Сага об орке. Начало
Часть 10 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— В полосе прибоя, — небрежно бросил гигант, — на песке. Вон там, — и показал рукой.
Варди, Хрок и Йорген отправились смотреть.
— А что такое «морской сапог»? — проявил любопытство я.
Удосужился взгляда, типа: «не открывай рта, когда взрослые разговаривают», но до ответа Фритьеф снизошел:
— Обувь специальная, в ней на корабле удобно. А вот на берегу нет.
И посмотрел так, словно хотел спросить: «ну что, понятнее стало?»
Захотелось выпалить прямо в эту харю: «Вообще-то, мне за двадцатник. А в сравнении с вашими двадцатилетними, наверно на все сорок тяну». Но не стал. Кто знает, как они относятся к таким как я? Вдруг хряснет своим топорищем без разговоров, и выкинут потом в залив, дескать: «это демон в него вселился!». Вместо этого нагло заметил
— Понятно. Значит нападавшие пришли с моря. И это были не случайные на море… — чуть не ляпнул «люди», вырулил, — ребята, а те, кто в море проводит времени больше, чем на земле.
Мари, проходивший неподалеку, и услышавший мою реплику, только плечами пожал, зато от Фритьефа я удосужился взгляда задумчивого.
Вернулись дружинники и Йорген. Версия, высказанная мужиками, не сильно отличалась от моей.
— Ну что ж, давайте сделаем то, за чем пришли, — подвел черту расследованию Йорген, — куда вы говорили, сложили тела?
Глава 6
Тела лежали в доме.
Бран, (до сих пор не могу называть его отцом) такой же здоровый и крепкий как Йорген, с парой старых шрамов на спокойном лице лежал отдельно, на длинном столе, полном аналоге стола из дома его брата. На первый взгляд губительных ран на теле было не заметно. Парочка косых разрезов на груди, похожая на колотую рана на бедре и все. Но когда мы его потом перевернули… Затылок оказался размозжен страшным ударом. Фактически череп перестал существовать, превратившись в мешанину обломков костей, сгустков свернувшейся крови и кусочков мозга. Из спины торчали три обломанных древка стрел. Левое плечо почти отрублено сильным ударом сзади, и держалось только на передних мышцах.
Рядом, на лавке лежала женщина. Человек. Красивая. На вид, лет тридцать. Головная повязка слетела и густые, длинные, темно-каштановые волосы разметались по плечам, лицу, свешивались с лавки. Высокая грудь, узкие, по сравнению с орочьими бедра, и, конечно, осиная талия. Традиционное для орков длинное, слегка расклешенное понизу платье оказалось разрублено косым ударом от плеча до низа ребер. Плотная, незнакомая мне темно-синяя ткань пропиталась кровью. В мочках ушей я заметил разрывы. На левой руке не хватало кисти, правая же рука, сжатая в кулачек, была прижата к груди.
— Браслеты с запястья снимали, — пояснил с тяжким вздохом Хрок. — Видно застежка была хитрая, не хотели долго возиться, вот и рубанули.
— У тебя ее волосы, — заметил незаметно подошедший сзади Варди, — а я ведь ее видел.
— Где?!
— Пятнадцать лет назад твой отец приезжал к ярлу. Зачем — не спрашивай, не знаю. Там он ее и увидел. Ее только что привезла дружина Харальда, а Барди ее выкупил и увез с собой… — он помолчал, — Похоже влюбился, старый сыч, или решил обмануть судьбу: ему вечно не везло с женами и детьми. Получается, он дал ей свободу и сделал женой.
— С чего ты решил? — спросил проходивший мимо Мари, — может жена Брана вон там? — он ткнул рукой в остальные тела, лежащие на полу, — Тоже платье дорогое. Я бы сказал, что жена вон та.
— А это тогда, по-твоему, кто? — переспросил его Хрок
— Не знаю, — пожал плечами Мари, — может наложница. Разве не бывает такого, чтоб хозяин дарил своей рабыни красивое платье?
— Что ты знаешь о красивых платьях, крестьянин? — Варди бросил на упитанного орка взгляд, преисполненный издевки, — Что ты видел, помимо своего одаля? Та женщина, конечно, хорошо одета, и платье на ней из тонкого сукна со вставками. Но это… — он взял в руку складку платья, — Пощупай! Это не местная ткань, на Огненной земле такого не делают.
— Если оно такое дорогое, почему же его не забрали напавшие? Платье можно зашить, отстирать…
Но тут раздался низкий рык Фритьефа.
— Тебе надо быть внимательнее, молодой хозяин, — он равнодушно показал куда-то в район талии лежащей женщины, — она носила ключи. Видишь на платье вытертые следы от пояса? Такие остаются только тогда, когда пояс нагружен чем-то тяжелым.
— Да, но…
И тут уже не выдержал я
— Ты назвал мою мать рабыней?!
Я в бешенстве дернулся, но Варди придержал меня за плечи. Попытался вывернуться — хватка была железной.
Не сказать, чтоб я сильно горевал по погибшей. Это — не моя мама. Моя осталась там, в моем бывшем мире, да и не сказать, чтоб я любил ее до беспамятства. Так что зубами рвать за нее противника, на голову с лишним выше меня и раза в два тяжелее я б не стал. Но пока они припирались в моем мозгу лопнувшей пружиной раскрутилась нехитрая логическая цепочка: я полукровка и эта человеческая женщина явно моя мать, больше некому. Но если она — рабыня, то получается, что я…
Я не хочу оказаться здесь на правах раба!!! Я вижу, что значит здесь быть рабом!
— Никто ее не называет рабыней, Асгейр. — прорезался голос дяди. — Успокойся. Мари просто упражнялся в наблюдательности и умении вести спор. На этот раз — неудачно.
Только сейчас до меня дошло, что на лице Йоргена за все то время что мы были в доме, отражалась какая-то нехилая внутренняя борьба. То он хмурил брови, то прищуривался, то непроизвольно дергал руками, будто порывался жестикулировать. Будто спорил, сам с собой. Когда Мари заикнулся о том, что «моя мать» не может быть хозяйкой, он как будто встрепенулся, какое-то время изумленно следил за спором. Но потом словно потух.
— Мари, тебе следует извиниться перед двоюродным братом.
— Прости Асгейр, — искренне произнес толстяк, подошел, положил мне руку на плечо, — я просто не подумал о последствиях своих размышлений. Не сердись на меня.
Не сердись! Ты просто не представляешь, что ты ляпнул! Какую бурю эмоций вызвал
— Проехали, — процедил я остывая, потом немного подумал, протянул руку.
Мари удивленно взгляну мне в глаза, полмгновенья колебался, затем протянул свою. Но пожал не ладонь, а скользнув кистью вдоль предплечья сжал мне локоть. Автоматом я пожал его локоть.
— Вот и славно, — усмехнулся Варди, — братья, даже двоюродные, должны стоять друг за друга.
А я снова отметил непонятную гамму чувств на лице дяди Йоргена.
***
Погребальному обряду я, в общем-то не удивился. На относительно ровном участке берега сложили большую стопку дров. Использовали часть сухих из дома, добавили к ним свеженарубленных со склонов. Потом сверху уложили большие пласты хорошо высушенного торфа, нашедшегося в бане. А затем… все это полили маслянистой жидкостью с резким характерным запахом, кувшины с которой стояли в кузнице.
— Что это? — я окунул палец, подозрительно принюхался.
— Асгейр, неужели ты даже этого не помнишь? — Варди сочувственно покачал головой, — это же земляное масло! Дальше на север, за огненными горами попадаются небольшие бочажки с ним. Видимо асы запасли топлива для своих печей, — он кивнул в сторону вулканов, — но они протекли, и орки посмелее могут набрать себе божественного топлива.
Хм… Я, конечно, не геолог, но уж больно мне это «земляное масло» напомнило нефть. Про то, что раньше нефть выходила на поверхность и была такого качества, что можно сразу в баки автомобилей тех лет заливать — я слышал. Похоже, это она и есть. Как интересно! Отложу пока в памяти, может пригодиться.
— Только дома им топить не получается. Пахнет сильно, — проявил эрудированность Мари, — пробовали для кузнечных горнов, но тоже ничего не выходит — хорошо горит только если что-то пропитывать, или поливать.
Пьедестал для огненного погребения получился мне по пояс и достаточно широкий. Родителей, с омытыми ранами положили в самую середину, даже расчесали и уложили волосы. Вива как смогла заштопала платье матери.
— Не гоже хирдману уходить на небеса без оружия, — пробормотал Варди, отстегивая тесак от пояса.
У окружающих округлились глаза.
— Стой, воин, — расчувствовавшийся Мари резко выбросил руку, — меч тебе наверно ярл подарил?
Варди помрачнел
— Перед ярлом мне ответ держать, а мой побратим не отправиться на пир без оружия
— Не надо, — толстяк покачал головой и вытащил из-за пояса свой топорик.
— Я ценю твою жертву, бонд, — Варди склонил голову.
По виду Йоргена такого было не сказать. Лично я при этом офигевал. С одной стороны, железяки были так себе: тесак назвать гордым именем меч я не смог бы даже в сильном подпитии. Пожертвованный топорик был и того проще — прямое как палка топорище, сама железка — небольшим, узколезвийным куском грубо выкованной стали.
Но с другой стороны… Если вы их так сильно цените, то какого рожна сжигать? Это же просто мертвые, они уже умерли. Все, амба. Не понимаю…
С правой стороны от отца положили рослого парня, на вид — ровесника Финира, только не такого на вид увальня: черты лица по-резче. И порублен он тоже был знатно — истыкан-иссечен весь, видимо рубился до последнего.
Оказалось — старший сын. Вернее, старший, из оставшихся двух, так-то третий, как обмолвился Варди. Ну здравствуй и прощай, братишка. Видать ты был суровым парнягой, не в пример увальню Фениру. Жаль конечно, что мы не познакомились, думаю с таким старшим братом мне было бы полегче в этом мире.
Ему под бок подложили молодую орчанку, на которую Мари изначально возлагал роль жены Брана. Совсем молоденькая и — беременная. Живот был заметно округлившийся.
— Не дождался Бран внуков, — вздохнул все тот же Варди
В ногах бондов положили работников, двух мужчин и женщину. Выяснять чья она жена не стали, решили, что по прибытии на место сами разберутся.
Потом сложили трех рабов, тоже двух мужчин и женщину. Этих покидали так как есть, не сильно заботясь о виде, в каком они отправятся в лучший мир. Или куда там положено по местным верованиям?
Постепенно накатывал вечер. Солнце давно зашло, сгущались сумерки. С берега в сторону моря стало основательно поддувать. Мы, в скорбном молчании собрались возле будущего погребального костра. Спереди полукругом стояли Йорген с сыном, дружинники, Фритьеф и я. За спиной Мари встали его жена и дочь. Там же, вторым рядом на представление пристроились Вива и Финир. Грай и Гуди затихорились где-то позади всех и не отсвечивали.
— Прощай брат, — начал торжественную речь сумрачный дядя, — ты с детства грезил Вальхаллой, ходил в походы. И хоть потом ты надолго сменил копье и весло на соху и рыбацкую лодку, но пал в бою, как подобает воину, поэтому я знаю — тебя ждут за столом Одина.
— Прощай старый друг, — проговорил с горящими глазами Варди, — придержи мне место за пиршественным столом, когда-нибудь я к тебе присоединюсь.
— Прощай отец, — пробубнил я, надеясь, что этого будет достаточно.
Фритьеф поднес к поленьям факел, и блестящие от «земляного масла» поленья сразу занялись жарким пламенем. Поддувающий в спины ветер дополнительно раздувал огонь, который очень скоро загудел как в кузнечном горне, и заодно относил от нас жар.
Слава богу никто не смотрел в мою сторону, ибо скрыть тот кавардак, что творился в моей башке было невозможно. «Один!» «Вальхалла!» Да какого черта тут твориться?! Это точно другой мир? Или… Опустив голову бросил осторожный взгляд по сторонам. Все, кого я мог видеть, стояли с сумрачные и только пламя бросало свои отсветы на их лица. Да не! Трупы реально были настоящие. Я, конечно, не знаток, но… Да что я, труп человека от манекена не отличу?! И потом, это ж каким бюджетом надо обладать, чтобы отгрохать все вокруг! Хотя… Кусок пустынного побережья, где-нибудь на Белом море, ну или какие еще есть подходящие пустынные локации на Земле-матушке. Вулканы? А ты их видел вблизи? Может и нет никаких вулканов, стоят какие-то навороченные проекторы, рисуют голографическую картинку…