Сердце умирает медленно
Часть 11 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Без пяти семь. Самое время вставать.
– Как скажешь, – пожала плечами и продолжила путь.
Каждый шаг давался с большим трудом.
Вдруг сознание пулей пронзила мысль о том, что через пять минут начнет трезвонить будильник на моей тумбочке, и если его не выключить, мать сорвется с постели и побежит проверять мое самочувствие. Но теперь ничего не поделаешь. Пусть будет, как будет.
И я постучала в дверь. Терпения хватило ровно на полминуты. Когда никто не открыл, робко нажала на кнопку звонка. Тишину дома нарушила громкая трель, после которой раздались шаги и недовольное ворчание.
– Эмили? – появившаяся на пороге миссис Джонс лучезарно улыбнулась. – Рада тебя видеть в добром здравии. Как… как ты? – не дождавшись ответа, воскликнула: – И ты здесь, Чарльз? В такое время! Что-то стряслось? Прошу, проходите.
– Здравствуй, Дороти, – послышался из-за моей спины голос отца. – Я сопровождаю дочь. Подожду здесь.
– О… – Хозяйка дома перевела взгляд на меня и неохотно отступила в сторону.
Возможно, она бы и хотела прогнать «немощную калеку» прочь, но, увы, правила приличия такого не предусматривали, а бывшая мамина подруга предпочитала, чтобы ее поступки всегда выглядели благопристойно.
– Проходи, Эмили.
– Спасибо, – я переступила порог и огляделась.
Все в этом доме было ровно так же идеально, как выглаженный до скрипа костюм миссис Джонс и ее отполированные до зеркального блеска туфли на тонкой шпильке: бежевые портьеры на широких окнах, молочного цвета накидки на старой, но умело отреставрированной мебели, дорогой паркет светлых тонов. Как в музее. Все стерильно чистое, даже страшно прикасаться. Райан, честно говоря, не совсем вписывался в строгий интерьер. Трудно представить, как он входит в это жилище в грязных после бега кроссовках и плюхается с размаху на винтажный диван.
– Что привело тебя сюда в такую рань? – Хозяйка выжидающе скрестила руки на груди.
Дверь закрылась, и теперь женщина не выглядела образцом вежливости.
– Я… – мне вдруг стало не по себе. – Мне нужно увидеть вашего сына.
– Зачем? – ничуть не смущаясь, поинтересовалась она.
Мне приходилось смотреть на нее снизу вверх, и я совершенно растеряла всю свою решительность.
– Хочу… поговорить с ним.
– Вынуждена огорчить тебя, детка, – на ее лице промелькнула довольная ухмылочка. – Райан уехал в Дарем, – она развела руками. – Так торопился заселиться и начать поскорее студенческую жизнь, что сорвался неделю назад и укатил прямо на машине отца. Даже половину вещей дома оставил: планшет, наушники, одежду.
– Уехал? – У меня не получилось удержать вздох сожаления.
– А ты не знала? Он тебя не предупреждал?
Кажется, женщина наслаждалась моей реакцией. Ей ужасно нравилось, какой эффект производили ее слова.
– Нет, – я взволнованно облизнула губы. – Мы с ним просто… немного повздорили…
– Ох, сожалею, Эмили, – костлявая рука коснулась моего плеча. – Ты только не переживай. Тебе нельзя, – хитрые глаза сверкнули. – Но я сообщу, что ты заходила, ладно?
– Угу, – я проследила за ее движением: миссис Джонс ненавязчиво указывала мне на дверь.
– Моему сыну сейчас необходимо плотно заняться учебой. Потом его ждут стажировка и успешная карьера. Но… думаю, он найдет пару минут, чтобы связаться со старым другом, не переживай.
Шаг. Еще шаг. Она почти прижала меня к двери, вынуждая развернуться и уйти прочь.
– Спасибо, миссис Джонс, – я расстроенно опустила голову.
– Ну, тогда до свидания! – Мать Райана радостно потянулась к ручке двери.
– Кто там, Дороти? – раздалось откуда-то недовольное кряхтение.
– Всего хорошего! – даже не обернувшись, поторопила меня хозяйка дома.
Она продолжала улыбаться, но как-то сдержаннее. Я бы сказала даже, более напряженно.
– Та девочка пришла, да? – Из-за угла показалась трость.
– Это обо мне? – Я замерла у порога.
– Счастливо, Эмили! – Миссис Джонс распахнула передо мной дверь и встала так, чтобы не было видно появившуюся в гостиной пожилую женщину.
Но мне почему-то показалось очень важным увидеть старую миссис, и я сделала шаг вправо, упрямо вытянув шею в сторону источника звука.
– Это ты… – из-за угла появилась хромая полноватая седая женщина в цветастом платье.
Она оказалась такой, какой ее и описывал Райан: пронзительные серые глаза под толстым стеклом очков, испещренное морщинами усталое лицо, спутанные волосы, выбивающиеся из скрученной на затылке наспех прически. Старая, но с очень живой мимикой, придававшей ей поистине колдовское обаяние.
– Я знала, что ты придешь.
– Здравствуйте! – махнула рукой я.
Но бабушка вдруг застыла как вкопанная.
– Зачем вы встали с постели, Корделия? – обрушилась на нее мать Райана, не пытаясь скрыть истерические нотки в голосе.
Но пожилая женщина отмахнулась от нее, как от мухи. Шагнула в мою сторону, продолжая пронзать тревожным взглядом, и снова остановилась. Вздернула брови так, что лоб прорезали совсем глубокие морщины.
– Деточка… – сухие, бледные губы старушки задрожали.
Вздохнув, она тяжело оперлась на трость.
– Меня зовут Эмили, – обогнув хозяйку дома, я подошла к ней и протянула руку.
Но она продолжала напряженно смотреть мне в лицо.
– Ох… – выдохнула она. – Вот, значит, как…
– Я подруга Райана, хотела повидать его… но оказалось, что он уехал… – Я растерялась, не понимая эмоций, написанных у нее на лице.
То ли старушка была рада видеть меня, то ли собиралась наорать. Большие серые глаза зорко смотрели из-под тяжелых век, как будто вытягивали из меня жизнь.
– Вот почему я видела ее, – сказала старая миссис Джонс, протягивая сухонькую ручку и обхватывая мою ладонь. Это не было рукопожатием, женщина методично ощупывала каждый сантиметр моей кожи. – Она не ушла. Она с тобой.
– Что? – улыбнулась я.
– Ты видишь ее? Да? – Ее зрачки расширились на секунду, затем старушка прикрыла веки и с силой сжала мою руку. – О-о-о, ты ее слышишь… но не понимаешь, что она хочет сказать.
– Кто? – тихо спросила я.
– Довольно, Корделия! – громко воскликнула Дороти, приближаясь к нам.
– Вас двое, – зажмурилась старушка. По моей ладони побежало тепло, кончики пальцев начало покалывать. – Она не уходит, потому что должна сказать тебе.
– Кто? Я не понимаю, о чем вы.
– Вы опять за свое? – мать Райана попыталась влезть между нами. – Прекратите свои штучки, немедленно! Вы весь район с ума свели своим бредом, Корделия. Про нас ходят нелестные разговоры, – ее голос тревожным звоном оттолкнулся от стен гостиной.
Бабушка открыла глаза. Внимательно посмотрела мне в лицо и медленно выдохнула. Свою невестку она по-прежнему не замечала.
– Она должна сказать тебе. Она очень хочет показать, но ты не пускаешь. Сопротивляешься.
У меня закружилась голова.
– Простите… – попыталась высвободиться, но тонкие, скрюченные от старости пальцы держали цепко.
– Оно принадлежит ей, – пронзительные серые глаза с хитрым прищуром скользнули по моей груди, заставив вздрогнуть от страха. – Она знает.
– Корделия!
– Знает, что он придет.
Я инстинктивно сделала шаг назад.
– Кто? – пискнула.
Старушка разжала пальцы, отпуская меня. И миссис Джонс тотчас воспользовалась моментом, чтобы встать между нами. Я не понимала, радоваться этому или нет. Что означали речи пожилой женщины и стоило ли им верить?
– Вы принимали свои лекарства, Корделия? – наседала миссис Джонс.
– Отойди, ведьма, – не сдавалась она.
– Я буду вынуждена позвонить врачу.
– Вы хотели сказать мне что-то еще? – спросила я, отступив в сторону.
Бабушка Райана ненавидящим взглядом уставилась на женщину, пытающуюся помешать нашему странному разговору.
– Прости, Эмили, – повернулась ко мне миссис Джонс. – Моя свекровь очень стара и не всегда отдает отчет своим словам, понимаешь?
– Чушь! – бросила старуха, переводя взгляд на меня.