Рассвет Ив
Часть 20 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Одиннадцать процентов? — он прищурился. — Объясни.
— Я голодна, Салем, — я взглянула на его красивую шею. — Клыки позволили бы мне…
— Нет, — сурово ответил он, указывая на меня.
— Просто попробовать.
— Никакой дегустации, — он сделал шаг назад.
— А почему бы и нет, бл*дь? Ты только что попробовал меня.
— Я открыл эту… штуку в тебе, — он указал на мои клыки. — Мы не знаем, что произойдет, если ситуация будет обратной.
— С чего ты взял, что…
— Твоя мать… — он схватился за шею и зашагал в дальний конец комнаты. — Она уничтожила чудовищные творения Дрона. Творения вроде меня. Она обладала их силой и скоростью и одной силой мысли отправила их в ад.
— Тлю. Не тебя, — я стиснула зубы и вздрогнула от укола клыков. Бл*дь!
Он смотрел на меня с тенью недоверия в своих блестящих глазах.
— Нам нужно проверить твою силу.
— Прямо сейчас?
Как только это слово слетело с моих губ, Салем оказался на мне, грудь к груди, прижимая меня спиной к полу, и его руки обвились вокруг моей шеи. Я не могла дышать из-за мертвой хватки. Черные пятна заполонили мое зрение. Мои клыки пронзили губу и наполнили рот кровью. Я не могла оттолкнуть его, не могла оторвать его руки от своего горла. «Отпусти, отпусти, отпусти».
Он отпустил, отпрыгнув вверх и назад.
— Человеческая сила, — его голос звучал ровно, спокойно, с облегчением.
— Катись в ад! — я вцепилась в свое горло, хватая ртом воздух. — Никогда больше так не делай.
— Нам нужно выбираться отсюда, — Салем повернулся к двери.
— Что ты собираешься…?
Бам. Бам. Бам. Его кулак застучал по стали.
— Выпусти меня! — Салем повысил голос до такой громкости, что задребезжали стропила. — Я трахнул эту сумасшедшую сучку, и она превратилась в гребаного гибрида. Убери меня отсюда к чертовой матери!
Я изумленно уставилась на него.
— Ты это серьезно?
Салем оглянулся на меня через плечо, приложил палец к губам и подмигнул.
Я закатила глаза. Наши похитители не пришли, когда он сказал, что я умираю. Я не питала никакой надежды, что они бросятся защищать его.
Скользнув языком по новым зубам, я ознакомилась с их заостреными краями. Я продолжила оральное исследование, натягивая шорты и завязывая импровизированный бюстгальтер вокруг груди. Подняв голову, я краем глаза уловила свечение его вен. У меня перехватило дыхание.
— Салем, — прошептала я. Когда он посмотрел в мою сторону, я ткнула пальцем ему в грудь и одними губами произнесла: «Они идут».
Я осмотрела бетонный потолок, встроенные деревянные балки и единственную электрическую лампочку, как делала это миллион раз за последние десять дней. В этом тюремном блоке не было ни трещин, ни отверстий для глаз. Наши похитители никак не могли шпионить за нами.
Электрический гул возвестил о грядущем движении двери.
Я встретилась взглядом с Салемом.
— Еще слишком рано для доставки еды.
Он попятился от двери, направляясь в противоположную от меня сторону. Может, мне пойти за ним? Притвориться, что нападаю на него? Мы не обсуждали этот чертов план.
Шестеренки застонали, и дверь, дрогнув, открылась на дюйм, еще на дюйм и замерла. Мое сердце остановилось.
Я украдкой взглянула на Салема, но он был сосредоточен на двери — спина прямая, выражение лица суровое. Я проследила за его взглядом, и мой пульс забился в горле.
В темной щели что-то шевельнулось. Маленькое и незаметное, это парило на высоте груди, сверкая на свету. Металл?
Следующие несколько секунд промелькнули как в тумане. Раздался хлопок. Воздух засвистел. Салем закричал и бросился на меня. Его тело швырнуло меня на пол, и боль пронзила мою спину. Что за…
Он растянулся на мне, напряжение ушло с его мышц, а из плеча торчал дротик. Холодок пробежал по моей спине, и я дернулась, чтобы побежать в ванную. Но он был слишком тяжел, чтобы сдвинуть его с меня, а я слишком медлительна. Еще один хлопок уже разорвал воздух.
Укол ужалил меня в бедро. Я наклонилась, нащупала дротик у себя в ноге. Нахлынула тошнота. Головокружение повергло меня в сонливое замешательство. Я боролась с этим, неуклюже двигаясь в замедленной съемке. Так тяжело. Слишком расплывчато.
«Пошел ты, Салем, нах*й со своими дурацкими идеями».
Свет погас.
Глава 12
Мои ноги горели огнем.
Я вырвалась из оглушенного состояния между бессознательностью и сознанием, мысленно ощупывая свое тело. Колющее жжение тысячи иголок атаковало мое лицо и руки, а желудок скрутил узел тошноты. Почему я горела? Где я находилась?
Я лежала неподвижно на спине и прислушивалась.
Ничего. Но пустота казалась другой, обширной, как будто она простиралась вокруг меня на многие мили. И воздух стал острее, свежее. Зверски холодно. Легкий альпийский ветерок щекотал мой горящий нос. Не жжение. Замерзание.
Я приоткрыла один глаз и увидела непроглядную тьму. Где Салем? Мой пульс участился. «Не паниковать».
Мои пальцы сжались в холодном, рассыпчатом… снегу? У меня перехватило дыхание, а голова закружилась под тяжестью остатков транквилизатора. Теплая мягкость покрывала верхнюю часть моего тела и ступни. Неуклюжими движениями я ощупала все вокруг и обнаружила знакомые текстуры своего тела — плащ, медальон, сапоги, шорты. Срань господня, мой лук!
В отдалении хрустнула ветка, и что-то пронеслось над головой. Мое сердце подскочило к горлу. Я находилась на улице. Ночью. Накачанная наркотиками. В шортах.
Как я сюда попала? Были ли мои похитители поблизости? Салем? Мне вернули все, что у меня было с собой при поимке, за исключением…
Я порылась в складках меха, лихорадочно ища кинжал матери. Когда я обнаружила его пристегнутым к бедру, облегчение сорвалось с моих потрескавшихся губ струйкой пара. В нескольких футах от меня раздался ответный вздох. Салем?
Перекатившись на бок, я напрягла зрение и заметила неясное пятно размером с человека, лежащее на снегу.
— Салем? — прошептала я.
Тень шевельнулась.
— Доун?
«Ох, слава бл*дским богам». Я поползла к нему, царапая голые ноги о мокрый снег и сильно дрожа.
Мое зрение приспособилось и различало силуэты окружающих деревьев и следы ног, уходящие вправо. Неужели мы все еще на Юконе? Как долго действовало успокоительное? Они не могли отнести нас далеко. Если только они не давали мне транквилизаторы больше одного раза.
Я дотянулась до его обтянутого кожей тела и перевернула его на спину. На нем было длинное черное пальто, застегнутое спереди на все пуговицы, кожаные штаны и тяжелые ботинки. Рядом с ним лежал огромный рюкзак и странная деревянная дубинка с изогнутой рукояткой и шипастой головкой на конце.
Подцепив пальцем воротник его плаща, я потянула его вниз. Никаких вен.
— Я свечусь? — он открыл свои сияющие глаза и уставился на меня.
— Ну, только твои глаза. Черт. Ты мог бы осветить небо этими гляделками, — я осмотрелась вокруг, и мое сердце забилось быстрее. — Я только что очнулась. Я не знаю, где мы находимся. Похоже на Юкон. Мы одни, но кто знает, надолго ли.
— Ш-ш-ш, — он погладил меня по щеке и слегка улыбнулся. — Ты в порядке?
— Промерзла до костей, — я задрожала до боли. — Немного вялая. Очень дезориентированная. А ты?
— То же самое, — он сел и тут же начал заваливаться, успев опереться на вытянутую руку. — Тпру. Думаю, мне нужна минутка.
— Почему ты очнулся после меня? — я сумела согнуть онемевшие ноги и натянула плащ на голую кожу. — Разве твое тело не восстанавливается быстрее?
— Должно… Нет, подожди, — Салем уронил голову на руки. — Я приходил в себя… Меня тащили лицом вниз по снегу и… бл*дь! — он потянулся назад и потер лопатку. — Они стреляли в меня не один раз.
— Ты их видел? — я взглянула на следы и насчитала две пары отпечатков. — Сколько их было?
— Было темно. Я помню только отдельные проблески. Снег. Пара ботинок. Укол в спину, — Салем огляделся. — Есть идеи, в какую сторону… — его взгляд остановился на моем согнутом положении. — Ты все еще в этих шортах.
— Да. Через несколько часов я умру от переохлаждения, — у меня стучали зубы. — У тебя есть свободное место в штанах?
— Ты уже знаешь ответ на этот вопрос, — его глаза блеснули, когда он схватил рюкзак. — Это… — он порылся в нем. — Это мой рюкзак. В этом нет никакого смысла. Они отпустили нас? Надели на нас одежду? — он вытащил охотничий нож и в шоке уставился на него. — Зачем им возвращать наше оружие?
— Они хотят, чтобы мы жили?
— И поэтому они выбросили нас при минусовой температуре без еды и крова? — Салем достал кожаные штаны на меховой подкладке. — Надень это. Я найду что-нибудь, чтобы подвязать их.
Через несколько минут Салем повел нас в противоположном направлении от следов ботинок. Веревка удерживала мои позаимствованные штаны на месте, а меховые перчатки и шапка из его рюкзака добавляли дополнительную защиту от холода. На задание выследить меня он пришел подготовленным, тогда как я убежала в глушь, оставив все свои припасы с Эдди. Глупая, импульсивная я.
Сжимая мамин кинжал, я пробиралась сквозь снег, петляя между низко нависшими ветвями и наощупь продвигаясь в темноте. У меня не было ни одной стрелы, и мне нужно смастерить их, как только мы найдем убежище.
Салем покосился на компас из рюкзака, но у нас не было отправной точки. Нас высадили в замерзшем лесу без карты и шлепка по заднице.
— Я голодна, Салем, — я взглянула на его красивую шею. — Клыки позволили бы мне…
— Нет, — сурово ответил он, указывая на меня.
— Просто попробовать.
— Никакой дегустации, — он сделал шаг назад.
— А почему бы и нет, бл*дь? Ты только что попробовал меня.
— Я открыл эту… штуку в тебе, — он указал на мои клыки. — Мы не знаем, что произойдет, если ситуация будет обратной.
— С чего ты взял, что…
— Твоя мать… — он схватился за шею и зашагал в дальний конец комнаты. — Она уничтожила чудовищные творения Дрона. Творения вроде меня. Она обладала их силой и скоростью и одной силой мысли отправила их в ад.
— Тлю. Не тебя, — я стиснула зубы и вздрогнула от укола клыков. Бл*дь!
Он смотрел на меня с тенью недоверия в своих блестящих глазах.
— Нам нужно проверить твою силу.
— Прямо сейчас?
Как только это слово слетело с моих губ, Салем оказался на мне, грудь к груди, прижимая меня спиной к полу, и его руки обвились вокруг моей шеи. Я не могла дышать из-за мертвой хватки. Черные пятна заполонили мое зрение. Мои клыки пронзили губу и наполнили рот кровью. Я не могла оттолкнуть его, не могла оторвать его руки от своего горла. «Отпусти, отпусти, отпусти».
Он отпустил, отпрыгнув вверх и назад.
— Человеческая сила, — его голос звучал ровно, спокойно, с облегчением.
— Катись в ад! — я вцепилась в свое горло, хватая ртом воздух. — Никогда больше так не делай.
— Нам нужно выбираться отсюда, — Салем повернулся к двери.
— Что ты собираешься…?
Бам. Бам. Бам. Его кулак застучал по стали.
— Выпусти меня! — Салем повысил голос до такой громкости, что задребезжали стропила. — Я трахнул эту сумасшедшую сучку, и она превратилась в гребаного гибрида. Убери меня отсюда к чертовой матери!
Я изумленно уставилась на него.
— Ты это серьезно?
Салем оглянулся на меня через плечо, приложил палец к губам и подмигнул.
Я закатила глаза. Наши похитители не пришли, когда он сказал, что я умираю. Я не питала никакой надежды, что они бросятся защищать его.
Скользнув языком по новым зубам, я ознакомилась с их заостреными краями. Я продолжила оральное исследование, натягивая шорты и завязывая импровизированный бюстгальтер вокруг груди. Подняв голову, я краем глаза уловила свечение его вен. У меня перехватило дыхание.
— Салем, — прошептала я. Когда он посмотрел в мою сторону, я ткнула пальцем ему в грудь и одними губами произнесла: «Они идут».
Я осмотрела бетонный потолок, встроенные деревянные балки и единственную электрическую лампочку, как делала это миллион раз за последние десять дней. В этом тюремном блоке не было ни трещин, ни отверстий для глаз. Наши похитители никак не могли шпионить за нами.
Электрический гул возвестил о грядущем движении двери.
Я встретилась взглядом с Салемом.
— Еще слишком рано для доставки еды.
Он попятился от двери, направляясь в противоположную от меня сторону. Может, мне пойти за ним? Притвориться, что нападаю на него? Мы не обсуждали этот чертов план.
Шестеренки застонали, и дверь, дрогнув, открылась на дюйм, еще на дюйм и замерла. Мое сердце остановилось.
Я украдкой взглянула на Салема, но он был сосредоточен на двери — спина прямая, выражение лица суровое. Я проследила за его взглядом, и мой пульс забился в горле.
В темной щели что-то шевельнулось. Маленькое и незаметное, это парило на высоте груди, сверкая на свету. Металл?
Следующие несколько секунд промелькнули как в тумане. Раздался хлопок. Воздух засвистел. Салем закричал и бросился на меня. Его тело швырнуло меня на пол, и боль пронзила мою спину. Что за…
Он растянулся на мне, напряжение ушло с его мышц, а из плеча торчал дротик. Холодок пробежал по моей спине, и я дернулась, чтобы побежать в ванную. Но он был слишком тяжел, чтобы сдвинуть его с меня, а я слишком медлительна. Еще один хлопок уже разорвал воздух.
Укол ужалил меня в бедро. Я наклонилась, нащупала дротик у себя в ноге. Нахлынула тошнота. Головокружение повергло меня в сонливое замешательство. Я боролась с этим, неуклюже двигаясь в замедленной съемке. Так тяжело. Слишком расплывчато.
«Пошел ты, Салем, нах*й со своими дурацкими идеями».
Свет погас.
Глава 12
Мои ноги горели огнем.
Я вырвалась из оглушенного состояния между бессознательностью и сознанием, мысленно ощупывая свое тело. Колющее жжение тысячи иголок атаковало мое лицо и руки, а желудок скрутил узел тошноты. Почему я горела? Где я находилась?
Я лежала неподвижно на спине и прислушивалась.
Ничего. Но пустота казалась другой, обширной, как будто она простиралась вокруг меня на многие мили. И воздух стал острее, свежее. Зверски холодно. Легкий альпийский ветерок щекотал мой горящий нос. Не жжение. Замерзание.
Я приоткрыла один глаз и увидела непроглядную тьму. Где Салем? Мой пульс участился. «Не паниковать».
Мои пальцы сжались в холодном, рассыпчатом… снегу? У меня перехватило дыхание, а голова закружилась под тяжестью остатков транквилизатора. Теплая мягкость покрывала верхнюю часть моего тела и ступни. Неуклюжими движениями я ощупала все вокруг и обнаружила знакомые текстуры своего тела — плащ, медальон, сапоги, шорты. Срань господня, мой лук!
В отдалении хрустнула ветка, и что-то пронеслось над головой. Мое сердце подскочило к горлу. Я находилась на улице. Ночью. Накачанная наркотиками. В шортах.
Как я сюда попала? Были ли мои похитители поблизости? Салем? Мне вернули все, что у меня было с собой при поимке, за исключением…
Я порылась в складках меха, лихорадочно ища кинжал матери. Когда я обнаружила его пристегнутым к бедру, облегчение сорвалось с моих потрескавшихся губ струйкой пара. В нескольких футах от меня раздался ответный вздох. Салем?
Перекатившись на бок, я напрягла зрение и заметила неясное пятно размером с человека, лежащее на снегу.
— Салем? — прошептала я.
Тень шевельнулась.
— Доун?
«Ох, слава бл*дским богам». Я поползла к нему, царапая голые ноги о мокрый снег и сильно дрожа.
Мое зрение приспособилось и различало силуэты окружающих деревьев и следы ног, уходящие вправо. Неужели мы все еще на Юконе? Как долго действовало успокоительное? Они не могли отнести нас далеко. Если только они не давали мне транквилизаторы больше одного раза.
Я дотянулась до его обтянутого кожей тела и перевернула его на спину. На нем было длинное черное пальто, застегнутое спереди на все пуговицы, кожаные штаны и тяжелые ботинки. Рядом с ним лежал огромный рюкзак и странная деревянная дубинка с изогнутой рукояткой и шипастой головкой на конце.
Подцепив пальцем воротник его плаща, я потянула его вниз. Никаких вен.
— Я свечусь? — он открыл свои сияющие глаза и уставился на меня.
— Ну, только твои глаза. Черт. Ты мог бы осветить небо этими гляделками, — я осмотрелась вокруг, и мое сердце забилось быстрее. — Я только что очнулась. Я не знаю, где мы находимся. Похоже на Юкон. Мы одни, но кто знает, надолго ли.
— Ш-ш-ш, — он погладил меня по щеке и слегка улыбнулся. — Ты в порядке?
— Промерзла до костей, — я задрожала до боли. — Немного вялая. Очень дезориентированная. А ты?
— То же самое, — он сел и тут же начал заваливаться, успев опереться на вытянутую руку. — Тпру. Думаю, мне нужна минутка.
— Почему ты очнулся после меня? — я сумела согнуть онемевшие ноги и натянула плащ на голую кожу. — Разве твое тело не восстанавливается быстрее?
— Должно… Нет, подожди, — Салем уронил голову на руки. — Я приходил в себя… Меня тащили лицом вниз по снегу и… бл*дь! — он потянулся назад и потер лопатку. — Они стреляли в меня не один раз.
— Ты их видел? — я взглянула на следы и насчитала две пары отпечатков. — Сколько их было?
— Было темно. Я помню только отдельные проблески. Снег. Пара ботинок. Укол в спину, — Салем огляделся. — Есть идеи, в какую сторону… — его взгляд остановился на моем согнутом положении. — Ты все еще в этих шортах.
— Да. Через несколько часов я умру от переохлаждения, — у меня стучали зубы. — У тебя есть свободное место в штанах?
— Ты уже знаешь ответ на этот вопрос, — его глаза блеснули, когда он схватил рюкзак. — Это… — он порылся в нем. — Это мой рюкзак. В этом нет никакого смысла. Они отпустили нас? Надели на нас одежду? — он вытащил охотничий нож и в шоке уставился на него. — Зачем им возвращать наше оружие?
— Они хотят, чтобы мы жили?
— И поэтому они выбросили нас при минусовой температуре без еды и крова? — Салем достал кожаные штаны на меховой подкладке. — Надень это. Я найду что-нибудь, чтобы подвязать их.
Через несколько минут Салем повел нас в противоположном направлении от следов ботинок. Веревка удерживала мои позаимствованные штаны на месте, а меховые перчатки и шапка из его рюкзака добавляли дополнительную защиту от холода. На задание выследить меня он пришел подготовленным, тогда как я убежала в глушь, оставив все свои припасы с Эдди. Глупая, импульсивная я.
Сжимая мамин кинжал, я пробиралась сквозь снег, петляя между низко нависшими ветвями и наощупь продвигаясь в темноте. У меня не было ни одной стрелы, и мне нужно смастерить их, как только мы найдем убежище.
Салем покосился на компас из рюкзака, но у нас не было отправной точки. Нас высадили в замерзшем лесу без карты и шлепка по заднице.