Семь змей и мертвец
Часть 3 из 7 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сторожи телегу. Народ успокоился, но лучше перестраховаться.
Неприятное ощущение, напоминающее душевную тошноту, накатило на Йоля. Уловив настроение меченосца, Данте без улыбки хмыкнул и закрыл перед его носом дверь.
Чувствовал себя колдун чуть лучше того высушенного парня из гробницы. Руки и ноги казались непомерно тяжелыми, про голову и говорить было нечего. Силы ещё толком не восстановились, как пришлось их вновь тратить! Каждая шалость имела цену, в этом мире всё так устроено. Игнорируя присутствие в доме постороннего человека, Данте протиснулся мимо его массивной фигуры на кухню. Стоило договориться с хозяином дома о постое, как малефик приспособил эту комнату под свои нужды. На многочисленных полках заблестели флаконы, небольшие котелки рядком стояли на столе, пара инструментов для приготовления различных декоктов вроде стеклянных трубок и миниатюрных весов нашли своё место, отодвинув обычную кухонную утварь. Аларик часто из любопытства сидел на стуле в углу, наблюдая за готовкой снадобий и припарок, а Йоль побаивался всех этих подозрительно булькающих отваров, и спешил убраться куда-нибудь в лес с тренировочным мечом.
Едва малефик начал перебирать травы, склянки с подозрительно тёмным стеклом, как легкий вздох сорвался с губ. Здесь всё было знакомо, ясно и понятно. Никаких сюрпризов, никаких людей, никаких проблем. И любое действие всегда приносит результат — для этого не нужно было копаться в чужих головах и разрывать свою собственную бесконечным потоком образов, от которых ты не можешь закрыться.
Отпив острого, приторного настоя на имбирном корне, Данте закусил питье пригоршней сушеных коричневых грибов, покрытых бледно-зеленоватым налетом плесени, и, наконец-то, обратился к топчущемуся на пороге старосте:
— Присаживайтесь, прошу вас.
Малефик заметил, что руки Линдур спрятал под стол. Действительно, нужно ли церковнику видеть, как дрожат у старейшины поселения пальцы?
— Вы хотели узнать, что в телеге. А я хочу узнать, что было в деревне странного кроме восстания беспокойных.
— На кой?
Мелкий, жалкий хапуга, а? Отсутствие симпатии к Церкви одно, открытое неповиновение — другое. Ему следовало бы напомнить, чем пахнут руки хозяина.
Падаль, бессмертник, змеиная чешуя и черепки — не золото, Линдур. О, как ты разочаруешься.
Данте отодвинул стул и неловко упал на него, ноги едва ли слушались. Хорошо хоть язык не заплетался.
— Вы уже слышали эту историю, — раздраженно ответил ему Линдур, — Мне нечего к ней добавить. С утра всё было спокойно, а ночью встали эти долбанные мертвецы.
Не очень-то он почтителен к... как там звучало?.. погибшим отцам и матерям, которых раз за разом приходится сжигать.
— Бросьте. Всегда есть что-то ещё. Не тратьте моё время.
Линдур от наглости Данте покраснел, пошел яркими пятнами. Очевидно, он привык к более почтительному отношению. Злобный поганец привык, что его боятся и оттого ходят рядом на цыпочках? Что ж, в этом они с Данте были похожи.
— Да я...
— Ладно, — вздохнул колдун, снова поднялся и кинул в кипящую воду пару ароматных трав. Линдур хотел было закрыть нос, чтобы не дышать этим колдовским зельем, но уловил запах мяты и липы. Данте просто варил чай. Староста нервничал. — Давайте тогда издалека. Кто-нибудь приезжал к вам в город незадолго до этого? Может, заходила какая-нибудь странная тварь, нет? Или был ребенок, которому почудилось что-то, что мама потом рассказала соседкам-прачкам, и они вместе посмеялись...
— Они убили меня.
Позвоночник одеревенел.
О нет. Нет-нет! Нет-нет-нет-нет!
— Они убили меня.
Колдун медленно, на пятках, развернулся. Линдур что-то громко и с вызовом отвечал малефику, но звук его голоса отодвинулся на второй план. Выцвело яркое лоскутное полотно, закрывающее стену рядом с лавкой, и пробежавший в комнату рыжий, как алыча, кот вдруг стал бледно-серым, цветочки на плещущихся по ветру занавесках стали похожими на бесцветных пауков на длинных ножках.
На плечах у Линдура лежали тонкие белые кисти. Сквозь прозрачную кожу просвечивала желтая кость. Высокая, парящая фигура с женскими очертаниями и размытыми контурами, и синий, ярко-ярко синий сарафан, бесстыдно открывающий плечи.
Данте не был готов... Он так устал. Эффект от настойки и грибов продлится недолго — не пройдет и двух часов, как малефик снова упадет ноющей головой на подушку, и только пришествие всех богов вместе сможет на этот раз пробудить его, не крик Йоля.
У него нет сил беседовать с ней... Нет желания...
— Они убили меня.
— Кто ты?
Линдур опешил и приоткрыл рот. Данте прервал его резким, хлестким движением руки в воздухе. Густой воздух поддался со свистом.
Морок задрожал. Миниатюрная головка, скрытая под пологом развевающихся чёрных волос, склонилась вбок и замерла. Бледные кисти легко погладили плечи чертова Линдура. Данте перевел на него взгляд — тот сидел с тупым лицом набравшего в рот воды теленка.
— Кто она? — спросил его Данте.
— Кто — она?
— Девушка в синем.
На лице Линдура парой черт обозначились желваки, и все. Так же он мог отреагировать на любую другую глупость, которую только мог сморозить церковник. Данте прямо-таки чувствовал без всяких усилий, как массивную фигуру старосты захлестывали волны гнева. И видел, как девушка в синем как будто ахнула, и краски её образа проступили ещё ярче, до боли в глазах. Малефик опустил ресницы, с усилием растер веки. Их жгло, будто колдун смотрел на огонь.
— Вы шутите? Сколько можно... Сначала этот полудурок с мечом, и бешеный шлюхин сын с кухонными ножами, теперь сумасшедший колдун... Кого эти ублюдки пришлют в следующий раз? Цирковую корову? Как это вообще относится к нашему горю? Вы можете сказать, из-за чего трупы встают? Нет? Тогда заткните свой рот и работайте над этим!..
Данте и девушка вместе разомкнули уста:
— Они убили меня.
— Вы убили её.
Гнетущее молчание вопросительно дрогнуло в воздухе вместе с призраком, оборвав яростную отповедь старосты. Дани сморгнул — и всё пропало. В комнате их было двое — он и кипящий от ненависти Линдур.
— Вы сошли с ума! Я ухожу, мне не о чем разговаривать с безумцем!
— Нет, стойте. У меня есть вопросы к вам.
— Столь же содержательные, позвольте узнать? — огрызнулся староста, но всё-таки не поднялся и не ушел.
Нет, это определенно нужно оставить на потом. Поставить зарубку. Призраки никогда не являются просто так даже тем, кто может их видеть. Есть причина, по которой девушка в синем именно сейчас предстала перед его взором, ведь они уже беседовали со старостой раньше.
И почему именно сейчас, когда он столь истощен?
Чертовы призраки. Чертова работа, которую нужно делать.
— Прошу прощения. Должно быть, я задремал наяву. Мы говорили о том, что происходило до нашего приезда.
— Говорю вам в сотый раз! У нас каждый чертов месяц новые лица в деревне. Шахтеры то и дело туда-сюда катаются, некоторые знакомые, некоторые впервые. Ищут живую жилу. Я не веду учет, уж извините.
Куда тебе. Дюжина человек в месяц — это больше, чем пальцев на одной твоей руке, да?
— Я понимаю. Значит, ничего странного? Совсем.
— Волки одуревают, куры мрут от какой-то заразы, у старой коровы Ховарда молоко с кровью пошло, мы её и зарезали. А, ещё выгребную яму для нужника выкопали — вас это интересовало?
— Всё ясно. Хорошо.
Данте сцепил зубы.
Теперь он понимал Аларика — у рыжего терпения что каши на дне котелка, в отличие от малефика, но и тому уже хотелось отвесить оплеуху Линдуру. Нутром чувствовал: что-то утаивает староста. Не так просто обтянутые прозрачной кожей ладони лежат у него на плечах днем и ночью. А что? Одному богу известно.
К слову о нем. О Них.
— Тогда так — что вы знаете о том, что творилось здесь... ну, не знаю... Может, лет пятьдесят назад?
Староста присвистнул.
— Ну и вопросы у вас...
— Нормальные вопросы, на которые можно нормально ответить, — отрезал Данте.
— Город здесь был. От той стороны леса до этой. Не было ни огородов, ни пастбищ, только дома и дорога от столицы до приисков. Жили здесь шахтеры. Храм стоял, ну да вы видели, что от него осталось.
— И где же все дома? Дома должны были остаться, хотя бы срубы какие-нибудь... Кладка каменная, — Данте в самом деле плохо разбирался в строительстве.
— Подвалы только. А дома сгорели. У нас, конечно, городишко был, но дома в то время наспех строили, из древесины, дёрна и соломы, без камня. Да и поди его дотащи — ближайший карьер в сотне миль, и дорога не прямая. Ну и... Пожар у нас был как-то. С тех пор так и не отстроились — прииски прибеднились, и уже давно, так что вряд ли и отстроимся. Раньше хоть что-то таскали, хотя бы руды тележку, а теперь и ладони будет много.
— А отчего пожар?
Линдур замялся, и произнес:
— Они убили меня.
Данте со стоном надавил пальцами на глаза, шепнул:
— Убирайся.
-...а потом вспыхнуло. Сам я не видел, как раз в столицу отъехал, но, говорят, так было.
— Давно пожар был?
— Пятнадцать лет назад. Примерно.
— А вы? Сколько вы уже в Эмноде?
— Ну... — Линдур нахмурил узкий красный лоб. — Наверно, лет... тридцать. Да. Мне было двадцать девять, когда... — он кашлянул, — ...когда я прекратил службу.
— Ясно... — Данте сложил руки на столе, кинул взгляд на оставленный на огне котелок — отвар ещё был не готов, — А есть в Эмноде кто-нибудь старше вас?
— Ну да, старуха Вильма.
— А где живет?
Неприятное ощущение, напоминающее душевную тошноту, накатило на Йоля. Уловив настроение меченосца, Данте без улыбки хмыкнул и закрыл перед его носом дверь.
Чувствовал себя колдун чуть лучше того высушенного парня из гробницы. Руки и ноги казались непомерно тяжелыми, про голову и говорить было нечего. Силы ещё толком не восстановились, как пришлось их вновь тратить! Каждая шалость имела цену, в этом мире всё так устроено. Игнорируя присутствие в доме постороннего человека, Данте протиснулся мимо его массивной фигуры на кухню. Стоило договориться с хозяином дома о постое, как малефик приспособил эту комнату под свои нужды. На многочисленных полках заблестели флаконы, небольшие котелки рядком стояли на столе, пара инструментов для приготовления различных декоктов вроде стеклянных трубок и миниатюрных весов нашли своё место, отодвинув обычную кухонную утварь. Аларик часто из любопытства сидел на стуле в углу, наблюдая за готовкой снадобий и припарок, а Йоль побаивался всех этих подозрительно булькающих отваров, и спешил убраться куда-нибудь в лес с тренировочным мечом.
Едва малефик начал перебирать травы, склянки с подозрительно тёмным стеклом, как легкий вздох сорвался с губ. Здесь всё было знакомо, ясно и понятно. Никаких сюрпризов, никаких людей, никаких проблем. И любое действие всегда приносит результат — для этого не нужно было копаться в чужих головах и разрывать свою собственную бесконечным потоком образов, от которых ты не можешь закрыться.
Отпив острого, приторного настоя на имбирном корне, Данте закусил питье пригоршней сушеных коричневых грибов, покрытых бледно-зеленоватым налетом плесени, и, наконец-то, обратился к топчущемуся на пороге старосте:
— Присаживайтесь, прошу вас.
Малефик заметил, что руки Линдур спрятал под стол. Действительно, нужно ли церковнику видеть, как дрожат у старейшины поселения пальцы?
— Вы хотели узнать, что в телеге. А я хочу узнать, что было в деревне странного кроме восстания беспокойных.
— На кой?
Мелкий, жалкий хапуга, а? Отсутствие симпатии к Церкви одно, открытое неповиновение — другое. Ему следовало бы напомнить, чем пахнут руки хозяина.
Падаль, бессмертник, змеиная чешуя и черепки — не золото, Линдур. О, как ты разочаруешься.
Данте отодвинул стул и неловко упал на него, ноги едва ли слушались. Хорошо хоть язык не заплетался.
— Вы уже слышали эту историю, — раздраженно ответил ему Линдур, — Мне нечего к ней добавить. С утра всё было спокойно, а ночью встали эти долбанные мертвецы.
Не очень-то он почтителен к... как там звучало?.. погибшим отцам и матерям, которых раз за разом приходится сжигать.
— Бросьте. Всегда есть что-то ещё. Не тратьте моё время.
Линдур от наглости Данте покраснел, пошел яркими пятнами. Очевидно, он привык к более почтительному отношению. Злобный поганец привык, что его боятся и оттого ходят рядом на цыпочках? Что ж, в этом они с Данте были похожи.
— Да я...
— Ладно, — вздохнул колдун, снова поднялся и кинул в кипящую воду пару ароматных трав. Линдур хотел было закрыть нос, чтобы не дышать этим колдовским зельем, но уловил запах мяты и липы. Данте просто варил чай. Староста нервничал. — Давайте тогда издалека. Кто-нибудь приезжал к вам в город незадолго до этого? Может, заходила какая-нибудь странная тварь, нет? Или был ребенок, которому почудилось что-то, что мама потом рассказала соседкам-прачкам, и они вместе посмеялись...
— Они убили меня.
Позвоночник одеревенел.
О нет. Нет-нет! Нет-нет-нет-нет!
— Они убили меня.
Колдун медленно, на пятках, развернулся. Линдур что-то громко и с вызовом отвечал малефику, но звук его голоса отодвинулся на второй план. Выцвело яркое лоскутное полотно, закрывающее стену рядом с лавкой, и пробежавший в комнату рыжий, как алыча, кот вдруг стал бледно-серым, цветочки на плещущихся по ветру занавесках стали похожими на бесцветных пауков на длинных ножках.
На плечах у Линдура лежали тонкие белые кисти. Сквозь прозрачную кожу просвечивала желтая кость. Высокая, парящая фигура с женскими очертаниями и размытыми контурами, и синий, ярко-ярко синий сарафан, бесстыдно открывающий плечи.
Данте не был готов... Он так устал. Эффект от настойки и грибов продлится недолго — не пройдет и двух часов, как малефик снова упадет ноющей головой на подушку, и только пришествие всех богов вместе сможет на этот раз пробудить его, не крик Йоля.
У него нет сил беседовать с ней... Нет желания...
— Они убили меня.
— Кто ты?
Линдур опешил и приоткрыл рот. Данте прервал его резким, хлестким движением руки в воздухе. Густой воздух поддался со свистом.
Морок задрожал. Миниатюрная головка, скрытая под пологом развевающихся чёрных волос, склонилась вбок и замерла. Бледные кисти легко погладили плечи чертова Линдура. Данте перевел на него взгляд — тот сидел с тупым лицом набравшего в рот воды теленка.
— Кто она? — спросил его Данте.
— Кто — она?
— Девушка в синем.
На лице Линдура парой черт обозначились желваки, и все. Так же он мог отреагировать на любую другую глупость, которую только мог сморозить церковник. Данте прямо-таки чувствовал без всяких усилий, как массивную фигуру старосты захлестывали волны гнева. И видел, как девушка в синем как будто ахнула, и краски её образа проступили ещё ярче, до боли в глазах. Малефик опустил ресницы, с усилием растер веки. Их жгло, будто колдун смотрел на огонь.
— Вы шутите? Сколько можно... Сначала этот полудурок с мечом, и бешеный шлюхин сын с кухонными ножами, теперь сумасшедший колдун... Кого эти ублюдки пришлют в следующий раз? Цирковую корову? Как это вообще относится к нашему горю? Вы можете сказать, из-за чего трупы встают? Нет? Тогда заткните свой рот и работайте над этим!..
Данте и девушка вместе разомкнули уста:
— Они убили меня.
— Вы убили её.
Гнетущее молчание вопросительно дрогнуло в воздухе вместе с призраком, оборвав яростную отповедь старосты. Дани сморгнул — и всё пропало. В комнате их было двое — он и кипящий от ненависти Линдур.
— Вы сошли с ума! Я ухожу, мне не о чем разговаривать с безумцем!
— Нет, стойте. У меня есть вопросы к вам.
— Столь же содержательные, позвольте узнать? — огрызнулся староста, но всё-таки не поднялся и не ушел.
Нет, это определенно нужно оставить на потом. Поставить зарубку. Призраки никогда не являются просто так даже тем, кто может их видеть. Есть причина, по которой девушка в синем именно сейчас предстала перед его взором, ведь они уже беседовали со старостой раньше.
И почему именно сейчас, когда он столь истощен?
Чертовы призраки. Чертова работа, которую нужно делать.
— Прошу прощения. Должно быть, я задремал наяву. Мы говорили о том, что происходило до нашего приезда.
— Говорю вам в сотый раз! У нас каждый чертов месяц новые лица в деревне. Шахтеры то и дело туда-сюда катаются, некоторые знакомые, некоторые впервые. Ищут живую жилу. Я не веду учет, уж извините.
Куда тебе. Дюжина человек в месяц — это больше, чем пальцев на одной твоей руке, да?
— Я понимаю. Значит, ничего странного? Совсем.
— Волки одуревают, куры мрут от какой-то заразы, у старой коровы Ховарда молоко с кровью пошло, мы её и зарезали. А, ещё выгребную яму для нужника выкопали — вас это интересовало?
— Всё ясно. Хорошо.
Данте сцепил зубы.
Теперь он понимал Аларика — у рыжего терпения что каши на дне котелка, в отличие от малефика, но и тому уже хотелось отвесить оплеуху Линдуру. Нутром чувствовал: что-то утаивает староста. Не так просто обтянутые прозрачной кожей ладони лежат у него на плечах днем и ночью. А что? Одному богу известно.
К слову о нем. О Них.
— Тогда так — что вы знаете о том, что творилось здесь... ну, не знаю... Может, лет пятьдесят назад?
Староста присвистнул.
— Ну и вопросы у вас...
— Нормальные вопросы, на которые можно нормально ответить, — отрезал Данте.
— Город здесь был. От той стороны леса до этой. Не было ни огородов, ни пастбищ, только дома и дорога от столицы до приисков. Жили здесь шахтеры. Храм стоял, ну да вы видели, что от него осталось.
— И где же все дома? Дома должны были остаться, хотя бы срубы какие-нибудь... Кладка каменная, — Данте в самом деле плохо разбирался в строительстве.
— Подвалы только. А дома сгорели. У нас, конечно, городишко был, но дома в то время наспех строили, из древесины, дёрна и соломы, без камня. Да и поди его дотащи — ближайший карьер в сотне миль, и дорога не прямая. Ну и... Пожар у нас был как-то. С тех пор так и не отстроились — прииски прибеднились, и уже давно, так что вряд ли и отстроимся. Раньше хоть что-то таскали, хотя бы руды тележку, а теперь и ладони будет много.
— А отчего пожар?
Линдур замялся, и произнес:
— Они убили меня.
Данте со стоном надавил пальцами на глаза, шепнул:
— Убирайся.
-...а потом вспыхнуло. Сам я не видел, как раз в столицу отъехал, но, говорят, так было.
— Давно пожар был?
— Пятнадцать лет назад. Примерно.
— А вы? Сколько вы уже в Эмноде?
— Ну... — Линдур нахмурил узкий красный лоб. — Наверно, лет... тридцать. Да. Мне было двадцать девять, когда... — он кашлянул, — ...когда я прекратил службу.
— Ясно... — Данте сложил руки на столе, кинул взгляд на оставленный на огне котелок — отвар ещё был не готов, — А есть в Эмноде кто-нибудь старше вас?
— Ну да, старуха Вильма.
— А где живет?