Седьмой воин
Часть 18 из 33 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Абдикен задумался.
– Если так, тогда, думаю, мы можем…
В это мгновение в кибитку ворвался старик. Притащил с собой за руку девушку. С длинными черными косами, большими заплаканными глазами. Напуганная и грациозная, аки газель. На шее смятый красный платок. А следом вошел Атымтай. Серке сразу нахмурился.
– Эй, Абеке, – закричал старик. – Это уже никуда не годится. Разве я не предупреждал, чем это кончится? Погляди-ка, что натворил этот нахал!
– Что случилось? – спросил глава аула.
– Он сорвал платок с головы моей дочери.
Серке покраснел от ярости, даже в сумерках заметно. Видать, тяжко согрешил вьюнош. На родной стороне Ерофея, в царстве Московском, покусителей на честь дочерей тоже не жаловали.
– Я думал, это та самая старушка, что на меня обзывалась, – пробормотал Атымтай. – Хотел убедиться. А там оказалась…
Девушка прикрывала лицо широким рукавом.
– Задета честь моей семьи, – бушевал престарелый отец. – Будь здесь братья Гайни, они бы проучили этого несносного нахала.
Молодой нахал меж тем совсем сжался под гневным взором Серке и твердил:
– Мне нет оправдания.
Абдикен поднялся с низенького стула. Рядом встал Сасыкбай.
– Серке, я хочу, чтобы духу вашего завтра утром не было в моем ауле. Прощай. Да наставит вас Аллах на прямой путь. Если бы я не знал твоего отца Борибай-батыра, я бы прогнал вас прямо сейчас.
Серке молчал, склонив голову. Потом глухо ответил:
– Прими мои извинения за случившееся, Абдикен-ата.
Повернулся и быстро вышел из кибитки.
Ерофей и Атымтай следом.
В кибитке ругались старики и плакала девушка.
Когда Ерофей улегся спать на кошму, сразу не уснул.
Вот ведь горячий народ здесь, однако. Вроде мудрые, повидавшие жизнь люди. Завтра явятся лиходеи Кокжала, и сорванным платком дело не закончится. Обесчестят всех девушек аула.
Московит зевнул.
Ну дак что ж поделать? Каждый человек сам выбирает свою судьбу.
Проснулся на рассвете. От неясного шума. Что-то происходило снаружи. Неужто бандиты пожаловали?
Схватил бердыш, да и выскочил из кибитки, как был, в исподнем.
Светало. Весь аул шевелился разнородной работой. Стучали топоры. Скрипели повозки. Ржали кони. Старики и ребятишки копали землю.
Мимо прошли старухи, тащили на плечах бревно. Одна сердито проворчала:
– Прикрылся бы, бесстыжий. Вас там на севере приличиям не учат, что ли?
Серке издали помахал ему, подзывая к себе.
– Ереке, посмотри, как колья в землю упрятали. Достаточно незаметно? Или еще травы добавить?
Ерофей заскочил в кибитку, быстро оделся. Побежал на помощь.
Вот ведь народ. Не могли пораньше разбудить, нелюди.
Глава 11. Стычка
К утру вокруг аула вырос тын. Ров выкопали неглубокий, людей и времени мало. Зато укрыли хорошо. Издали ни за что не разберешь.
Выпили поднадоевшего кислого молока, сели в тенечке. Старички да детишки в кибитках скрылись, на кошме отдыхать.
Беррен, неугомонный, взялся за ножи, принялся кидать в ствол дерева. Да еще и повизгивал ликующе, всякий раз, как в цель попадал. Кармыс поглядел на товарища, почесал спину, больную после ночных трудов:
– Ох, и заноза же ты, в заднице, Беррен. Посидел бы немного, отдышался, что ты глаза мозолишь?
Но Беррен не обратил внимания на стоны лучника. В очередной раз кувыркнулся задом наперед, радуясь точному попаданию.
– Ишь ты, молодец какой, – подивился Тауман. Почесал щенку пузо, покачал головой. – Заки, ты так сможешь?
Душегуб поглядел на Беррена, тонко усмехнулся. И заявил во всеуслышание:
– Да я с закрытыми глазами, и то лучше кину.
Беррен перестал метать ножи. Нахмурился, подал ножи убивцу. Замычал проникновенно. Дескать, давай, дерзай, ежели такой меткий.
Заки глаза прикрыл, ножички на руке взвесил. Помедлил самую малость, да и ухнул клинки в злосчастное дерево, одно за другим.
Да только все наперекосяк пошло. Первый нож, положим, в дерево угодил. Правда, выше гораздо, чем надо. А вот другой и вовсе отлетел. Рядышком с Ерофеем в землю воткнулся. Еще и в земле чуток колыхался, треклятый, в дрожь вводил.
Засмеялся Тауман. Беррен еще раз кувыркнулся, а Кармыс заметил:
– Эх, а я хотел было на тебя свой табун поставить. Так уверен был.
Великан сказал:
– Нет у тебя табуна, как ты на него спорить можешь?
Взъерепенился Кармыс. Нахохлился, тощая фигурка ощетинилась уголками рук и ног.
– То есть, что значит нет? Что же, по-твоему, слово Абдикена меньше навозной жижи стоит? Не даст ничего, обманет, как ребенка?
А Таумана, как назло, бес противуречия сегодня одолел. Великан поднял толстый перст с волосиками посередке и грязным ногтем.
– Моя бабушка говорила, не дели шкуру неубитого барана. Что будет, ежели нас Кокжал одолеет? Ты думал об этом?
Кармыс вскочил с травы, забегал туда-сюда. К штанам сзади, к худому заду, прилипли комочки земли.
– Чтоб отсох твой поганый язык, толстое вместилище отбросов! Чтоб ты подавился бараньей костью и лошадиным копытом! Кто еще считает, что мы не справимся с Кокжалом?
Поглядел на других, поочередно. Беррен снова метал ножи. Тауман с Акбасом играл. Серке лежал на спине, малахай на лицо надвинул.
Ерофей промолчал. Засунул в рот травинку, погрыз чуток.
Заки сказал, глядя в сторону:
– Если они разом накинутся, никакие колья не помогут.
Серке ответил:
– Пусть все сразу приходят. Быстрее с ними расправимся.
В общем, не дело это.
Заки поднялся, пошел к кибиткам.
– Что-то скучно у вас стало. Пойду, повеселюсь в другом месте.
Кармыс пошел следом. Обернулся на ходу, обронил:
– Позовите, когда сопли вытрете. А то смотреть тошно.
Зато Атымтай не горевал. Юноша привстал, яки гончая, учуявшая добычу. Ерофей проследил за его взглядом.
Из аула к ручью поодаль вышли три девушки. Полоскать белье, вроде бы. И одна из них Гайни. Та самая, зеница ока вчерашнего старика, любительница красных тканей. Задорно улыбалась шуткам подруг.
– Я, это… Насчет ловушек надо предупредить, – парень вскочил, помчался к девушкам. Эх, молодо-зелено. Будет так дальше кобельничать, отрежут все к чертям. И скормят собакам.
Ерофей улегся было на сыру землю, подремать. Но услышал крики. Поморщился, приподнял голову. Так и есть. Отец красны девицы явился, заметил Атымтая. Аки цербер какой-нибудь. Хотя, судя по томным взглядам, что девушка бросала на юного соблазнителя, аксакал беспокоился не зря.
– Что же такое? – вопил старик. – Стоит на миг оставить дочь, а этот бесстыдник тут как тут.
– Зря вините, я хотел предупредить… – пытался объяснить Атымтай. Куда там. Старик видел его насквозь. Погрозил кулаком, схватил девушку за руку, потащил в аул.
– Не смей приближаться к моей дочери, шайтаново отродье. Последний раз предупреждаю.
– Если так, тогда, думаю, мы можем…
В это мгновение в кибитку ворвался старик. Притащил с собой за руку девушку. С длинными черными косами, большими заплаканными глазами. Напуганная и грациозная, аки газель. На шее смятый красный платок. А следом вошел Атымтай. Серке сразу нахмурился.
– Эй, Абеке, – закричал старик. – Это уже никуда не годится. Разве я не предупреждал, чем это кончится? Погляди-ка, что натворил этот нахал!
– Что случилось? – спросил глава аула.
– Он сорвал платок с головы моей дочери.
Серке покраснел от ярости, даже в сумерках заметно. Видать, тяжко согрешил вьюнош. На родной стороне Ерофея, в царстве Московском, покусителей на честь дочерей тоже не жаловали.
– Я думал, это та самая старушка, что на меня обзывалась, – пробормотал Атымтай. – Хотел убедиться. А там оказалась…
Девушка прикрывала лицо широким рукавом.
– Задета честь моей семьи, – бушевал престарелый отец. – Будь здесь братья Гайни, они бы проучили этого несносного нахала.
Молодой нахал меж тем совсем сжался под гневным взором Серке и твердил:
– Мне нет оправдания.
Абдикен поднялся с низенького стула. Рядом встал Сасыкбай.
– Серке, я хочу, чтобы духу вашего завтра утром не было в моем ауле. Прощай. Да наставит вас Аллах на прямой путь. Если бы я не знал твоего отца Борибай-батыра, я бы прогнал вас прямо сейчас.
Серке молчал, склонив голову. Потом глухо ответил:
– Прими мои извинения за случившееся, Абдикен-ата.
Повернулся и быстро вышел из кибитки.
Ерофей и Атымтай следом.
В кибитке ругались старики и плакала девушка.
Когда Ерофей улегся спать на кошму, сразу не уснул.
Вот ведь горячий народ здесь, однако. Вроде мудрые, повидавшие жизнь люди. Завтра явятся лиходеи Кокжала, и сорванным платком дело не закончится. Обесчестят всех девушек аула.
Московит зевнул.
Ну дак что ж поделать? Каждый человек сам выбирает свою судьбу.
Проснулся на рассвете. От неясного шума. Что-то происходило снаружи. Неужто бандиты пожаловали?
Схватил бердыш, да и выскочил из кибитки, как был, в исподнем.
Светало. Весь аул шевелился разнородной работой. Стучали топоры. Скрипели повозки. Ржали кони. Старики и ребятишки копали землю.
Мимо прошли старухи, тащили на плечах бревно. Одна сердито проворчала:
– Прикрылся бы, бесстыжий. Вас там на севере приличиям не учат, что ли?
Серке издали помахал ему, подзывая к себе.
– Ереке, посмотри, как колья в землю упрятали. Достаточно незаметно? Или еще травы добавить?
Ерофей заскочил в кибитку, быстро оделся. Побежал на помощь.
Вот ведь народ. Не могли пораньше разбудить, нелюди.
Глава 11. Стычка
К утру вокруг аула вырос тын. Ров выкопали неглубокий, людей и времени мало. Зато укрыли хорошо. Издали ни за что не разберешь.
Выпили поднадоевшего кислого молока, сели в тенечке. Старички да детишки в кибитках скрылись, на кошме отдыхать.
Беррен, неугомонный, взялся за ножи, принялся кидать в ствол дерева. Да еще и повизгивал ликующе, всякий раз, как в цель попадал. Кармыс поглядел на товарища, почесал спину, больную после ночных трудов:
– Ох, и заноза же ты, в заднице, Беррен. Посидел бы немного, отдышался, что ты глаза мозолишь?
Но Беррен не обратил внимания на стоны лучника. В очередной раз кувыркнулся задом наперед, радуясь точному попаданию.
– Ишь ты, молодец какой, – подивился Тауман. Почесал щенку пузо, покачал головой. – Заки, ты так сможешь?
Душегуб поглядел на Беррена, тонко усмехнулся. И заявил во всеуслышание:
– Да я с закрытыми глазами, и то лучше кину.
Беррен перестал метать ножи. Нахмурился, подал ножи убивцу. Замычал проникновенно. Дескать, давай, дерзай, ежели такой меткий.
Заки глаза прикрыл, ножички на руке взвесил. Помедлил самую малость, да и ухнул клинки в злосчастное дерево, одно за другим.
Да только все наперекосяк пошло. Первый нож, положим, в дерево угодил. Правда, выше гораздо, чем надо. А вот другой и вовсе отлетел. Рядышком с Ерофеем в землю воткнулся. Еще и в земле чуток колыхался, треклятый, в дрожь вводил.
Засмеялся Тауман. Беррен еще раз кувыркнулся, а Кармыс заметил:
– Эх, а я хотел было на тебя свой табун поставить. Так уверен был.
Великан сказал:
– Нет у тебя табуна, как ты на него спорить можешь?
Взъерепенился Кармыс. Нахохлился, тощая фигурка ощетинилась уголками рук и ног.
– То есть, что значит нет? Что же, по-твоему, слово Абдикена меньше навозной жижи стоит? Не даст ничего, обманет, как ребенка?
А Таумана, как назло, бес противуречия сегодня одолел. Великан поднял толстый перст с волосиками посередке и грязным ногтем.
– Моя бабушка говорила, не дели шкуру неубитого барана. Что будет, ежели нас Кокжал одолеет? Ты думал об этом?
Кармыс вскочил с травы, забегал туда-сюда. К штанам сзади, к худому заду, прилипли комочки земли.
– Чтоб отсох твой поганый язык, толстое вместилище отбросов! Чтоб ты подавился бараньей костью и лошадиным копытом! Кто еще считает, что мы не справимся с Кокжалом?
Поглядел на других, поочередно. Беррен снова метал ножи. Тауман с Акбасом играл. Серке лежал на спине, малахай на лицо надвинул.
Ерофей промолчал. Засунул в рот травинку, погрыз чуток.
Заки сказал, глядя в сторону:
– Если они разом накинутся, никакие колья не помогут.
Серке ответил:
– Пусть все сразу приходят. Быстрее с ними расправимся.
В общем, не дело это.
Заки поднялся, пошел к кибиткам.
– Что-то скучно у вас стало. Пойду, повеселюсь в другом месте.
Кармыс пошел следом. Обернулся на ходу, обронил:
– Позовите, когда сопли вытрете. А то смотреть тошно.
Зато Атымтай не горевал. Юноша привстал, яки гончая, учуявшая добычу. Ерофей проследил за его взглядом.
Из аула к ручью поодаль вышли три девушки. Полоскать белье, вроде бы. И одна из них Гайни. Та самая, зеница ока вчерашнего старика, любительница красных тканей. Задорно улыбалась шуткам подруг.
– Я, это… Насчет ловушек надо предупредить, – парень вскочил, помчался к девушкам. Эх, молодо-зелено. Будет так дальше кобельничать, отрежут все к чертям. И скормят собакам.
Ерофей улегся было на сыру землю, подремать. Но услышал крики. Поморщился, приподнял голову. Так и есть. Отец красны девицы явился, заметил Атымтая. Аки цербер какой-нибудь. Хотя, судя по томным взглядам, что девушка бросала на юного соблазнителя, аксакал беспокоился не зря.
– Что же такое? – вопил старик. – Стоит на миг оставить дочь, а этот бесстыдник тут как тут.
– Зря вините, я хотел предупредить… – пытался объяснить Атымтай. Куда там. Старик видел его насквозь. Погрозил кулаком, схватил девушку за руку, потащил в аул.
– Не смей приближаться к моей дочери, шайтаново отродье. Последний раз предупреждаю.