Рождество на острове. Далекий берег
Часть 34 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 50
Финтан сел рядом с Колтоном, осторожно обнял его.
– Пожалуйста… – пробормотал Колтон.
Финтан заготовил целую речь. Ему хотелось сказать так много. О том, что Колтон стал первым – и единственным – человеком, которого он полюбил. И как он верил прежде, что с ним никогда такого не случится. А потом это случилось. И это было чудом и счастьем. И каждое мгновение, проведенное ими вместе, и все их общие воспоминания…
Но теперь он видел, как эгоистично было бы заставлять человека, которого он любил как никого в мире, терпеть боль еще несколько минут.
– Да, – произнес он.
Две крупные слезы сползли по щекам Колтона.
Финтан вышел из спальни и нашел Сайфа, топтавшегося в коридоре.
Пока Сайф опытной рукой вводил морфин в капельницу, стоявшую у кровати, Финтан держал обеими руками дрожащее тело Колтона.
Снаружи вокруг дома кружили зимние гуси, почти неразличимые в снежных вихрях, подхвативших их.
В спальне было тихо, и только Колтон в объятиях Финтана яростно шептал:
– Я люблю тебя, я люблю тебя…
Он снова и снова повторял это на ухо Финтану, их пальцы переплелись, и Колтон даже на мгновение приподнял вторую руку, но уже не смог заговорить, постепенно его дыхание замедлилось, гримаса боли ушла с лица, тело начало расслабляться.
– Он спит, – сказал Сайф.
– А что будет, если он проснется?
– Я никуда не ухожу, – ответил Сайф, посмотрев на свой телефон.
Звонков от Флоры и Джоэла не было, что он счел хорошим знаком.
Финтан осторожно разжал объятия и поцеловал Колтона в лоб. А потом подошел к двери и кивнул другому человеку, терпеливо сидевшему и ждавшему снаружи, – Триппу.
Глава 51
Головная боль у Флоры стала утихать, но, как ни странно, теперь, когда самые драматические моменты миновали, и швы были наложены, и у Флоры появилось время для размышлений, с каждым мгновением она чувствовала себя все хуже и хуже.
Джоэл сидел на полу, держа ее руку, как какой-нибудь покорный рыцарь у надгробия. Флора наконец повернулась к нему.
– Ты выглядишь довольно глупо, – сухо произнесла она. – Можешь принести мне еще чая?
Лорна ушла, еще раз заглянув к Флоре, обняв ее и прошептав, что заглянет завтра, а чтобы она не беспокоилась о рождественском ужине, она принесет сосисок, и всем этого будет достаточно.
Джоэлу и Флоре необходимо сейчас уединение, это было совершенно очевидно. Хотя довольно странно видеть всех в этой квартире. Лорна думала, что была бы рада сдать ее Джоэлу и Флоре, переехать отсюда и жить своей жизнью.
Но почему-то теперь, хотя они с Сайфом и не могли быть вместе, квартира ощущалась Лорной как нечто родное. Как их особенное место, по крайней мере когда-то прежде. Ей уже не хотелось переезжать. И она не знала, как сказать об этом Флоре.
Ей определенно нужно было выпить. И чего-то крепкого. Лорна отправилась в «Харборс рест». Ей нужно было окончательно справиться с тем, что очень скоро она увидит Сайфа в последний раз… увидит, как он поднимается на паром и отправляется на материк, чтобы никогда не вернуться… и такую картину могло прогнать только виски.
Лорна полагала, что в канун Рождества в «Харборс рест» будет шумно, и оказалась права, – но веселья при этом не было заметно. В углу сидел Трипп, он плакал, а люди вокруг проявляли к нему бесконечную доброту, покупали ему выпивку и бормотали что-то насчет того, что все будет хорошо и что он поступил правильно, разве не так, а Трипп говорил, что они – лучшие из людей на всей божьей земле и что он намерен перебраться сюда, черт побери, и выполнит все завещанное его братом, – хотя непонятно было, вспомнит ли он об этом утром. Но Лорна поняла, что Колтон умер, и это было грустно: две смерти на острове за один день…
Лорна заказала себе большую порцию виски и села у бара, а Инге-Бритт грустно улыбнулась ей и сказала, что Лорна может заказывать все, что ей вздумается, потому что все уже заказано Колтоном. Лорна, подумав, решила держаться за виски, а Инге-Бритт сказала, что дело хозяйское, но у нее припрятаны две бутылки шампанского «Болле», а Лорна ответила, что это вряд ли сейчас подойдет, но Инге-Бритт подмигнула и сказала, что Колтон ничего не имел против того, чтобы все подряд смешивать, и Лорна подумала, что это, пожалуй, и в самом деле так.
– А как Флора?
Рядом с Лорной тут же очутились Хэмиш и Иннес.
– Может, пойдем?
– Вообще-то, я бы подождала, – ответила Лорна. – Думаю, им нужно кое в чем разобраться.
– Да, – согласился Иннес. – Например, как вышибить его отсюда и отправить обратно в Штаты. Я бы с удовольствием помог.
– Может, все не так уж и просто, – возразила Лорна.
– Очень просто! – заявил Иннес. – Сапог Хэмиша – задница Джоэла. Проще некуда.
– А с Флорой все будет в порядке? – беспокойно спросил Хэмиш.
– Уверена, да, – мягко произнесла Лорна. – Печально, но все будет хорошо. Вам следует быть подобрее с ней.
– С ней и с Финтаном, – проворчал Иннес. – Ради всего святого…
И тут вдруг погасло освещение.
Глава 52
Красные огни предупреждения о снегопаде и шторме были выставлены уже так давно, что все почти перестали обращать на них внимание. Паромы ушли, но каждый неплохо запасся продуктами: мукой, молоком, яйцами, да и вообще это были люди местные, так что вряд ли им вдруг приспичило бы прикупить ананасов, они и без них хорошо обходились.
Соседи присматривали за соседями, коровы стояли в теплых крепких хлевах. Хэмиш входил в команду местных волонтеров, умевших водить машины для уборки снега и разбрасывания песка, и он восторженно отправлялся на такой гигантской машине, чтобы дороги были безопасными, так что в целом жизнь продолжалась как обычно.
Однако бешеный порыв ветра перевернул «лендровер» человека, отвечавшего за проверку электрической системы, что привело к остановке объезда критических точек, и, когда ветер усилился и намеревалась разыграться буря, весь остров – этот крошечный маяк света и тепла в Северной Атлантике – разом погрузился во тьму. Бешеные холодные волны придавали общей картине еще больше мрака, словно нагоняя на остров темноту с бесконечных просторов моря, и только маяки с их автономными генераторами могли подавать сигнал одиноким лодкам, угодившим в шторм, сообщая об опасности.
В спальне в особняке пастора тоже погас свет.
Но Финтан даже не заметил этого.
Он сидел у окна, глядя на море. Сотрудник похоронного бюро уже ехал к ним, даже в такую погоду. Похороны должны были быть морскими, как можно ближе к ритуалу викингов, чего желал сам Колтон. Но пока нужно было сделать еще многое. Сайф подписал стопку самых разных бумаг, подтверждая, что не требуется вскрытия, – это было не совсем обычно и означало, что тело не нужно переправлять на материк. Но вместе с тем это значило, что Гектор, имевший четыре рыболовные лодки и также, когда то требовалось, выступавший в роли городского гробовщика, не сумеет поддержать тело в хорошем состоянии.
Финтана все это вообще не интересовало. Он знал только то, что Колтон умер именно так, как ему хотелось: в окружении любящих его людей. Пусть даже некоторым из них потребовалась целая жизнь, чтобы проявить эту любовь.
Поэтому Финтан далеко не сразу услышал шум, не сразу понял, что кто-то поднялся наверх с зажженными свечами и что свечи придали спальне мягкий утешающий вид, – здесь можно было сидеть и размышлять в полном молчании, и этому Финтан был рад.
В «Харборс рест» послышались бодрые крики и свист, и тут же загорелись свечи и фонари, – свет здесь гас довольно часто, потому что Инге-Бритт постоянно забывала оплачивать счета за электричество. В камин подбросили поленьев, снова полилось виски и зазвучали тосты в честь Колтона, потому что, как все знали, нет ничего лучше в бурную ночь, чем оказаться в каком-то уютном местечке, которое закроется вдруг в официально предписанный час – как будто это было в порядке вещей.
Да, все были бодры, кроме Лорны, – а она незаметно выскользнула за дверь, чтобы пойти проверить, как дела у Джоэла и Флоры.
Они оставались в маленькой квартирке Лорны. Флора моргала, глядя в темноту, и чуть заметно улыбалась.
– Что такое? – спросил Джоэл.
– Наверное, погода, – потягиваясь, ответила Флора.
– Только не вставай! – всполошился Джоэл, хватая ее за руку. – Пожалуйста!
Они немного помолчали.
– У тебя все еще идет кровь?
– Не знаю, – ответила Флора. – Слишком темно. И… и мне не хочется проверять.
– А живот все еще болит?
– Немножко.
– Хочешь еще чая?
– Вот только обрыв электричества как раз и означает: больше никакого чая.
Джоэл рискнул в темноте опустить голову к животу Флоры, и в темноте она ему это позволила.
– Это та самая квартира, в которой мы могли бы жить, ты о ней говорила?
– Ох-ох! – вздохнула Флора. – Глупая мысль, понимаю.
– Нет, – возразил Джоэл. – Ничего глупого. Здесь мило. Просто чудесно. Было бы идеально…
Он не стал упоминать о том, что Колтон предложил им особняк. Момент выглядел неподходящим. Момент ни для чего не был подходящим.
– Ну, теперь это не имеет значения, – сказала Флора.
– Но квартира все равно ведь сдается? Я же не могу оставаться в «Скале», отель теперь принадлежит Финтану. А я просто квартирант.
– Так ты готов переехать вместе со мной потому, что стал бездомным?
– Нет, – покачал головой Джоэл. – Я, вообще-то, могу отправиться буквально в любую точку мира. Но я не хочу. Я совершил такую ошибку, Флора… такую ошибку. Как тебе кажется, ты сможешь когда-нибудь простить меня?
– Джоэл… – Голос Флоры дрожал. – Я, судя по всему, вот-вот потеряю ребенка. Я в эпицентре всего того, что только могло случиться, и моя жизнь разваливается на части. И вокруг чертовски темно. Так, может, ты хоть раз перестанешь думать только о себе?
Джоэл ничего на это не ответил, просто не двигался.
В «Скале», где в это время переодевались Марк и Марша, свет погас, но почти сразу загорелся снова, – само собой, там был аварийный генератор – как раз на такие случаи. Они переглянулись и посмотрели в окно, на улице кружил снег, почти ничего не было видно, однако цепочка огней в начале Бесконечного пляжа мгновенно погасла.
– Ох, боже мой… – пробормотала Марша. – Слушай, что это за место, куда вообще ты меня привез?
– Все должны исправить, – обнадежил ее Марк. – Как ты думаешь, люди знают, что «Скала» продолжает функционировать?
Финтан сел рядом с Колтоном, осторожно обнял его.
– Пожалуйста… – пробормотал Колтон.
Финтан заготовил целую речь. Ему хотелось сказать так много. О том, что Колтон стал первым – и единственным – человеком, которого он полюбил. И как он верил прежде, что с ним никогда такого не случится. А потом это случилось. И это было чудом и счастьем. И каждое мгновение, проведенное ими вместе, и все их общие воспоминания…
Но теперь он видел, как эгоистично было бы заставлять человека, которого он любил как никого в мире, терпеть боль еще несколько минут.
– Да, – произнес он.
Две крупные слезы сползли по щекам Колтона.
Финтан вышел из спальни и нашел Сайфа, топтавшегося в коридоре.
Пока Сайф опытной рукой вводил морфин в капельницу, стоявшую у кровати, Финтан держал обеими руками дрожащее тело Колтона.
Снаружи вокруг дома кружили зимние гуси, почти неразличимые в снежных вихрях, подхвативших их.
В спальне было тихо, и только Колтон в объятиях Финтана яростно шептал:
– Я люблю тебя, я люблю тебя…
Он снова и снова повторял это на ухо Финтану, их пальцы переплелись, и Колтон даже на мгновение приподнял вторую руку, но уже не смог заговорить, постепенно его дыхание замедлилось, гримаса боли ушла с лица, тело начало расслабляться.
– Он спит, – сказал Сайф.
– А что будет, если он проснется?
– Я никуда не ухожу, – ответил Сайф, посмотрев на свой телефон.
Звонков от Флоры и Джоэла не было, что он счел хорошим знаком.
Финтан осторожно разжал объятия и поцеловал Колтона в лоб. А потом подошел к двери и кивнул другому человеку, терпеливо сидевшему и ждавшему снаружи, – Триппу.
Глава 51
Головная боль у Флоры стала утихать, но, как ни странно, теперь, когда самые драматические моменты миновали, и швы были наложены, и у Флоры появилось время для размышлений, с каждым мгновением она чувствовала себя все хуже и хуже.
Джоэл сидел на полу, держа ее руку, как какой-нибудь покорный рыцарь у надгробия. Флора наконец повернулась к нему.
– Ты выглядишь довольно глупо, – сухо произнесла она. – Можешь принести мне еще чая?
Лорна ушла, еще раз заглянув к Флоре, обняв ее и прошептав, что заглянет завтра, а чтобы она не беспокоилась о рождественском ужине, она принесет сосисок, и всем этого будет достаточно.
Джоэлу и Флоре необходимо сейчас уединение, это было совершенно очевидно. Хотя довольно странно видеть всех в этой квартире. Лорна думала, что была бы рада сдать ее Джоэлу и Флоре, переехать отсюда и жить своей жизнью.
Но почему-то теперь, хотя они с Сайфом и не могли быть вместе, квартира ощущалась Лорной как нечто родное. Как их особенное место, по крайней мере когда-то прежде. Ей уже не хотелось переезжать. И она не знала, как сказать об этом Флоре.
Ей определенно нужно было выпить. И чего-то крепкого. Лорна отправилась в «Харборс рест». Ей нужно было окончательно справиться с тем, что очень скоро она увидит Сайфа в последний раз… увидит, как он поднимается на паром и отправляется на материк, чтобы никогда не вернуться… и такую картину могло прогнать только виски.
Лорна полагала, что в канун Рождества в «Харборс рест» будет шумно, и оказалась права, – но веселья при этом не было заметно. В углу сидел Трипп, он плакал, а люди вокруг проявляли к нему бесконечную доброту, покупали ему выпивку и бормотали что-то насчет того, что все будет хорошо и что он поступил правильно, разве не так, а Трипп говорил, что они – лучшие из людей на всей божьей земле и что он намерен перебраться сюда, черт побери, и выполнит все завещанное его братом, – хотя непонятно было, вспомнит ли он об этом утром. Но Лорна поняла, что Колтон умер, и это было грустно: две смерти на острове за один день…
Лорна заказала себе большую порцию виски и села у бара, а Инге-Бритт грустно улыбнулась ей и сказала, что Лорна может заказывать все, что ей вздумается, потому что все уже заказано Колтоном. Лорна, подумав, решила держаться за виски, а Инге-Бритт сказала, что дело хозяйское, но у нее припрятаны две бутылки шампанского «Болле», а Лорна ответила, что это вряд ли сейчас подойдет, но Инге-Бритт подмигнула и сказала, что Колтон ничего не имел против того, чтобы все подряд смешивать, и Лорна подумала, что это, пожалуй, и в самом деле так.
– А как Флора?
Рядом с Лорной тут же очутились Хэмиш и Иннес.
– Может, пойдем?
– Вообще-то, я бы подождала, – ответила Лорна. – Думаю, им нужно кое в чем разобраться.
– Да, – согласился Иннес. – Например, как вышибить его отсюда и отправить обратно в Штаты. Я бы с удовольствием помог.
– Может, все не так уж и просто, – возразила Лорна.
– Очень просто! – заявил Иннес. – Сапог Хэмиша – задница Джоэла. Проще некуда.
– А с Флорой все будет в порядке? – беспокойно спросил Хэмиш.
– Уверена, да, – мягко произнесла Лорна. – Печально, но все будет хорошо. Вам следует быть подобрее с ней.
– С ней и с Финтаном, – проворчал Иннес. – Ради всего святого…
И тут вдруг погасло освещение.
Глава 52
Красные огни предупреждения о снегопаде и шторме были выставлены уже так давно, что все почти перестали обращать на них внимание. Паромы ушли, но каждый неплохо запасся продуктами: мукой, молоком, яйцами, да и вообще это были люди местные, так что вряд ли им вдруг приспичило бы прикупить ананасов, они и без них хорошо обходились.
Соседи присматривали за соседями, коровы стояли в теплых крепких хлевах. Хэмиш входил в команду местных волонтеров, умевших водить машины для уборки снега и разбрасывания песка, и он восторженно отправлялся на такой гигантской машине, чтобы дороги были безопасными, так что в целом жизнь продолжалась как обычно.
Однако бешеный порыв ветра перевернул «лендровер» человека, отвечавшего за проверку электрической системы, что привело к остановке объезда критических точек, и, когда ветер усилился и намеревалась разыграться буря, весь остров – этот крошечный маяк света и тепла в Северной Атлантике – разом погрузился во тьму. Бешеные холодные волны придавали общей картине еще больше мрака, словно нагоняя на остров темноту с бесконечных просторов моря, и только маяки с их автономными генераторами могли подавать сигнал одиноким лодкам, угодившим в шторм, сообщая об опасности.
В спальне в особняке пастора тоже погас свет.
Но Финтан даже не заметил этого.
Он сидел у окна, глядя на море. Сотрудник похоронного бюро уже ехал к ним, даже в такую погоду. Похороны должны были быть морскими, как можно ближе к ритуалу викингов, чего желал сам Колтон. Но пока нужно было сделать еще многое. Сайф подписал стопку самых разных бумаг, подтверждая, что не требуется вскрытия, – это было не совсем обычно и означало, что тело не нужно переправлять на материк. Но вместе с тем это значило, что Гектор, имевший четыре рыболовные лодки и также, когда то требовалось, выступавший в роли городского гробовщика, не сумеет поддержать тело в хорошем состоянии.
Финтана все это вообще не интересовало. Он знал только то, что Колтон умер именно так, как ему хотелось: в окружении любящих его людей. Пусть даже некоторым из них потребовалась целая жизнь, чтобы проявить эту любовь.
Поэтому Финтан далеко не сразу услышал шум, не сразу понял, что кто-то поднялся наверх с зажженными свечами и что свечи придали спальне мягкий утешающий вид, – здесь можно было сидеть и размышлять в полном молчании, и этому Финтан был рад.
В «Харборс рест» послышались бодрые крики и свист, и тут же загорелись свечи и фонари, – свет здесь гас довольно часто, потому что Инге-Бритт постоянно забывала оплачивать счета за электричество. В камин подбросили поленьев, снова полилось виски и зазвучали тосты в честь Колтона, потому что, как все знали, нет ничего лучше в бурную ночь, чем оказаться в каком-то уютном местечке, которое закроется вдруг в официально предписанный час – как будто это было в порядке вещей.
Да, все были бодры, кроме Лорны, – а она незаметно выскользнула за дверь, чтобы пойти проверить, как дела у Джоэла и Флоры.
Они оставались в маленькой квартирке Лорны. Флора моргала, глядя в темноту, и чуть заметно улыбалась.
– Что такое? – спросил Джоэл.
– Наверное, погода, – потягиваясь, ответила Флора.
– Только не вставай! – всполошился Джоэл, хватая ее за руку. – Пожалуйста!
Они немного помолчали.
– У тебя все еще идет кровь?
– Не знаю, – ответила Флора. – Слишком темно. И… и мне не хочется проверять.
– А живот все еще болит?
– Немножко.
– Хочешь еще чая?
– Вот только обрыв электричества как раз и означает: больше никакого чая.
Джоэл рискнул в темноте опустить голову к животу Флоры, и в темноте она ему это позволила.
– Это та самая квартира, в которой мы могли бы жить, ты о ней говорила?
– Ох-ох! – вздохнула Флора. – Глупая мысль, понимаю.
– Нет, – возразил Джоэл. – Ничего глупого. Здесь мило. Просто чудесно. Было бы идеально…
Он не стал упоминать о том, что Колтон предложил им особняк. Момент выглядел неподходящим. Момент ни для чего не был подходящим.
– Ну, теперь это не имеет значения, – сказала Флора.
– Но квартира все равно ведь сдается? Я же не могу оставаться в «Скале», отель теперь принадлежит Финтану. А я просто квартирант.
– Так ты готов переехать вместе со мной потому, что стал бездомным?
– Нет, – покачал головой Джоэл. – Я, вообще-то, могу отправиться буквально в любую точку мира. Но я не хочу. Я совершил такую ошибку, Флора… такую ошибку. Как тебе кажется, ты сможешь когда-нибудь простить меня?
– Джоэл… – Голос Флоры дрожал. – Я, судя по всему, вот-вот потеряю ребенка. Я в эпицентре всего того, что только могло случиться, и моя жизнь разваливается на части. И вокруг чертовски темно. Так, может, ты хоть раз перестанешь думать только о себе?
Джоэл ничего на это не ответил, просто не двигался.
В «Скале», где в это время переодевались Марк и Марша, свет погас, но почти сразу загорелся снова, – само собой, там был аварийный генератор – как раз на такие случаи. Они переглянулись и посмотрели в окно, на улице кружил снег, почти ничего не было видно, однако цепочка огней в начале Бесконечного пляжа мгновенно погасла.
– Ох, боже мой… – пробормотала Марша. – Слушай, что это за место, куда вообще ты меня привез?
– Все должны исправить, – обнадежил ее Марк. – Как ты думаешь, люди знают, что «Скала» продолжает функционировать?