B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Пылкая вечеринка на Багамах

Часть 18 из 20 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

— Джованна…

Она повесила трубку и бросила телефон на стол. Она стояла и смотрела на горизонт, обхватив себя руками, пока ее мобильный телефон звонил трижды, а потом замолчал.

Пусть побесится. И почувствует хотя бы одну десятую того, что чувствует она. У нее так сдавило грудь, что ей стало трудно дышать. Упершись ладонями в перила, она глубоко вздохнула. Когда она начала верить, что ее брак с Санто удастся? Что она станет хотя бы немного напоминать Санто идеальную женщину? Зачем она строила эти глупые иллюзии?

На ее глазах выступили слезы. Она сморгнула их и рассердилась на себя. Она думала, у нее все получится. Что ей удастся быть счастливой в браке по расчету ради Лео. Но теперь она знает, что это невозможно. Ее сердце разрывается на части при мысли о том, что Санто женился на ней только ради Лео. А она всегда будет его выбором по умолчанию.

Джованна легла спать на рассвете. И проснулась утром, когда веселый Лео забрался к ней в кровать.

— Мама! — закричал он и поцеловал в щеку. И тут у Джованны сдали нервы, и она расплакалась.

Ошеломленный, Лео обнял ее.

— Мама хорошо себя чувствует?

Она кивнула. Поцеловала его в макушку, глядя на него сквозь слезы. Она крепко обнимала сына, пока не успокоилась. Она уже собиралась встать с кровати и позавтракать, когда на тумбочке загудел ее мобильный телефон. Взяв его, она уставилась на экран, задаваясь вопросом, уж не звонит ли ей Санто. Но ее ждало разочарование. Ей звонили из Лас-Вегаса.

Джованна ответила на звонок. И побледнела, услышав голос тети Карлотты. Та сказала ей, что ее мать увезли в больницу с болями в груди. Сердечный приступ. Насколько все серьезно, еще неизвестно.

Джованна откинулась на подушки, ее душа ушла в пятки. У ее матери никогда не было проблем с сердцем, но стресс последних недель ее доконал.

Она отвела от глаз растрепанные волосы. Санто запретил ей ездить в Лас-Вегас. Если она туда поедет, то нарушит их соглашение. Но она не могла не поехать. Заболела ее мать.

Джованна помрачнела и решила послать Санто ко всем чертям.

Она отнесла Лео вниз — на завтрак. Бенисио готовил кофе на кухне.

— Вы в порядке? — спросил он, глядя на ее красные глаза.

— На самом деле я плохо себя чувствую, — солгала она. — Я думаю, мы с Лео останемся дома и посмотрим фильмы. Вы можете идти, если у вас дела.

Какое-то время он разглядывал Джованну, потом кивнул и ушел. Джованна, понимая, что ей представился редкий шанс, покормила и одела Лео в рекордно короткое время. Мальчик вытаращился на нее, когда она вытащила один из дорогих чемоданов Санто из шкафа, положила его на кровать и принялась бросать в него одежду.

Его глаза загорелись.

— Путешествие? Самолет?

— Да, — подтвердила она.

— Полетим к папе? — взволнованно спросил он.

— Нет, — сказала она. — К бабушке. Возьми Рудольфо и свое одеяло.

Лео стремительно схватил своего плюшевого мишку и одеяло. Джованна закончила собирать вещи, пока бронировала билеты на самолет по мобильному телефону. Менее чем через час она и Лео катили чемодан к входной двери.

Ее сын посмотрел на нее в замешательстве:

— А Бенисио?

— У Бенисио выходной, — спокойно сказала Джованна.



Санто вошел в пентхаус примерно в полдень, когда в Нью-Йорке ярко светило солнце, а небо было голубым. Его глаза саднило, в голове кружились беспокойные мысли. Он устал после напряженной четырехдневной командировки в Европу, которая прошла успешно, как всегда.

Он организовал встречу с крупнейшим ритейлером Германии, затем провел несколько совещаний и завершил конференцию программной речью, которая привлекла тысячи молодых людей. Потом, несмотря на усталость, он отправился в Мадрид, чтобы уговорить Гервасио.

К счастью, он его уговорил.

В конце концов испанец согласился сотрудничать с Ди Фиоре, выслушав бизнес-аргументы Санто и зная безупречный послужной список «Суперсоник». Это затмило любые сомнения, которые могли возникнуть у испанского генерального директора, связанные с личными отношениями Санто с семьей Кастильоне. После того как Гервасио передал Джованне привет, они с Санто пожали друг другу руки, и Санто отправился домой.

Однако он предвидел, что его возвращение будет нелегким, потому что последние две недели он занимался только делами. Он поставил чемодан в мраморном фойе. Он не мог позволить себе полноценно общаться со своей прекрасной, энергичной женой и уступать страсти, которую они разделяли, потому что все в его бизнесе зависело от того, как он справится с делами на следующей неделе. Ему надо было с холодной головой готовить запуск «Элевейт».

Но сегодня он принес с собой оливковую ветвь в виде букета красных роз. Он вошел в гостиную, и там его встретила тишина. Вероятно, Джованна и Лео отправились гулять. Желая поскорее увидеться с женой и сыном, он порылся в кармане, нашел свой мобильный телефон и позвонил Бенисио.

— Привет! — произнес Санто. — Где ты?

— Возвращаюсь в квартиру, — сказал его сотрудник службы безопасности. — Джованна плохо себя чувствует. Сегодня она осталась дома.

Санто нахмурился.

— Ее здесь нет.


На другом конце линии наступило молчание.

— Я сейчас приеду.

Санто позвонил Джованне, но его вызов переключился на голосовую почту.

Может быть, она пошла в аптеку за лекарством? Но почему она не предупредила Бенисио? И почему она не отвечает на звонки?

Санто снова позвонил ей. Тот же результат. Сдерживая дрожь беспокойства, он сказал себе, что у Джованны и Лео все в порядке. Но он не мог игнорировать тот факт, что нашлись бы люди, которые использовали бы любые рычаги воздействия на Стефано Кастильоне перед тем, как он начал давать показания. Джованне и Лео угрожала опасность.

Он позвонил Джованне в третий раз. Теперь она наконец ответила. Почувствовав облегчение, он нахмурился, услышав эхо голосовых объявлений на заднем плане.

— Где ты?

— В Лас-Вегасе, — сказала она, и он резко выпрямился. — У мамы инфаркт. Состояние стабильное. Врачи сделают ей анализы и выяснят, насколько все серьезно.

Он провел рукой по волосам.

— Слава богу, все обошлось. Какого черта ты мне не позвонила?

Многозначительное молчание.

Санто округлил глаза.

— Твоя мать в больнице, Джованна. Как бы я, по-твоему, поступил?

— Я думала, ты запретишь мне ехать к ней. Я знаю, что нарушаю наше соглашение, Санто, но мне нужно это сделать. Кроме нее, у меня никого нет.

— В той семье, — рассеянно уточнил он. — В нашей семье у тебя есть Лео и я. — Засунув руку в карман, он подошел к окну и посмотрел на горизонт. — У меня срочные совещания утром и презентация в среду. Я не смогу к тебе приехать.

— Все хорошо, — пробормотала она. — Ты мне здесь не нужен.

Она произнесла эти слова таким унылым тоном, что на его руках приподнялись волоски. Словно стены, которыми она отгораживалась от Санто, стали в десять раз прочнее.

— Джованна, — тихо сказал он, — перед моим отъездом мы с тобой немного повздорили. Но я очень торопился, ты же знаешь. — Он взглянул на часы. — Я смогу прилететь к тебе на пару часов.

— Нет, — спокойно и решительно произнесла она. — Мне надо самой во всем разобраться. И подумать.

— О чем? — настороженно спросил он.

— О нас. Обо всем.

В его жилах застыла кровь.

— О чем ты говоришь? Ты не можешь просто так делать подобные заявления.

Он услышал, как кто-то позвал Джованну.

— Мне пора идти, — сказала она. — Дай мне немного времени, Санто. Это все, о чем я прошу.

Она повесила трубку. Он стоял, уставившись на телефон, совершенно не зная, что делать. И не верил своим ушам.

Бенисио выбрал самый неудачный момент, чтобы войти в комнату. Санто одарил его убийственным взглядом.

— Какую часть моего приказа не выпускать их из виду ты не понял? — спросил Санто.

Телохранитель беспомощно пожал плечами.

— Она сказала, что заболела. В этом здании беспрецедентные меры безопасности. Я вернулся, чтобы проверить, как у нее дела, но дверь спальни была закрыта. Я решил, что они спят.

Бенисио поднял бровь, словно спрашивая Санто, следовало ли ему войти в спальню.

Санто выдохнул. По правде говоря, Бенисио не виноват. Джованна давным-давно научилась избавляться от своих телохранителей. Одного несчастного взгляда ее больших зеленых глаз было достаточно, чтобы Бенисио пошел у нее на поводу.

— Она в Вегасе, — произнес Санто.

Бенисио широко раскрыл глаза.

— Вы хотите, чтобы я поехал за ней?

Санто задумался. Будет лучше, если с Джованной останется группа его телохранителей. Но семья Кастильоне живет в доме, который напоминает вооруженную крепость. Там Джованна и Лео будут в безопасности. Кроме того, она дала Санто понять, что не хочет иметь с ним ничего общего.

Он покачал головой. И отправил телохранителя восвояси. Сделал себе эспрессо и стал размышлять о том, что происходит.

Он понимал, что обидел Джованну, опоздав на ужин, который она приготовила. Но он не мог поступить иначе. Ему предстоял запуск крупного проекта и следовало сосредоточиться на делах, а не уступать эмоциям. Он собирался помириться с Джованной после того, как все закончится, но явно ошибся.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК