Рубиновый Ключ
Часть 6 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Маррилл перехватила Карнелиуса поудобнее и поморщилась от боли из-за царапин на ладони. Если она ему подыграет, возможно, ей удастся докопаться до истины. Ну или, по крайней мере, ей будет что рассказать маме сегодня за ужином.
Но делиться информацией старик не спешил. Маррилл минуту подумала, просчитывая свой следующий ход. И её осенило.
– Давайте так: если я отвечу на один ваш вопрос, согласны ответить на один мой?
– Да! – крикнул старик. – Что ж, мой черёд. Отвечай на мой вопрос.
– Что? – растерялась Маррилл и потёрла затекшую шею. Внезапно до неё дошло. Он ответил на её вопрос. Она сердито топнула, но добилась лишь того, что обрызгала себя. – Так нечестно!
– Нечестно? – задумчиво переспросил старик. – Что ж, возможно, но ты сама установила правила. Кроме того, беседуя с волшебником, нужно тщательно формулировать фразы. Ты не захочешь получить голову, полную кроликов, пожелав избавиться от лысины. Прокормить их будет не так-то легко, знаешь ли.
Он осёкся, затем тряхнул головой и вновь опустил взгляд на Маррилл.
– Так ты видела где-нибудь поблизости кусок бумаги?
Маррилл прищурилась, внезапно сообразив, что она подошла к разговору с позиции нормальности, тогда как ничего из случившегося этим днём нельзя было даже отдалённо отнести к нормальному. Она секунду подумала и улыбнулась.
– Да, я видела кусок бумаги, – просто сказала Маррилл.
Старик выжидающе на неё смотрел.
– Мы договаривались вопрос на вопрос, – торжествующе напомнила она. – Теперь, если вы не против и дальше соблюдать эти условия, уверена, у меня найдётся для вас вопрос.
Из-за спины старика донёсся смех.
– Она тебя сделала, Ардент, – заметил невидимый некто.
Маррилл с трудом подавила хихиканье.
– Не поспоришь! – согласился старик (Ардент, по всей видимости). – Я принимаю твои условия, юная леди, но первый вопрос за мной. Ты случайно не знаешь, где сейчас та бумага?
– В последний раз, когда я её видела, она улетела в том направлении, – сказала девочка, кивнув подбородком за корабль, на мерцающий горизонт.
Старик проследил за её взглядом. Затем ни с того ни с сего закричал на своего компаньона:
– Колл! Разворачивай! Отчаливаем или как вы, моряки, сейчас это называете!
В недрах судна что-то глухо заскрежетало, будто корабль в попытке сориентироваться на мелководье тяжело застонал. От его корпуса поднялись волны, едва не сбившие Маррилл с ног. Корабль закачался, и невидимка – Колл – крикнул:
– Извини! Река мелкая, течения почти нет. Можем застрять на минуту.
Маррилл перехватила Карнелиуса, чтобы освободить одну руку.
– Подождите! – замахала она, привлекая внимание волшебника. – Вы не ответили на мой вопрос! Откуда вы прибыли?
Старик посмотрел на неё и улыбнулся.
– О, из Пиратской Реки, разумеется!
И ушёл.
– Стойте! – закричала опять Маррилл. – Что всё это вообще значит?
Корабль снова качнулся, и новая волна поднялась до края шорт Маррилл и плеснула по пустым витринам у неё за спиной.
– Эй! – позвала она в сторону пустого ограждения.
Она осторожно пошла вперёд, шаркая подошвами по асфальту под водой из страха внезапно потерять опору. Но этого так и не случилось. Даже у самого корабля вода доходила ей лишь до колен.
Она осмотрела корпус, пытаясь понять, как такое огромное судно могло плавать в таком мелководье. Влажное дерево обросло раковинами моллюсков, они были прямо у неё перед носом, и вдруг до Маррилл дошло, что они на неё смотрят.
Она наклонилась ближе. Из переливающихся, будто покрытых блёстками, радужно-бирюзовых раковин высунулись зелёные моллюски. С глазами. И перьями. Она изумлённо моргнула. Маленькие создания в ответ тихо зачирикали и спрятались, оставив снаружи лишь коротенькие кружевные оборки мантии.
Маррилл мысленно перебрала содержимое прочитанных ею дюжин книг о самых странных животных, существующих в природе, но не смогла вспомнить ничего похожего.
Карнелиус отцепил когти от футболки Маррилл, чтобы замахнуться на одного из моллюсков. Она быстро потянула его назад, пока он не успел никому навредить, и тихо проговорила:
– Плохой кот!
Хотя она была вынуждена признать, что, глядя на этих радужных созданий, ей самой не терпелось к ним прикоснуться.
Она сжала кулаки, борясь с искушением. Но оно было слишком велико. Всё это было слишком странным. И она осторожно поднесла один палец к оборке мантии. Загадочный моллюск пискнул и высунулся из раковины.
– Привет, маленький, – умилилась Маррилл и хихикнула, когда его перья пощекотали её кожу.
– О нет, – раздался сверху голос, напугав её. – Они же до тебя не дотронулись, нет?
Старик смотрел на неё, опасно перевесившись через перила.
– Я… – Она проворно убрала руку за спину и хотела уже соврать, но что-то в выражении его лица заставило её занервничать. – Совсем недолго.
– О нет, – повторил Ардент и нахмурился.
Пульс Маррилл резко подскочил. Что-то подсказывало ей, что она поступила крайне опрометчиво.
– А что? Почему к ним нельзя прикасаться?
Старик прочистил горло и, неловко улыбнувшись, ответил:
– Отчего же, прикасаться к ним можно. Но раз уж зашёл разговор: у тебя случайно нет аллергии на яд?
Глава 5. Охрана и другой неэффективный труд
Большинство считало охрану делом скучным. Но не Требух. Караульная служба была у него в крови. Его род уходил корнями в незапамятные времена, когда Требух Первый охранял последнюю во всей Спешильскорой империи бадью с мёдом от армии злых пчёл. Его родной отец, Требух Старший, был почётным караульщиком моста Святого Нилгигди, что уберёг империю от растенеживотных наездников сцинков из Длиннозубных королевств. Требух сам когда-то охранял имперскую сокровищницу, пока страну не захватили растенеживотные. И пусть сейчас Спешильскорая империя лежала в обжитых сцинками руинах, Требух остался охранником.
Только теперь он работал на Мерессианский орден, который очень вовремя спас некоторые великие реликвии империи от грязных руколоз растенеживотных. Требух был им благодарен, хотя нынешняя его служба проигрывала в сравнении со старой. Корабль-храм держался глубинных вод Реки, и хотя он честно совершал обход по палубе и хмурился на малейшую подозрительную тень на горизонте, это едва ли можно было назвать охраной. Во всяком случае, так было до недавнего времени.
Причал заливали яркие лучи солнца, вынуждая Требуха щуриться. Его напарник, Месива, стоял рядом и с настороженным видом обозревал ветхие дома Пристани Клучанед, теснящиеся к докам, подобно шайке разбойников, выжидающих удобный момент для атаки. Это был воровской рай, логово контрабандистов и пиратов, не знающих моральных принципов и границ. Короче говоря, это была идеальная среда для возникновения ситуаций, когда охрана просто необходима, и Требух смотрел в оба.
– Привет! – пискнул кто-то сбоку.
Требух подпрыгнул от неожиданности. Опустив взгляд, он увидел худого смуглого мальчика с тёмными волосами. Как ему удалось пробраться на корабль незамеченным? Требух кашлянул, маскируя стыд.
– Ты кто? – спросил он, наградив мальчика самым угрожающим взглядом из своего арсенала.
Тот пожал плечами.
– Просто мальчик. Но вы явно меня не помните, да?
Требух посмотрел на Месиву. Тот развёл руками.
– А должны? – спросил он.
– Да нет, – отозвался мальчик и улыбнулся им такой открытой и невинной улыбкой, что Требух сразу расслабился. Не настолько, чтобы забыть о службе, разумеется, но тем не менее. – Видели когда-нибудь морскую бабочку? – спросил он.
Вопрос показался Требуху странным. Он поднял глаза к небу и почесал подбородок. Над их головами мачты корабля-храма сплетались миллионами ветвей, каждую покрывали паруса, крошечные, как листочки. Они всегда напоминали ему крылья бабочек. Морских бабочек Спешильскорой империи, если точнее. У Требуха было смутное чувство, что он не так давно уже кому-то об этом говорил.
– Забавно, что ты об этом спросил, – сказал он. – В детстве я обожал этих маленьких надоед. – Он хлопнул Месиву по руке: – Видел хоть раз одну?
Месива покосился на него и быстро отвёл взгляд.
– Мы на службе, – прошипел он. Затем смущённо добавил: – Но нет, хотя всегда хотел.
– Тебе повезло, – улыбнулся мальчик и достал из поясной сумки маленькую стеклянную банку. Внутри плескалась ярко-голубая жидкость. – Сегодня на причал как раз сгружали их поставку, и мне удалось умыкнуть одну.
– Вроде мы недавно уже с кем-то об этом говорили? – спросил Месива.
– Тс-с-с! – зашипел Требух, пока мальчик откручивал крышку. Он наклонился вперёд в предвкушении.
Мальчик действовал неторопливо, с грацией опытного циркача. Он резко провернул банку, и крышка отскочила с громким хлопком.
Требух и Месива затаили дыхание. Ничего не произошло.
– Стеснительная, – нервно улыбнулся мальчик.
И тут жидкость сгустилась и собралась в шар. Сначала сформировалась одна длинная лапка, затем ещё одна и ещё. Требух буквально дрожал от возбуждения: это на самом деле была морская бабочка! Красавица вылезла из банки, села на ободок и, слегка подрагивая на ветру, расправила мерцающие голубые крылышки.
– Ничего себе! – наклонился Месива. – Она такая красивая…
Он вытянул палец, чтобы погладить просвечивающееся крыло.