миг произошло сразу три вещи: охотники сорвались с места; в моей руке недовольно сверкнул Эриол, заставив стремительных Тварей изменить траекторию прыжка; не растерявшийся командир попытался загородить меня собой, но был остановлен леденящим душу холодом – тем самым, который источал крохотный, оставшийся еще с прошлых времен кусочек души моего демонического брата. Который в мгновение ока изменил мое лицо, зрение и даже голос, сделав его тихим, невыразительным и откровенно пугающим.
Сама я при этом осталась абсолютно спокойной – когда внутри тебя просыпается Тень, эмоции ненадолго умирают. Но разум все-таки скупо отметил, что раньше я не могла призывать ее без помощи брата. Видимо, что-то изменилось, раз такое случилось в его отсутствие? Или просто этот мир оказался особенным?
– Назад, – холодно приказала я, имея в виду некстати ринувшегося вперед командира. Но ничуть не удивилась, когда охотники тоже попятились. – Не вмешивайтесь: обитатели нижних слоев Тени смертельно опасны. Их не остановит даже магия.
Господин Иггер вздрогнул, когда его коснулись мои заледеневшие пальцы, и покорно застыл. А я без малейших сомнений подошла к тревожно присевшим Тварям и требовательно положила одной из них ладонь на загривок.
Было холодно. Очень. Тень никогда не упустит случая обескровить неосторожного человека, даже если когда-то уже обласкала его своим вниманием. Однако я почти не почувствовала ее дыхания на своей коже. Не испугалась. Не отдала ей слишком много. И прикоснулась к Твари так уверенно, как будто всю жизнь только и делала, что общалась с жителями Тени.
Правда, и Тварь оказалась не совсем обычной – в отличие от исконных обитателей пустоты, она спокойно чувствовала себя среди живых, не испытывала дискомфорта от магических светильников и удержалась от желания разорвать меня на куски. Которое, насколько я успела почувствовать, было невероятно сильным и, пожалуй, могло соперничать лишь с зародившимся страхом, вызванным присутствием отголоска души древнего демона.
Не рискнув испытывать судьбу дольше необходимого, я все-таки убрала руку, позволив охотникам спрятаться на первом слое Тени. Их присутствие еще чувствовалось – легким холодком в правой ладони, но ощущения угрозы уже не было. Поэтому я обернулась к припорошенному свежим снежком командиру и уже обычным голосом посоветовала:
– Расслабьтесь, господин Иггер. Все в порядке.
А затем беспрепятственно подошла к креслу и так же уверенно, как с Тварью, положила левую ладонь на подлокотник.
Зачем я это сделала – трудно сказать. Тогда я действовала скорее по наитию, чем на основании какого-то плана или предположения. Но при этом мне, как и раньше, не было страшно. А ощущения были настолько странными, что впервые за долгое время не знала, как их расценивать.
Казалось, что я одновременно прикоснулась и к своему хранителю, всегда готовому поделиться силами, и к какой-нибудь Твари, просто мечтающей о том, чтобы сделать из меня фарш. Мою руку и обласкало уже знакомым теплом, и почти сразу обожгло диким холодом, как если бы в троне были заперты две противоположные сущности. Более того, он казался живым, обладающим собственными эмоциями и почти что разумным существом. Со своими предпочтениями, примитивными эмоциями и, возможно, некоей толикой разума. Потому что какая-то часть моей души, чувствуя отклик, неумолимо стремилась и дальше к нему прикасаться, а другая, напротив, испытывала неприязнь и старалась отстраниться как можно скорее. Причем эти чувства были настолько тесно спаяны друг с другом, что было сложно выделить какое-то одно доминирующее и сказать, что мне понравилось или же не понравилось это краткое мгновение.
– Любопытно, – неожиданно прозвучал из противоположного конца зала незнакомый мужской голос. Причем не просто прозвучал, а заговорил на превосходном, почти безупречном эйнараэ! – Впервые вижу, чтобы мои стражи так легко подпустили кого-то ко второму трону.
Убрав руку с подлокотника, я медленно обернулась и только сейчас заметила, что на противоположном конце стола стоит точно такое же кресло, как то, к которому меня пытались не пустить. Правда, всего минку назад оно было закрыто Тенью. Его не видела ни я, ни командир, ни, кажется, даже слуги. Его какое-то время словно бы и не существовало в этом мире. Но как только закрывающая его завеса растворилась в воздухе, девушки побледнели, слуги низко поклонились, всем видом выражая почтительность. Тогда как занимавший трон крупный мужчина легким движением поднялся и, не сводя с меня проницательного взгляда, усмехнулся.
– Вот, значит, какие гости пожаловали к нам с Гиблого болота…
– Вечер добрый. С кем имею честь? – коротко пропела я на эйнараэ, внимательно изучая незнакомца. А посмотреть там было на что – мужчина оказался хорош собой: статный, широкоплечий, с холеными руками и породистым лицом потомственного аристократа. С небрежно собранными в хвост темно-каштановыми волосами, спускающимися чуть ниже плеч, и длинной челкой, одна прядь которой с тщательно выверенной точностью падала ему на лицо. Подбородок, правда, выглядел тяжеловатым, выдавая сложный характер хозяина, а насыщенного черного цвета глаза производили смешанное впечатление, но мужчина был красив, это бесспорно. Причем той самой хищной, если не сказать что зловещей красотой, которая и притягивает, и пугает одновременно. Одетый в изысканный черный камзол, расцвеченный ярко-красными нитями, и ослепительно белую рубашку, ворот которой тонкой полоской выглядывал из-под темного верха, он мгновенно привлекал к себе внимание. Выделялся среди собравшихся, словно бриллиант среди серых речных камушков. И‚ скорее‚ походил на дикого зверя, свободно себя чувствующего в самом сердце своих владений и зачем-то решившего принять человеческий облик.
Маг – это я тоже поняла сразу. Возможно даже, он ни в чем не уступит моим кровным братьям‚ а в чем-то, вероятно, даже превзойдет. Иными словами, серьезный противник. Сложный соперник. И весьма опасный собеседник, рядом с которым я предпочла бы находиться во всеоружии.
Он изучал меня так, как изучают красивую бабочку на булавке: холодно, беспристрастно, с профессиональным интересом вивисектора, которому любопытно посмотреть, как она устроена изнутри, но который еще не решил до конца, каким инструментом лучше препарировать.
Услышав мой эйнараэ, незнакомец на мгновение замер, а его взгляд дрогнул, как если бы мужчина не ожидал ответа. Впрочем, он быстро опомнился и сдержанно удивился:
– Надо же, вы знаете изначальный язык… это приятно. Хотя, если судить по тому, как напрягся смертный за вашей спиной, ему этот язык незнаком.