Рождество на острове. Далекий берег
Часть 14 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это было невероятно. Снег на Муре задерживался редко – слишком сильные ветра сдували его с камней. Но сейчас он был – из окон виднелась настоящая Нарния, чистая и светлая, и вокруг блеяли овцы, которым, вообще-то, следовало находиться в загоне, но Флора видела, что Хэмиш и Иннес уже выпустили их.
Старый каменный пол под ее ногами был холодным, как лед, когда Флора поспешила к плите, и Брамблу явно не хотелось отправляться за газетой, – он выглянул наружу, обнюхал снег, попытался пожевать его, потом передумал и предпочел снова улечься перед плитой.
Но чайник бодро засвистел, а братья еще не успели забраться под душ, что значило: Флоре достанется первая порция горячей воды, что уже само по себе радовало, пусть даже после душа до спальни ей нужно будет сделать пробежку. Флора посмотрелась в зеркало. Ее грудь определенно увеличилась. Флора пощупала живот. Это изумляло. Просто представить… Там, внутри… Там рос ее малыш. Ребенок Джоэла. Флора судорожно сглотнула.
Однако даже это вылетело у нее из головы при виде утреннего пейзажа. Нетронутый снег скрипел под ее тяжелыми, подбитыми мехом ботинками, дворовые собаки резвились, Иннес посвистывал на верхнем поле. Низкое солнце, весь день почти не поднимавшееся над горизонтом, тем не менее рождало розовые тени в заснеженном мире. На Муре не было большого количества автомобилей или самолетов, но на нем были трактора и коровы, которые хотели, чтобы их подоили, и еще здесь был ветер, и гул волн, и крики чаек, и огромные поля колышущегося ячменя. Так что полной тишины здесь никогда не бывало.
И все же этим утром мир казался обновленным. Слышались только редкие вскрики птиц да скрип снега под ногами Флоры, когда она шла по замерзшим лужам через двор фермы. Куры еще сидели на насестах – для них было слишком темно и холодно, они даже не утруждали себя, чтобы выглянуть и посмотреть, что происходит вокруг.
Флора надела три джемпера и прекрасные шотландские пуховые шарф и шапку, которые Джоэл купил для нее в Лондоне, а еще огромную куртку. Выглядела она теперь как спальный мешок, и невольно развеселилась, подумав о плюшках с корицей, которые они задумали испечь этим утром, – благодаря им вся пекарня, да и половина улицы будут пахнуть просто божественно. Эти плюшки требовали времени и усердия, но они того стоили, потому что просто невозможно было пройти по улице и не захотеть купить одну, стоило почуять их аромат.
Флора сделала мысленную заметку: приготовить побольше горячего шоколада, потому что в такой день к ним наверняка нахлынут дети – они будут кататься на склоне холма в начале главной улицы и докатятся до самой пекарни, с раскрасневшимися щеками и пылающими глазами.
Будет ли среди них и ее малыш, подумала Флора. Когда-нибудь? С блестящими глазками… С темными глазами Джоэла или с ее, светлыми? И где будет их папочка?
Флора выбранила себя. Они разберутся, они все уладят. А ее уже ждали Айла и Иона, закутанные в такое количество шарфов и шапок, что и не понять было, кто есть кто, и обе непрерывно болтали о русских моряках, которые, конечно же, не были никакими русскими или моряками и совершенно не собирались играть в карты в «Харборс рест», что просто невозможно без знания языка. Зато возможно заниматься уймой других дел, подумала Флора, но не стала говорить этого вслух и просто смеялась, включая титан. Айла меж тем уже рассказывала, как пыталась познакомить Анатолия со своей тетей Джин, и при этом они оба делали вид, что он: а) никакой не русский и б) невесть где раздобыл водку и потихоньку добавил ее к их лимонаду «Айрн-брю», пока Инге-Бритт играла в «Кэнди краш сагу».
Вот так и нашел Флору Джоэл после бессонной ночи в огромной пустой кровати в «Скале» – она откинула голову назад, хохоча, ее щеки порозовели, волосы упали на спину. И он подумал, что Флора никогда не выглядела более чудесно. Это было… Ему захотелось выругаться. Что там говорят о беременных женщинах? Что они сияют?
Он вспомнил их разговор о переезде. Конечно, ей хотелось переехать. Конечно же.
Ему вдруг пришло в голову, что Флора с легкостью могла бы потребовать, чтобы он купил ей дом, – она ведь знала, что у него есть деньги. Или чтобы они перебрались в какое-то более просторное и роскошное место. Но она вместо того предложила платить пополам за квартирку ее подруги – дешевую и крошечную по меркам Джоэла. Да, в этом вся Флора. Но даже теперь он не мог думать о ней без улыбки.
Флора повернулась в его сторону, когда над дверью звякнул колокольчик: она была счастлива – теперь Джоэл это видел, хотя до сих пор не замечал, – но при этом в ее ясных глазах вспыхнула легкая настороженность.
– Джоэл! – воскликнула она, улыбаясь, но в то же время часто моргая. – Чай сейчас закипит. Хочешь выпить свежего чая из прекрасной воды или предпочтешь свой противный кофе?
Джоэл пристрастился к пережаренному американскому кофе в те дни, когда учился в юридической школе. Флора делала вид, что они держат такой кофе в задней части кафе для многих посетителей. Но это было не так: Инге-Бритт хотела выбросить старую кофеварку, но Флора уговорила отдать машину ей. И единственным, кто потреблял этот напиток, был Джоэл. Флора только для него и держала эту дрянь.
Джоэл пожал плечами. Две девушки, работавшие у Флоры, захихикали, как всегда, стоило ему зайти в пекарню. Он представления не имел, в чем тут причина. Вообще-то, им казалось, что Джоэл выглядит как какой-нибудь участник американского телешоу – они никогда не видели людей, которые каждый день ходили бы в костюмах, и это их отчаянно смешило.
Джоэлу не хотелось устраивать сцену. Не здесь, не сейчас. Да, в общем, и никогда. У него развилась сильная аллергия на сцены и скандалы, что было одной из причин расставания с его прежними подружками, хотя они этого и не понимали.
Но сейчас…
Он смотрел на Флору. А она смотрела на него. И она сразу поняла, что он уже знает.
Глава 23
Самым глупым было то, сказала Флора, пытаясь рассказать обо всем Лорне в юмористическом ключе, но весьма неудачно, что им и поговорить-то было негде. На улице было минус два градуса и полно людей, радовавшихся снегу. В пекарне были девушки. Ни у Флоры, ни у Джоэла не было рядом машины. Они не могли пойти к Флоре. Да и вообще очень трудно поговорить наедине на острове с малым количеством жителей, и при этом все знают тебя и очень болтливы.
– Можно тебя отвлечь на минутку? – сказал Джоэл.
Они вышли из кафе. Под их ногами потрескивал лед, холод обжег кожу. Солнце вроде бы подумывало о том, чтобы подняться немного выше, но не спешило, так что в половине девятого утра было еще почти темно. Они словно очутились на корабельной палубе. Джоэл разочарованно огляделся. Потом увидел древнюю телефонную будку. Она, вообще-то, до сих пор работала, но в основном служила для того, чтобы рядом с ней фотографировались туристы, а подростки в ней курили, что сразу отметила Флора, когда Джоэл затолкал ее внутрь. Да, на какое-то мгновение она понадеялась, что у него на уме…
Но потом она увидела его лицо. Под глазами Джоэла лежали пурпурные тени, а Флора знала, что это тревожный знак. Они с Марком говорили об этом. Марк твердил ей: следи, чтобы он не терял вес. Не позволяй ему слишком много времени тратить на телефон. Старайся держать его дома.
Джоэл посмотрел на нее.
– Хочешь что-то мне сказать? – просто спросил он.
Флору как будто ударили в живот. Она судорожно сглотнула. Столько волнений, пожалуй, не пойдет ребенку на пользу…
– А нам обязательно говорить именно здесь?
В телефонной будке пахло не лучшим образом. В ней до сих пор висела на цепочке телефонная книга, хотя ей стукнуло уже не меньше пятнадцати лет. Флора вдруг заметила, что думает о номере телефона ее матери, он должен значиться в этой книге…
– Нам нужно разобраться сейчас, – напряженно произнес Джоэл.
Флора смотрела на него, стараясь сморгнуть слезы:
– Джоэл…
Она не могла сообразить. Лорна ведь не проболтается? Неужели Сайф нечаянно сболтнул? Конечно нет, она его еще и не видела. Но Сайф всегда был так осторожен, так профессионален. Флора полностью ему доверяла.
– Откуда ты?..
– Колтон мне сказал.
Флора зажмурилась. Ну конечно. Именно об этом говорил Финтан. С того момента, как здесь появился Трипп, Колтон взбодрился, стал более внимательным, настороженным.
И, само собой, вот и результат.
– Я думала… думала, он не… это было, когда он, вообще-то, не разговаривал…
– И что, от этого лучше?
Флора вдруг осознала, насколько разгневан Джоэл, с какими усилиями он пытается держать себя в руках. И она уже не ощущала холода в маленьком пространстве телефонной будки.
– Я хотела… я пыталась выбрать подходящий момент. Джоэл, потому что знала… знала, что ты отреагируешь вот так. Я просто старалась…
– Отреагирую как? – тут же переспросил Джоэл, и Флора поняла, что сказала не то, что нужно.
– Ну… – растерянно начала она.
– Я реагирую, – перебил ее Джоэл, – на тот факт, что ты не сообщила мне о том единственно важном событии, которое вообще может повлиять на мою жизнь. На тот факт, что ты рассказала другим людям прежде, чем мне. Я ни малейшего представления не имею, что ты там думала о том, как я могу отреагировать, но заверяю тебя, оставаться в темноте относительно чего-то в этом роде… такое может вызвать довольно сильную реакцию у любого человека. И как давно ты уже знаешь?
Флора опустила голову:
– Шесть недель.
Джоэл буквально потерял дар речи.
– Боже! – выдохнул он наконец. – И какой примерно срок?
Флора ответила чуть слышно, выдыхая пар в ледяной воздух:
– Десять недель или, может быть, одиннадцать…
Джоэл моргнул:
– А ты вообще собиралась мне сообщать?
– Я… – Флора судорожно сглотнула. – Я пыталась поговорить с тобой о переезде, но ты даже этого не захотел. Я подумала, это для начала…
Джоэл молчал. Он соображал с бешеной скоростью. А Флора восприняла это как враждебность, как отрицание и почувствовала, что краснеет.
– Да, это была ошибка, – заговорила она, внезапно начиная злиться. – Я не собиралась беременеть. Я не пыталась поймать тебя в ловушку, или какого еще черта ты думаешь.
– Ребенок… – пробормотал Джоэл, почти не слушая Флору.
Они оба друг друга не слушали.
Стекло будки уже заметно запотело.
– Я хочу сказать, тебе тоже следовало проявлять осторожность! – закричала Флора.
Наступило молчание.
– Следовало? – повторил Джоэл, все еще чувствуя себя непонятно и пугающе отстраненным от ситуации.
Флора недоверчиво уставилась на него, а потом вдруг задохнулась от мощных рыданий и, прежде чем Джоэл успел ее остановить, распахнула дверь будки и выскочила наружу.
Она не обращала внимания на гулявших с собаками и приближавшихся рыбаков, и теперь, когда Флора двигалась, Джоэл заметил слабый намек на животик под ее одеждой и удивился собственной глупости. Ему хотелось побежать за ней, но что-то его остановило… ну да, мысль о том, что Флора разозлилась на него. Что он натворил?! Что теперь делать?
Джоэл и сам не замечал, насколько он расстроен. В нем кипели эмоции, и он, почти не понимая, что делает, схватил телефонную трубку, висевшую на стенке будки, и с бешеной силой начал колотить ею о стенку… а когда оглянулся, Флора уже исчезла.
Глава 24
Флора брела прочь, почти ничего не замечая от слез, которых, к счастью, не было видно благодаря мокрому снегу, бившему ей в лицо. Она потерла глаза, потом снова открыла их и уставилась на море. Ясная чистота неба над ним – в противоположность погоде на острове за ее спиной – означала, что можно было рассмотреть мельчайшие точки на горизонте, – Флора знала, что это на самом деле огромные контейнеровозы, длиной в сто и двести метров, шириной с футбольные поля…
И когда Флора стояла у стенки набережной, ей вдруг пришла в голову одна мысль: сколько женщин стояло здесь вот так же, растя в животах младенцев, ожидая новостей, не зная, вернутся ли домой их мужчины после выхода в далекое открытое море? Она сама теперь тоже была в похожей ситуации: наблюдала за волнами, бившимися о причал, и знала, что ни приливы, ни отливы ничего не изменят в жизни острова. Времена года меняются, начинается сезон окота овец, люди доят коров, рождаются детки… и ты делаешь правильный выбор или неправильный. Это просто жизнь.
Но ее собственная жизнь… ее жизнь теперь станет другой. Наверное, ей хотелось многого. Но одна ошибка все разрушала.
– О-го-го! Ты ли это? Я так и подумала!
Флора сначала даже не услышала этот голос, но, когда он проник в ее сознание, она на одно кратчайшее мгновение подумала, что это Джоэл… Конечно, такого быть не могло. Она еще секунду-другую не обращала внимания на зов, поеживаясь от пронизывающего холода, надеясь, что ей удастся сбежать… Но это же Мур. Куда тут сбежишь? И впервые с тех пор, как она вернулась сюда два года назад, Флора затосковала по бесконечной, всеохватывающей анонимности заполненных толпами лондонских улиц.
– Флора! Как дела?
Флора моргнула. Это была Джен, жена Чарли. На ней была самая огромная, самая химически-желтая куртка с капюшоном, какие только видела Флора. Джен выглядела в ней как спасательная шлюпка.
– Э-э-э… привет, Джен, как дела?
Как обычно, за спиной Джен, застенчиво улыбаясь, маячил Чарли.
– Мы только что приехали, хотим отпраздновать это чем-нибудь сладким!
Старый каменный пол под ее ногами был холодным, как лед, когда Флора поспешила к плите, и Брамблу явно не хотелось отправляться за газетой, – он выглянул наружу, обнюхал снег, попытался пожевать его, потом передумал и предпочел снова улечься перед плитой.
Но чайник бодро засвистел, а братья еще не успели забраться под душ, что значило: Флоре достанется первая порция горячей воды, что уже само по себе радовало, пусть даже после душа до спальни ей нужно будет сделать пробежку. Флора посмотрелась в зеркало. Ее грудь определенно увеличилась. Флора пощупала живот. Это изумляло. Просто представить… Там, внутри… Там рос ее малыш. Ребенок Джоэла. Флора судорожно сглотнула.
Однако даже это вылетело у нее из головы при виде утреннего пейзажа. Нетронутый снег скрипел под ее тяжелыми, подбитыми мехом ботинками, дворовые собаки резвились, Иннес посвистывал на верхнем поле. Низкое солнце, весь день почти не поднимавшееся над горизонтом, тем не менее рождало розовые тени в заснеженном мире. На Муре не было большого количества автомобилей или самолетов, но на нем были трактора и коровы, которые хотели, чтобы их подоили, и еще здесь был ветер, и гул волн, и крики чаек, и огромные поля колышущегося ячменя. Так что полной тишины здесь никогда не бывало.
И все же этим утром мир казался обновленным. Слышались только редкие вскрики птиц да скрип снега под ногами Флоры, когда она шла по замерзшим лужам через двор фермы. Куры еще сидели на насестах – для них было слишком темно и холодно, они даже не утруждали себя, чтобы выглянуть и посмотреть, что происходит вокруг.
Флора надела три джемпера и прекрасные шотландские пуховые шарф и шапку, которые Джоэл купил для нее в Лондоне, а еще огромную куртку. Выглядела она теперь как спальный мешок, и невольно развеселилась, подумав о плюшках с корицей, которые они задумали испечь этим утром, – благодаря им вся пекарня, да и половина улицы будут пахнуть просто божественно. Эти плюшки требовали времени и усердия, но они того стоили, потому что просто невозможно было пройти по улице и не захотеть купить одну, стоило почуять их аромат.
Флора сделала мысленную заметку: приготовить побольше горячего шоколада, потому что в такой день к ним наверняка нахлынут дети – они будут кататься на склоне холма в начале главной улицы и докатятся до самой пекарни, с раскрасневшимися щеками и пылающими глазами.
Будет ли среди них и ее малыш, подумала Флора. Когда-нибудь? С блестящими глазками… С темными глазами Джоэла или с ее, светлыми? И где будет их папочка?
Флора выбранила себя. Они разберутся, они все уладят. А ее уже ждали Айла и Иона, закутанные в такое количество шарфов и шапок, что и не понять было, кто есть кто, и обе непрерывно болтали о русских моряках, которые, конечно же, не были никакими русскими или моряками и совершенно не собирались играть в карты в «Харборс рест», что просто невозможно без знания языка. Зато возможно заниматься уймой других дел, подумала Флора, но не стала говорить этого вслух и просто смеялась, включая титан. Айла меж тем уже рассказывала, как пыталась познакомить Анатолия со своей тетей Джин, и при этом они оба делали вид, что он: а) никакой не русский и б) невесть где раздобыл водку и потихоньку добавил ее к их лимонаду «Айрн-брю», пока Инге-Бритт играла в «Кэнди краш сагу».
Вот так и нашел Флору Джоэл после бессонной ночи в огромной пустой кровати в «Скале» – она откинула голову назад, хохоча, ее щеки порозовели, волосы упали на спину. И он подумал, что Флора никогда не выглядела более чудесно. Это было… Ему захотелось выругаться. Что там говорят о беременных женщинах? Что они сияют?
Он вспомнил их разговор о переезде. Конечно, ей хотелось переехать. Конечно же.
Ему вдруг пришло в голову, что Флора с легкостью могла бы потребовать, чтобы он купил ей дом, – она ведь знала, что у него есть деньги. Или чтобы они перебрались в какое-то более просторное и роскошное место. Но она вместо того предложила платить пополам за квартирку ее подруги – дешевую и крошечную по меркам Джоэла. Да, в этом вся Флора. Но даже теперь он не мог думать о ней без улыбки.
Флора повернулась в его сторону, когда над дверью звякнул колокольчик: она была счастлива – теперь Джоэл это видел, хотя до сих пор не замечал, – но при этом в ее ясных глазах вспыхнула легкая настороженность.
– Джоэл! – воскликнула она, улыбаясь, но в то же время часто моргая. – Чай сейчас закипит. Хочешь выпить свежего чая из прекрасной воды или предпочтешь свой противный кофе?
Джоэл пристрастился к пережаренному американскому кофе в те дни, когда учился в юридической школе. Флора делала вид, что они держат такой кофе в задней части кафе для многих посетителей. Но это было не так: Инге-Бритт хотела выбросить старую кофеварку, но Флора уговорила отдать машину ей. И единственным, кто потреблял этот напиток, был Джоэл. Флора только для него и держала эту дрянь.
Джоэл пожал плечами. Две девушки, работавшие у Флоры, захихикали, как всегда, стоило ему зайти в пекарню. Он представления не имел, в чем тут причина. Вообще-то, им казалось, что Джоэл выглядит как какой-нибудь участник американского телешоу – они никогда не видели людей, которые каждый день ходили бы в костюмах, и это их отчаянно смешило.
Джоэлу не хотелось устраивать сцену. Не здесь, не сейчас. Да, в общем, и никогда. У него развилась сильная аллергия на сцены и скандалы, что было одной из причин расставания с его прежними подружками, хотя они этого и не понимали.
Но сейчас…
Он смотрел на Флору. А она смотрела на него. И она сразу поняла, что он уже знает.
Глава 23
Самым глупым было то, сказала Флора, пытаясь рассказать обо всем Лорне в юмористическом ключе, но весьма неудачно, что им и поговорить-то было негде. На улице было минус два градуса и полно людей, радовавшихся снегу. В пекарне были девушки. Ни у Флоры, ни у Джоэла не было рядом машины. Они не могли пойти к Флоре. Да и вообще очень трудно поговорить наедине на острове с малым количеством жителей, и при этом все знают тебя и очень болтливы.
– Можно тебя отвлечь на минутку? – сказал Джоэл.
Они вышли из кафе. Под их ногами потрескивал лед, холод обжег кожу. Солнце вроде бы подумывало о том, чтобы подняться немного выше, но не спешило, так что в половине девятого утра было еще почти темно. Они словно очутились на корабельной палубе. Джоэл разочарованно огляделся. Потом увидел древнюю телефонную будку. Она, вообще-то, до сих пор работала, но в основном служила для того, чтобы рядом с ней фотографировались туристы, а подростки в ней курили, что сразу отметила Флора, когда Джоэл затолкал ее внутрь. Да, на какое-то мгновение она понадеялась, что у него на уме…
Но потом она увидела его лицо. Под глазами Джоэла лежали пурпурные тени, а Флора знала, что это тревожный знак. Они с Марком говорили об этом. Марк твердил ей: следи, чтобы он не терял вес. Не позволяй ему слишком много времени тратить на телефон. Старайся держать его дома.
Джоэл посмотрел на нее.
– Хочешь что-то мне сказать? – просто спросил он.
Флору как будто ударили в живот. Она судорожно сглотнула. Столько волнений, пожалуй, не пойдет ребенку на пользу…
– А нам обязательно говорить именно здесь?
В телефонной будке пахло не лучшим образом. В ней до сих пор висела на цепочке телефонная книга, хотя ей стукнуло уже не меньше пятнадцати лет. Флора вдруг заметила, что думает о номере телефона ее матери, он должен значиться в этой книге…
– Нам нужно разобраться сейчас, – напряженно произнес Джоэл.
Флора смотрела на него, стараясь сморгнуть слезы:
– Джоэл…
Она не могла сообразить. Лорна ведь не проболтается? Неужели Сайф нечаянно сболтнул? Конечно нет, она его еще и не видела. Но Сайф всегда был так осторожен, так профессионален. Флора полностью ему доверяла.
– Откуда ты?..
– Колтон мне сказал.
Флора зажмурилась. Ну конечно. Именно об этом говорил Финтан. С того момента, как здесь появился Трипп, Колтон взбодрился, стал более внимательным, настороженным.
И, само собой, вот и результат.
– Я думала… думала, он не… это было, когда он, вообще-то, не разговаривал…
– И что, от этого лучше?
Флора вдруг осознала, насколько разгневан Джоэл, с какими усилиями он пытается держать себя в руках. И она уже не ощущала холода в маленьком пространстве телефонной будки.
– Я хотела… я пыталась выбрать подходящий момент. Джоэл, потому что знала… знала, что ты отреагируешь вот так. Я просто старалась…
– Отреагирую как? – тут же переспросил Джоэл, и Флора поняла, что сказала не то, что нужно.
– Ну… – растерянно начала она.
– Я реагирую, – перебил ее Джоэл, – на тот факт, что ты не сообщила мне о том единственно важном событии, которое вообще может повлиять на мою жизнь. На тот факт, что ты рассказала другим людям прежде, чем мне. Я ни малейшего представления не имею, что ты там думала о том, как я могу отреагировать, но заверяю тебя, оставаться в темноте относительно чего-то в этом роде… такое может вызвать довольно сильную реакцию у любого человека. И как давно ты уже знаешь?
Флора опустила голову:
– Шесть недель.
Джоэл буквально потерял дар речи.
– Боже! – выдохнул он наконец. – И какой примерно срок?
Флора ответила чуть слышно, выдыхая пар в ледяной воздух:
– Десять недель или, может быть, одиннадцать…
Джоэл моргнул:
– А ты вообще собиралась мне сообщать?
– Я… – Флора судорожно сглотнула. – Я пыталась поговорить с тобой о переезде, но ты даже этого не захотел. Я подумала, это для начала…
Джоэл молчал. Он соображал с бешеной скоростью. А Флора восприняла это как враждебность, как отрицание и почувствовала, что краснеет.
– Да, это была ошибка, – заговорила она, внезапно начиная злиться. – Я не собиралась беременеть. Я не пыталась поймать тебя в ловушку, или какого еще черта ты думаешь.
– Ребенок… – пробормотал Джоэл, почти не слушая Флору.
Они оба друг друга не слушали.
Стекло будки уже заметно запотело.
– Я хочу сказать, тебе тоже следовало проявлять осторожность! – закричала Флора.
Наступило молчание.
– Следовало? – повторил Джоэл, все еще чувствуя себя непонятно и пугающе отстраненным от ситуации.
Флора недоверчиво уставилась на него, а потом вдруг задохнулась от мощных рыданий и, прежде чем Джоэл успел ее остановить, распахнула дверь будки и выскочила наружу.
Она не обращала внимания на гулявших с собаками и приближавшихся рыбаков, и теперь, когда Флора двигалась, Джоэл заметил слабый намек на животик под ее одеждой и удивился собственной глупости. Ему хотелось побежать за ней, но что-то его остановило… ну да, мысль о том, что Флора разозлилась на него. Что он натворил?! Что теперь делать?
Джоэл и сам не замечал, насколько он расстроен. В нем кипели эмоции, и он, почти не понимая, что делает, схватил телефонную трубку, висевшую на стенке будки, и с бешеной силой начал колотить ею о стенку… а когда оглянулся, Флора уже исчезла.
Глава 24
Флора брела прочь, почти ничего не замечая от слез, которых, к счастью, не было видно благодаря мокрому снегу, бившему ей в лицо. Она потерла глаза, потом снова открыла их и уставилась на море. Ясная чистота неба над ним – в противоположность погоде на острове за ее спиной – означала, что можно было рассмотреть мельчайшие точки на горизонте, – Флора знала, что это на самом деле огромные контейнеровозы, длиной в сто и двести метров, шириной с футбольные поля…
И когда Флора стояла у стенки набережной, ей вдруг пришла в голову одна мысль: сколько женщин стояло здесь вот так же, растя в животах младенцев, ожидая новостей, не зная, вернутся ли домой их мужчины после выхода в далекое открытое море? Она сама теперь тоже была в похожей ситуации: наблюдала за волнами, бившимися о причал, и знала, что ни приливы, ни отливы ничего не изменят в жизни острова. Времена года меняются, начинается сезон окота овец, люди доят коров, рождаются детки… и ты делаешь правильный выбор или неправильный. Это просто жизнь.
Но ее собственная жизнь… ее жизнь теперь станет другой. Наверное, ей хотелось многого. Но одна ошибка все разрушала.
– О-го-го! Ты ли это? Я так и подумала!
Флора сначала даже не услышала этот голос, но, когда он проник в ее сознание, она на одно кратчайшее мгновение подумала, что это Джоэл… Конечно, такого быть не могло. Она еще секунду-другую не обращала внимания на зов, поеживаясь от пронизывающего холода, надеясь, что ей удастся сбежать… Но это же Мур. Куда тут сбежишь? И впервые с тех пор, как она вернулась сюда два года назад, Флора затосковала по бесконечной, всеохватывающей анонимности заполненных толпами лондонских улиц.
– Флора! Как дела?
Флора моргнула. Это была Джен, жена Чарли. На ней была самая огромная, самая химически-желтая куртка с капюшоном, какие только видела Флора. Джен выглядела в ней как спасательная шлюпка.
– Э-э-э… привет, Джен, как дела?
Как обычно, за спиной Джен, застенчиво улыбаясь, маячил Чарли.
– Мы только что приехали, хотим отпраздновать это чем-нибудь сладким!