Шантарам
Часть 98 из 123 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты же знаешь, что я не о том.
– Ну да, знаю… Слушай, я, наверно, тебя задерживаю…
– Нет.
– Точно? – спросил я с наигранной улыбкой.
– Я хочу задержать тебя еще на какое-то время, но только не здесь, а у себя в номере. Я закажу кофе прямо туда. Пошли.
Она была права: вид был исключительный. Паромы, перевозившие туристов на остров Элефанта и доставлявшие их обратно, гордо скользили по волнам. Сотни более мелких судов зарывались носом в воду и кланялись, как птицы, чистящие перышки, а гигантские грузовозы, прикованные якорями к горизонту, неподвижно маячили вдали, на границе спокойной воды залива. Под высокой каменной аркой Ворот в Индию и вокруг нее вились цветные гирлянды туристов.
Лиза сбросила туфли и села на кровать, скрестив ноги. Я примостился на краешке рядом с ней, с интересом разглядывая щербинки в полу. Мы молчали, слушая звуки, доносившиеся в комнату с морским ветерком. Занавески вздымались, как паруса, и в следующий момент с легким шуршанием опадали. Затем она сделала глубокий вдох и произнесла:
– Я считаю, что ты должен жить со мной.
– Хм… Это…
– Пожалуйста, выслушай! – прервала она меня, подняв ладони.
– Я просто не думаю…
– Ну пожалуйста!
– Хорошо, – улыбнулся я, устраиваясь на кровати более основательно и прислонившись к спинке.
– Я нашла неплохую квартиру. В Тардео. Я знаю, ты любишь Тардео. Я тоже люблю. И я уверена, что квартира тебе понравится, потому что мы оба любим такое жилье. И вообще, Лин, я хочу сказать, что нам с тобой нравятся одни и те же вещи. У нас много общего. Мы оба отказались от наркоты. А это не хрен собачий, ты сам знаешь. Это не многим удается. Но у нас с тобой это получилось – и у тебя и у меня, – и это потому, что мы с тобой похожи. Нам с тобой будет хорошо, Лин. Мы будем… хорошо жить.
– Видишь ли, Лиза… я не могу утверждать, что бросил наркотики.
– Ты бросил, Лин.
– Я не уверен, что никогда больше не притронусь к ним.
– Но тем более важно, чтобы кто-то был рядом, как ты не понимаешь? – умоляюще произнесла она, чуть не плача. – Я удержу тебя от них. Насчет себя я уверена, я их ненавижу. Если мы будем вместе, то будем присматривать друг за другом, вместе работать в Болливуде, вместе отдыхать.
– Понимаешь, есть обстоятельства…
– Если ты беспокоишься насчет австралийской полиции, то мы можем уехать куда-нибудь, где они тебя не найдут.
– Кто сказал тебе об этом? – спросил я, сохраняя непроницаемое выражение лица.
– Карла, – ответила она спокойно. – И тогда же она наказала мне заботиться о тебе.
– Карла велела тебе заботиться обо мне?
– Да.
– Когда?
– Давно уже. Я спросила ее как-то насчет тебя – как она к тебе относится и каковы ее планы в отношении тебя.
– Почему?
– Что «почему»?
– Почему ты спросила об этом? – произнес я медленно, накрыв ее руку своей.
– Потому что я влюбилась в тебя, дурак! – объяснила она, встретившись со мной взглядом и тут же отведя его. – Я и с Абдуллой-то сблизилась только для того, чтобы заставить тебя ревновать или, по крайней мере, заинтересоваться мной. И потом, он был твоим другом и так я могла чаще видеться с тобой.
– О господи! – вздохнул я. – Прости меня, Лиза.
– Ты имеешь в виду Карлу? – спросила она, наблюдая за тем, как трепещут на ветру занавески. – Ты все еще влюблен в нее?
– Нет.
– Но все еще любишь.
– Да.
– А… как насчет меня?
Я не ответил ей, потому что не хотел, чтобы она знала правду. Я и сам не хотел знать ее. Тишина сгущалась и разбухала, я уже кожей ощущал, как она наваливается на меня.
– У меня есть друг, скульптор, – сказала она наконец. – Его зовут Джейсон. Ты знаешь его?
– Нет, не помню, чтобы мы встречались.
– Он англичанин, и у него типично английский взгляд на вещи, не такой, как у нас – американцев, я имею в виду. У него большая студия в Джуху. Я иногда бываю там.
Она опять замолчала. Мы сидели, погружаясь поочередно то в прохладу, доносившуюся с морским бризом, то в жару, поднимавшуюся с улицы. Ее взгляд обволакивал меня, как краска стыда. Я смотрел на наши руки, сцепленные на постели.
– Когда я была у него в последний раз, он разрабатывал одну свою новую идею. Заполнял гипсом пустую упаковку – ну, знаешь, пузырчатый целлофан, в котором продают игрушки, или такие штуковины из пенопласта, которыми обкладывают телевизоры. Он называет эти емкости негативным пространством и использует их как формы для своих скульптур. У него уже сотни таких скульптур, изготовленных с помощью коробок для яиц, целлофановых упаковок для зубных щеток, наушников и тому подобного…
Я посмотрел на нее. В небесах ее глаз собирались маленькие грозы. Было видно, как губы формируют ее тайные мысли, готовясь высказать сокровенную правду.
– Я ходила по его студии, осматривая все эти белые скульптуры, и думала о том, что и сама я – такое же негативное пространство. Всегда была, всю свою жизнь. Всегда была формой, ожидавшей, что меня наполнит кто-нибудь или что-нибудь, какое-нибудь реальное чувство, которое придаст смысл моей жизни…
Когда я поцеловал ее, грозы, назревавшие в голубизне ее глаз, разразились в наших ртах, а слезы, струившиеся по ее пахнущей лимоном коже, были слаще меда, продуцируемого священными пчелами в жасминном саду храма Момбадеви. Я дал ей выплакаться за нас обоих. Я дал ей прожить всю жизнь и умереть за нас обоих в долгом, медленном повествовании, которое вели наши тела. Когда ее слезы прекратились, мы оба погрузились в неустойчивую текучую красоту, порожденную исключительно Лизой, ее храбрым сердцем, и воплощенную в правде ее любви и ее плоти. И это почти сработало.
Я собрался уходить, и мы опять поцеловались – добрые друзья, любовники, окончательно нашедшие друг друга в столкновениях и ласках тел, но еще не вполне излечившиеся, не вполне возрожденные. Еще не до конца.
– Ты все-таки не можешь забыть ее, да? – спросила она, стоя на ветерке у окна и завернувшись в купальную простыню.
– Просто у меня сегодня кошки скребут на сердце, Лиза. Сам не знаю почему. Столько всего было… Но это не имеет отношения к нам с тобой. У нас с тобой все было хорошо, во всяком случае мне было хорошо.
– Мне тоже. И все равно мне кажется, что ты о ней думаешь.
– Нет, я сказал тебе правду. Я больше не влюблен в нее. Что-то случилось со мной, когда я вернулся из Афганистана. А может быть, это случилось там. Что-то… закончилось.
– Я должна рассказать тебе кое-что, – пробормотала она и затем, повернувшись ко мне, заговорила громким и ясным голосом: – О ней. Я верю тому, что ты сказал, но я думаю, ты должен знать это, прежде чем решишь, что у вас с ней все кончено.
– Мне не требуется….
– Лин, подожди! Ты не понимаешь, ты не женщина. Но я уверена, что должна тебе сказать, потому что ты не сможешь решить это по справедливости, пока не будешь знать всей правды о ней, о том, что у нее в душе. Если, после того как я расскажу тебе, для тебя ничего не изменится, если ты будешь чувствовать то же самое, что и сейчас, тогда я буду уверена, что ты свободен.
– А если изменится?
– Ну, тогда, может быть, надо дать ей еще один шанс. Не знаю. Хочу только тебе сказать, что я толком не понимала Карлу до тех пор, пока она не рассказала мне об этом. А после этого я поняла ее. Поэтому я думаю, ты тоже должен знать. И если у нас с тобой что-нибудь получится, я хочу, чтобы не осталось никаких недомолвок, чтобы все было ясно – в прошлом, я имею в виду.
– Ну хорошо, – согласился я, садясь на стул около дверей. – Рассказывай.
Она, по-прежнему кутаясь в простыню, снова забралась на кровать, подтянув ноги и упершись подбородком в колени. Она изменилась, это бросалось в глаза. Ее движения были… более открытыми, что ли, а в глазах не было прежней жесткости, она сменилась какой-то чуть ли не томной раскованностью. Изменения были вызваны любовью, и этим они были прекрасны. Я подумал, не видит ли она что-нибудь подобное в моих глазах.
– Карла не рассказывала тебе, почему она уехала из Штатов? – спросила Лиза, зная, что Карла не рассказывала.
– Нет, – ответил я, решив не упоминать о намеке, который бросил Халед перед тем, как исчезнуть в снежной ночи.
– Ну да, она говорила, что не хочет рассказывать тебе. Я сказала, что это глупо, что ей надо раскрыться перед тобой. Но она уперлась – и ни в какую. Забавно, как все оборачивается, да? Тогда я хотела, чтобы она сказала тебе, так как думала, что это заставит тебя порвать с ней. А теперь сама говорю тебе об этом, думая, что это может дать ей еще один шанс, – если ты захочешь его дать. Ну, короче, Карла была вынуждена уехать из Штатов. Ей пришлось бежать, потому что она… убила человека.
Я засмеялся. Сначала у меня вырвался короткий смешок, но затем он неудержимо перерос в громкий хохот, согнувший меня пополам на стуле.
– Не вижу в этом ничего смешного, Лин, – нахмурилась Лиза.
– Нет, конечно, – выдавил я, борясь со смехом. – Само по себе это не смешно. Но дело в том, что… Черт! Если бы ты знала, сколько я мучился, не решаясь раскрыть перед ней свое испоганенное прошлое! Я говорил себе, что не имею права любить ее, будучи беглым арестантом. Согласись, это чертовски забавно.
Она смотрела на меня, покачиваясь на кровати, но не смеялась.
– Ну ладно, – хохотнул я в последний раз и взял себя в руки. – Я слушаю.
– Она подрабатывала нянькой в одном доме, – начала Лиза, и по ее тону было ясно, что она относится к этому очень серьезно, – хотя сама была еще совсем девчонкой. Этот тип был отцом ребенка.
– Об этом она рассказывала.
– Да? Тем лучше. Так вот, никто и пальцем не пошевельнул в связи с этим. Она была сама не своя. И однажды она добыла пистолет, пошла в этот дом, когда он был там один, и застрелила его. Она сказала, что выстрелила шесть раз – два раза в грудь и четыре в пах.
– Кому-нибудь было известно, что это она?
– Она точно не знает. Уверена только, что не оставила отпечатков и что никто не видел, как она выходила из дома. Она выкинула пистолет и как можно быстрее покинула страну. Она никогда не возвращалась туда и не знает, заведено на нее дело или нет.
Я откинулся на стуле и издал долгий вздох. Лиза внимательно наблюдала за мной, чуть прищурившись, – совсем как тогда, много лет назад, у Карлы.
– Хочешь еще что-нибудь рассказать в связи с этим?
– Нет, – покачала она головой, все так же пристально глядя на меня. – Это все.
– Хорошо, – вздохнул я и, проведя рукой по лицу, поднялся. Подойдя к Лизе, я встал на колени на кровать рядом с ней, приблизив к ней лицо. – Я рад, что ты рассказала мне это, Лиза. Это многое… проясняет, пожалуй. Но не меняет абсолютно ничего в моих чувствах. Я, конечно, готов помочь ей, если смогу, но не могу забыть того, что произошло между нами… и не могу простить. Я хотел бы, но не могу. Это очень упростило бы все. Любить человека, которого не можешь простить, – в этом нет ничего хорошего.
– Еще хуже любить человека, которого не можешь получить, – отозвалась она, и я поцеловал ее.
– Ну да, знаю… Слушай, я, наверно, тебя задерживаю…
– Нет.
– Точно? – спросил я с наигранной улыбкой.
– Я хочу задержать тебя еще на какое-то время, но только не здесь, а у себя в номере. Я закажу кофе прямо туда. Пошли.
Она была права: вид был исключительный. Паромы, перевозившие туристов на остров Элефанта и доставлявшие их обратно, гордо скользили по волнам. Сотни более мелких судов зарывались носом в воду и кланялись, как птицы, чистящие перышки, а гигантские грузовозы, прикованные якорями к горизонту, неподвижно маячили вдали, на границе спокойной воды залива. Под высокой каменной аркой Ворот в Индию и вокруг нее вились цветные гирлянды туристов.
Лиза сбросила туфли и села на кровать, скрестив ноги. Я примостился на краешке рядом с ней, с интересом разглядывая щербинки в полу. Мы молчали, слушая звуки, доносившиеся в комнату с морским ветерком. Занавески вздымались, как паруса, и в следующий момент с легким шуршанием опадали. Затем она сделала глубокий вдох и произнесла:
– Я считаю, что ты должен жить со мной.
– Хм… Это…
– Пожалуйста, выслушай! – прервала она меня, подняв ладони.
– Я просто не думаю…
– Ну пожалуйста!
– Хорошо, – улыбнулся я, устраиваясь на кровати более основательно и прислонившись к спинке.
– Я нашла неплохую квартиру. В Тардео. Я знаю, ты любишь Тардео. Я тоже люблю. И я уверена, что квартира тебе понравится, потому что мы оба любим такое жилье. И вообще, Лин, я хочу сказать, что нам с тобой нравятся одни и те же вещи. У нас много общего. Мы оба отказались от наркоты. А это не хрен собачий, ты сам знаешь. Это не многим удается. Но у нас с тобой это получилось – и у тебя и у меня, – и это потому, что мы с тобой похожи. Нам с тобой будет хорошо, Лин. Мы будем… хорошо жить.
– Видишь ли, Лиза… я не могу утверждать, что бросил наркотики.
– Ты бросил, Лин.
– Я не уверен, что никогда больше не притронусь к ним.
– Но тем более важно, чтобы кто-то был рядом, как ты не понимаешь? – умоляюще произнесла она, чуть не плача. – Я удержу тебя от них. Насчет себя я уверена, я их ненавижу. Если мы будем вместе, то будем присматривать друг за другом, вместе работать в Болливуде, вместе отдыхать.
– Понимаешь, есть обстоятельства…
– Если ты беспокоишься насчет австралийской полиции, то мы можем уехать куда-нибудь, где они тебя не найдут.
– Кто сказал тебе об этом? – спросил я, сохраняя непроницаемое выражение лица.
– Карла, – ответила она спокойно. – И тогда же она наказала мне заботиться о тебе.
– Карла велела тебе заботиться обо мне?
– Да.
– Когда?
– Давно уже. Я спросила ее как-то насчет тебя – как она к тебе относится и каковы ее планы в отношении тебя.
– Почему?
– Что «почему»?
– Почему ты спросила об этом? – произнес я медленно, накрыв ее руку своей.
– Потому что я влюбилась в тебя, дурак! – объяснила она, встретившись со мной взглядом и тут же отведя его. – Я и с Абдуллой-то сблизилась только для того, чтобы заставить тебя ревновать или, по крайней мере, заинтересоваться мной. И потом, он был твоим другом и так я могла чаще видеться с тобой.
– О господи! – вздохнул я. – Прости меня, Лиза.
– Ты имеешь в виду Карлу? – спросила она, наблюдая за тем, как трепещут на ветру занавески. – Ты все еще влюблен в нее?
– Нет.
– Но все еще любишь.
– Да.
– А… как насчет меня?
Я не ответил ей, потому что не хотел, чтобы она знала правду. Я и сам не хотел знать ее. Тишина сгущалась и разбухала, я уже кожей ощущал, как она наваливается на меня.
– У меня есть друг, скульптор, – сказала она наконец. – Его зовут Джейсон. Ты знаешь его?
– Нет, не помню, чтобы мы встречались.
– Он англичанин, и у него типично английский взгляд на вещи, не такой, как у нас – американцев, я имею в виду. У него большая студия в Джуху. Я иногда бываю там.
Она опять замолчала. Мы сидели, погружаясь поочередно то в прохладу, доносившуюся с морским бризом, то в жару, поднимавшуюся с улицы. Ее взгляд обволакивал меня, как краска стыда. Я смотрел на наши руки, сцепленные на постели.
– Когда я была у него в последний раз, он разрабатывал одну свою новую идею. Заполнял гипсом пустую упаковку – ну, знаешь, пузырчатый целлофан, в котором продают игрушки, или такие штуковины из пенопласта, которыми обкладывают телевизоры. Он называет эти емкости негативным пространством и использует их как формы для своих скульптур. У него уже сотни таких скульптур, изготовленных с помощью коробок для яиц, целлофановых упаковок для зубных щеток, наушников и тому подобного…
Я посмотрел на нее. В небесах ее глаз собирались маленькие грозы. Было видно, как губы формируют ее тайные мысли, готовясь высказать сокровенную правду.
– Я ходила по его студии, осматривая все эти белые скульптуры, и думала о том, что и сама я – такое же негативное пространство. Всегда была, всю свою жизнь. Всегда была формой, ожидавшей, что меня наполнит кто-нибудь или что-нибудь, какое-нибудь реальное чувство, которое придаст смысл моей жизни…
Когда я поцеловал ее, грозы, назревавшие в голубизне ее глаз, разразились в наших ртах, а слезы, струившиеся по ее пахнущей лимоном коже, были слаще меда, продуцируемого священными пчелами в жасминном саду храма Момбадеви. Я дал ей выплакаться за нас обоих. Я дал ей прожить всю жизнь и умереть за нас обоих в долгом, медленном повествовании, которое вели наши тела. Когда ее слезы прекратились, мы оба погрузились в неустойчивую текучую красоту, порожденную исключительно Лизой, ее храбрым сердцем, и воплощенную в правде ее любви и ее плоти. И это почти сработало.
Я собрался уходить, и мы опять поцеловались – добрые друзья, любовники, окончательно нашедшие друг друга в столкновениях и ласках тел, но еще не вполне излечившиеся, не вполне возрожденные. Еще не до конца.
– Ты все-таки не можешь забыть ее, да? – спросила она, стоя на ветерке у окна и завернувшись в купальную простыню.
– Просто у меня сегодня кошки скребут на сердце, Лиза. Сам не знаю почему. Столько всего было… Но это не имеет отношения к нам с тобой. У нас с тобой все было хорошо, во всяком случае мне было хорошо.
– Мне тоже. И все равно мне кажется, что ты о ней думаешь.
– Нет, я сказал тебе правду. Я больше не влюблен в нее. Что-то случилось со мной, когда я вернулся из Афганистана. А может быть, это случилось там. Что-то… закончилось.
– Я должна рассказать тебе кое-что, – пробормотала она и затем, повернувшись ко мне, заговорила громким и ясным голосом: – О ней. Я верю тому, что ты сказал, но я думаю, ты должен знать это, прежде чем решишь, что у вас с ней все кончено.
– Мне не требуется….
– Лин, подожди! Ты не понимаешь, ты не женщина. Но я уверена, что должна тебе сказать, потому что ты не сможешь решить это по справедливости, пока не будешь знать всей правды о ней, о том, что у нее в душе. Если, после того как я расскажу тебе, для тебя ничего не изменится, если ты будешь чувствовать то же самое, что и сейчас, тогда я буду уверена, что ты свободен.
– А если изменится?
– Ну, тогда, может быть, надо дать ей еще один шанс. Не знаю. Хочу только тебе сказать, что я толком не понимала Карлу до тех пор, пока она не рассказала мне об этом. А после этого я поняла ее. Поэтому я думаю, ты тоже должен знать. И если у нас с тобой что-нибудь получится, я хочу, чтобы не осталось никаких недомолвок, чтобы все было ясно – в прошлом, я имею в виду.
– Ну хорошо, – согласился я, садясь на стул около дверей. – Рассказывай.
Она, по-прежнему кутаясь в простыню, снова забралась на кровать, подтянув ноги и упершись подбородком в колени. Она изменилась, это бросалось в глаза. Ее движения были… более открытыми, что ли, а в глазах не было прежней жесткости, она сменилась какой-то чуть ли не томной раскованностью. Изменения были вызваны любовью, и этим они были прекрасны. Я подумал, не видит ли она что-нибудь подобное в моих глазах.
– Карла не рассказывала тебе, почему она уехала из Штатов? – спросила Лиза, зная, что Карла не рассказывала.
– Нет, – ответил я, решив не упоминать о намеке, который бросил Халед перед тем, как исчезнуть в снежной ночи.
– Ну да, она говорила, что не хочет рассказывать тебе. Я сказала, что это глупо, что ей надо раскрыться перед тобой. Но она уперлась – и ни в какую. Забавно, как все оборачивается, да? Тогда я хотела, чтобы она сказала тебе, так как думала, что это заставит тебя порвать с ней. А теперь сама говорю тебе об этом, думая, что это может дать ей еще один шанс, – если ты захочешь его дать. Ну, короче, Карла была вынуждена уехать из Штатов. Ей пришлось бежать, потому что она… убила человека.
Я засмеялся. Сначала у меня вырвался короткий смешок, но затем он неудержимо перерос в громкий хохот, согнувший меня пополам на стуле.
– Не вижу в этом ничего смешного, Лин, – нахмурилась Лиза.
– Нет, конечно, – выдавил я, борясь со смехом. – Само по себе это не смешно. Но дело в том, что… Черт! Если бы ты знала, сколько я мучился, не решаясь раскрыть перед ней свое испоганенное прошлое! Я говорил себе, что не имею права любить ее, будучи беглым арестантом. Согласись, это чертовски забавно.
Она смотрела на меня, покачиваясь на кровати, но не смеялась.
– Ну ладно, – хохотнул я в последний раз и взял себя в руки. – Я слушаю.
– Она подрабатывала нянькой в одном доме, – начала Лиза, и по ее тону было ясно, что она относится к этому очень серьезно, – хотя сама была еще совсем девчонкой. Этот тип был отцом ребенка.
– Об этом она рассказывала.
– Да? Тем лучше. Так вот, никто и пальцем не пошевельнул в связи с этим. Она была сама не своя. И однажды она добыла пистолет, пошла в этот дом, когда он был там один, и застрелила его. Она сказала, что выстрелила шесть раз – два раза в грудь и четыре в пах.
– Кому-нибудь было известно, что это она?
– Она точно не знает. Уверена только, что не оставила отпечатков и что никто не видел, как она выходила из дома. Она выкинула пистолет и как можно быстрее покинула страну. Она никогда не возвращалась туда и не знает, заведено на нее дело или нет.
Я откинулся на стуле и издал долгий вздох. Лиза внимательно наблюдала за мной, чуть прищурившись, – совсем как тогда, много лет назад, у Карлы.
– Хочешь еще что-нибудь рассказать в связи с этим?
– Нет, – покачала она головой, все так же пристально глядя на меня. – Это все.
– Хорошо, – вздохнул я и, проведя рукой по лицу, поднялся. Подойдя к Лизе, я встал на колени на кровать рядом с ней, приблизив к ней лицо. – Я рад, что ты рассказала мне это, Лиза. Это многое… проясняет, пожалуй. Но не меняет абсолютно ничего в моих чувствах. Я, конечно, готов помочь ей, если смогу, но не могу забыть того, что произошло между нами… и не могу простить. Я хотел бы, но не могу. Это очень упростило бы все. Любить человека, которого не можешь простить, – в этом нет ничего хорошего.
– Еще хуже любить человека, которого не можешь получить, – отозвалась она, и я поцеловал ее.