Счастливые сестры Тосканы
Часть 21 из 21 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Да, папа».
«Ни одна из них никогда не была замужем. Никогда».
– «Ясное дело. Кто же захочет жить с такими страшными тетками?» – подумала я тогда, но вслух этого, естественно, не сказала.
Люси опускает глаза и грустно так улыбается. А потом продолжает свой рассказ.
– Тут мама перехватила инициативу. Она взяла мои руки в свои и сказала: «В роду твоего папы младшие дочери вот уже много-много лет не выходят замуж». Потом немного помолчала; наверное, надеялась, что я сама догадаюсь, что из этого следует. Но я не догадалась. Клянусь, я вообще не понимала, о чем она толкует: что взять с восьмилетней девчонки. И тогда мама добавила: «А ты ведь у нас тоже младшая дочь, Лучана».
Люси вертит бокал с вином и встряхивает головой:
– Я внимательно смотрела на фотографию, разглядывая старых теток с безжизненными лицами и потухшими глазами. А потом заметила: «Какие-то они все несчастные».
«О да, – согласилась мама. – Они были несчастливы, а потом озлобились. Ведь бедняжки так и не познали радость материнства, не стали хозяйками в доме, да и любящих мужей у них никогда не было».
Вот тут я и правда испугалась. Это же прямо как в сказке, в страшной сказке, где на младшую дочь насылают проклятие и она превращается в злобную старую ведьму.
«Я… я тоже стану такая, как они?» – в ужасе спросила я родителей.
Мама улыбнулась и погладила меня по голове:
«Нет, mia dolce[31]. Ты у меня красавица. Ты обязательно снимешь это проклятие и избавишь всех остальных младших дочерей семейства Фонтана от столь ужасной участи. Ясно?»
Я слегка успокоилась и закивала:
«Ладно. Хорошо. Я стану принцессой, которая спасет всю деревню».
Но даже в восемь лет я понимала, что снять проклятие не так-то просто.
«А как это сделать?» – дрожащим голосом спросила я у Кэрол.
«Слушайся свою маму. Я тебя научу. Правило номер один: никакого футбола! Держись подальше от этих противных мальчишек!»
Глава 18
Эмилия
Люси подзывает официанта и показывает на наш уже почти опустевший графин:
– Повторите.
Она выливает остатки вина себе в бокал. Рука у нее подрагивает, а я не знаю, что и сказать. Моя бедная кузина всю свою жизнь пыталась стать той, кем она не является, боялась превратиться в старую ведьму или – что еще хуже – в одинокую старую ведьму. У меня в памяти всплывают слова Поппи: «Удивительно, правда? Мы изо всех сил стараемся соответствовать тому, что говорят о нас окружающие: как хорошему, так и плохому».
– Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через все это. – Я беру Люси за руку. – Но Поппи права. Это проклятие семейства Фонтана – самоисполняющееся пророчество, не более того. Старый как мир миф, который обесценивает незамужних женщин; он придуман для того, чтобы поставить нас в подчиненное положение.
Люси вырывает у меня руку:
– Я ни черта не понимаю! Но против фактов не попрешь: вот уже двести с лишним
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: