Сэр рыцарь Лис
Часть 23 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Все вопросы снимаются. Ну или откладываются в очень долгий ящик. Похоже, тебе просто нравится всё это. Драки, погони, расследования, переодевания, стрельба, приключения. Я был таким же, когда ещё неопытным лисёнком впервые начинал закручивать усы. Оставайся…
Всю оставшуюся часть пути до Ноттингема мы болтали, смеялись, пили чай и приканчивали продукты, заботливо положенные нам верным дворецким. В какой момент и куда уползла парочка, недобитая мощью Алессандро Джузеппе Антонио Анастасио Вольта, нас не волновало. Надеюсь, мы с ними больше не встретимся, думается, это не в их интересах.
Не буду описывать детально долгий и достаточно скучный осенний пейзаж за окном, мелькающие городки, деревни, мосты и реки. Неглубокий и начинающий затягиваться льдом Трент встретил нас отражением луны на чёрной, почти неподвижной глади, а сразу за ним загорелись огни высоких ратуш Ноттингема. Наконец-то…
Фактически мы проехали весь световой день, и это на самом деле скоростной поезд. Какие-то двадцать лет назад поезда ходили на максимально короткое расстояние, а скорость была хорошо если пара миль в час. На лошадях добирались трое-четверо суток, теперь, конечно, цивилизация шагнула далеко вперёд. Здание вокзала, перестроенное из старого купеческого особняка ещё романского стиля, видимо, недавно отреставрировали, потому что в свете жёлтых газовых фонарей оно производило впечатление настоящего дворца.
– Кстати, на польском языке слово «вокзал» так и звучит – «дворжец», – подмигнул Лис, как всегда, отвечая на мои невысказанные мысли.
Временами мне жутко хотелось, чтобы он обманулся (а я-то думал совсем о другом), но до сих пор такой случай не представился. Истинный британец никогда не станет врать в таком вопросе, он честно признает свой проигрыш перед другим британцем. С остальными народами у нас, как бы это помягче выразиться, не такие щепетильные отношения. Туземца можно и обмануть.
Мы вышли на полупустой перрон, огляделись по сторонам, и поскольку заказать гостиницу заранее возможности не было, то на привокзальной площади пришлось взять первый попавшийся кеб. Собственно говоря, он там и был всего один. На водительском сиденье дремал старый сивый мерин.
– Добрый вечер, милейший! – достаточно громко прокричал Ренар.
– Уж ночь… – не поднимая головы, откликнулся кебмен.
– Какой отель можете порекомендовать?
– Откуда я знаю, какой тебе надо?
– Самый лучший!
– Дорогой, что ли? – на минуту задумался он. – Два шиллинга, пойдёт?
– Поехали, – согласился Лис, доставая монету, и мы закинули в старенькую паровую машину свои вещи. Кеб пустил пары, я ожидал, что сейчас услышу какую-нибудь средневековую балладу, но мерин решил иначе:
Прощай! А с Паддингтона поезда
Уходят прямо в графство Кент.
Встречай! Я не забуду никогда
Отвратный дым сигары «Кент».
Прощай, но докурить не обещай
И свой окурок подбери,
А чтобы получить на чай,
Ты за дорогою смотри.
Ты вспомни о вчерашнем дне?
Два кеба в бамперы слились!
И лишь теперь понятно мне,
Что зря мы так уж напились…
Голос у него был ужасен, но музыка мелодичная, текст поучительный, так что в целом прогулка по ночному городу оставила вполне себе благоприятное впечатление. Мы проезжали мимо старинных соборов, замковых стен, рыночной площади по небольшим, но хорошо освещённым улочкам. И примерно через час подпрыгивания по булыжной мостовой добрались до места.
– Этот пойдёт?
– «Колвик Холл»? – прочли на вывеске мы. – Пожалуй, да.
Нас встретило весьма ухоженное двухэтажное здание с колоннами, построенное в начале века. Швейцар-бобр, достаточно высокий для бобра, с лёгким поклоном важно распахнул тяжёлые двери. На рецепции мой учитель, не торгуясь, взял самый лучший номер и потребовал подать ужин через сорок минут. Отдельно вечернюю «Таймс»!
Деньги всегда решают всё, меньше чем через час, умывшись и переодевшись с дороги, мы уже наслаждались горячей водой, чистыми постелями и простым, незамысловатым ужином: форель, запечённая в полосках бекона по-валлийски, овечий сыр, чай и пиво. На десерт было подано весьма неплохое имбирное печенье. Хотя, честно говоря, я уже так хотел спать, что не смог воздать ему должное.
«Таймс» приходила в город с опозданием на день, но зато нам предложили «Ноттингемский вестник». Один листок дурной жёлтой бумаги с полуслепой печатью. Тем не менее мой наставник вцепился в него, как ребёнок в леденец. Он даже не отреагировал на моё пожелание «доброй ночи, сэр!», но я счёл правильным не реагировать на столь явное невнимание.
Мне действительно очень хотелось спать. Поставив электрическую дубинку на зарядку, я демонстративно выключил свет и полез под одеяло. Месье Ренар, оставив включённым ночник над своей кроватью, продолжил чтение…
Утром меня разбудили рано, но, с другой стороны, семь утра – это на час позже, чем я обычно встаю у нас дома в Лондоне. В остальном никаких фатальных изменений. Пять минут на умывание и приведение себя в порядок, а на выходе из дверей ванной комнаты меня уже ждёт строгий учитель в длинной ночной рубашке, с полицейскими наручниками в лапах. Вместо «доброго утра» он ловко защёлкнул их у меня на запястьях.
– Условия прежние, мы не громим мебель и не устраиваем непоправимый бардак в номере. В остальном разрешаю все удары!
– Но, сэр, разве управляющий отелем позволяет…
Пока я пытался облечь в литературную форму своё праведное возмущение, мне прилетело по уху. От второго удара я умудрился увернуться чисто автоматически, включилась память тела. Как правило, если «урок» вёл старый дворецкий, то он одновременно вбивал в меня основы французского. Лис иногда учил немецкому, но сегодня мой наставник казался скорее рассеянным, без энтузиазма и вдохновения, механически выполняющим свои бытовые обязанности. Несколько раз он мазал по воздуху, иногда открываясь настолько, что я чуть-чуть недотягивался до него ногой. Как минимум, это было странно.
Однако, как только я всерьёз задумался об этом, Лис резко опустил голову и, низко присев, вдруг боднул меня лбом в грудь. Удар казался настолько неджентльменским, что я даже не пытался блокировать, а потому отлетел на три шага, растянувшись на дорогом ковре и крепко приложившись макушкой о массивную ножку стола. Месье Ренар успел ловко поймать покачнувшуюся вазу.
– Ты делаешь успехи, мой мальчик. Но никогда не позволяй себе обманываться мнимой расслабленностью противника. Обычно за это приходится дорого платить. – Он закатал рукав, демонстрируя на предплечье длинный белый шрам, полуприкрытый короткой рыжей шерстью. – Это оставила наша общая знакомая из Индии.
– Пантера Лилиана?
– Да, тогда у нас произошло некоторое недопонимание. Я почему-то решил, что женщины не умеют драться, не притворяются слабей, чем они есть на самом деле, и не используют грязные приёмчики. Как оказалось, во-первых, я глубоко ошибался; во-вторых, резаные раны от кинжала пешкабз плохо зашиваются и долго заживают. – Он помолчал, подал мне лапу, помогая подняться, и завершил гораздо более весёлым тоном: – Переодевайся! Нас ждёт лёгкий завтрак и дивная прогулка по местным достопримечательностям. Воспользуемся предоставленной её величеством возможностью отдохнуть от лондонского смога в знаменитом Шервудском лесу. В преддверии зимы здесь дивный воздух.
– Это будет здорово, сэр!
Если бы в тот момент мы оба хотя бы представляли, ЧТО это будет за прогулка и насколько ДОЛГОЙ она окажется…
Погода была отличной. Мягкое солнышко, бодрящий холодок, свежий утренний воздух с ароматами выпечки, кофе и пожухлой осенней листвы. Я наивно надеялся, что мы пойдём куда-нибудь в центр, в ратушу или на площадь, но учитель сказал, что сначала следует отдать дань памяти легендарному Робин Гуду и посетить знаменитый дуб, под сенью которого собирались разбойники. В принципе, мы только что позавтракали, так что почему бы и нет?
Кебов в обозримой близости не оказалось, но нам попалась двуколка с крупной рыжей лошадью в мелкую россыпь серых и белых пятен. Извозчик, немолодой пёс неопределённой породы, пожевав нижнюю губу, запросил с нас аж три шиллинга, чтобы отвезти за город.
– Плачу пять, если дождёшься нас и отвезёшь обратно, – предложил Лис.
– Семь!
– Четыре.
– Шесть!
– Три.
– Это как? – немного запутался пёс, видимо, с математикой ему в школе не везло. – Везу туда, жду, везу обратно – и за всё три шиллинга?!
– А ты умеешь торговаться, – устало признал месье Ренар. – Чёрт с тобой, накидываю шиллинг!
– Значит, всего четыре? Ха, так вот это другое дело. Поехали, джентльмены.
Я сказал, что с математикой псу не везло? Да её, как видите, у них просто не преподавали! Счёт до десяти на пальцах, в его случае до восьми. Мы с учителем переглянулись, пожали плечами и заняли место в двуколке. Пока ехали, возница, решительно не желавший (хвала Ньютону-шестикрылому!) петь, в отместку развлекал нас несвежими местными новостями:
– Так вот, а миссис Хилари сидит такая, и муха у неё на глазу ползает! Представляете, джентльмены? И вот такие люди претендуют на пост мэра в нашей дыре, а?! На днях сынок старого Джо напился, да и протрепался в столичную «Таймс» о том, как сидел на китайском опиуме! Дескать, до сих пор курит его со страшной силой, а если опиума нет, так он сыр на пол крошит и нюхает в одну ноздрю. Теперь папашка его бешеные деньжищи всем газетчикам платит, чтоб, значит, тираж пожгли! А бывший судья Соломенный Джонсон впал в детство, на днях его видели в соборе Святого Варнавы без штанов. И ничего ему за это не будет, у него справка есть! А старуха Тереза что учинила, слыхали? Как получила пост директора школы для девочек, так каждое воскресенье вместо церкви ходила на соседнюю ферму и танцевала перед коровами. У тех со страху молоко пропадало! Фермеры требовали сжечь ведьму…
Всё это было жутко занимательно, но я заметил, что мой наставник слушает все эти городские сплетни вполуха, а сам едва ли не привстаёт на сиденье, пытаясь разглядеть, что происходит на горизонте. А там действительно наблюдалось какое-то движение. Суетились люди в красно-белых костюмах, мелькали лошади, слышался отдалённый рёв труб и, кажется, даже собачий лай. Извозчик-пёс хмыкнул, вывалив язык набок:
– А-а, сегодня проводят охоту на лис. Старинное британское развлечение, джентльмены. Многие говорят, дескать, оно устарело и слишком жестоко, поэтому вместо живого зверя разбрасывают клочки бумаги. Ведь главное, как говорится, скачка по лесу с препятствиями и опасностями, верно? Живую лисицу чего гонять…
– Они пройдут лесом? – перебил месье Ренар.
– Аккурат у Большого дуба и остановятся, – подтвердил возница, понукая лошадь.
Та тряхнула мордой, прибавила шагу, и через непродолжительное время мы вышли на опушке знаменитого Шервудского леса. Вглубь, к тому самому легендарному дереву, вела выложенная белым кирпичом тропинка. Как я понимаю, местные власти думали о туристах, заботясь о них как источнике пополнения городского бюджета. Пёс надвинул шляпу на нос, закинул лапы за голову и демонстративно растянулся на травке, а мы прошли вперёд. Лис был чрезвычайно сосредоточен, держал нос по ветру, подняв ушки на макушке.
– Что-то случилось, сэр?
– Судя по звуку охотничьих рогов, да. Ускорим шаг.
Честно говоря, я не понимал причин такой спешки. И более того, надеялся, что мы не так быстро вернёмся в город, ведь если подождать какие-то полчаса, то можно будет поближе разглядеть всё великолепие так называемой охоты на лис. Мысль о том, что месье Ренару могло быть неприятно данное мероприятие исключительно по родовой памяти, пришла слишком поздно. Я даже уже собрался извиниться, как он упреждающе поднял лапу, затянутую в тонкую лайковую перчатку.
– Не время, мой мальчик! Сегодня эти люди гонят настоящего зверя. Не бумажки.
– Лису? – не поверил я. – Невозможно, это чудовищная дикость! Цивилизованное британское общество давно осудило столь нетолерантное отношение к…
– Они вышли с собаками. Псы нужны для загона несчастной лисицы, это настоящая охота, пережиток чудовищного прошлого.
Звуки рога раздавались всё ближе и ближе. Получается, всадники действительно скачут в нашу сторону. Неожиданно Лис отбросил трость и цилиндр, сорвал длинный плащ, принял низкую стойку и с невероятной скоростью бросился в кусты. Вернулся он буквально через пару минут, держа в руках замызганного, едва дышащего лисёнка.
– Сэр, это его травили собаками?! – Мне было трудно совладать с голосом: при переводе на человеческий возраст дикий зверёныш едва ли был старше меня. – Нам нужно двигаться к двуколке и срочно спешить в город! Полиция не может попустительствовать такому безобразию.
– Эту усталую лошадку охотники догонят за пять минут, ты не представляешь, какие у них кони, – возразил учитель, кинув мне в руки свои часы. – Беги сам и гони прямиком к шерифу ноттингемскому! За тобой погони не будет, мы отвлечём их. У тебя меньше часа.
– Я не оставлю вас!
– Да пресвятой электрод Аквинский, исполняй уже, мальчишка!