Пусть девушки плачут
Часть 5 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
У Джины перехватило дыхание.
– Нет, я этого не знала. Мне очень, очень жаль.
– Спасибо за сочувствие. Разумеется, мы все до сих пор в шоке. Мы о таком и подумать не могли – ведь Кэти всегда была очень осторожна и к тому же отлично плавала.
– Мне хотелось бы подробнее рассказать вам о причине, которая заставила меня позвонить. Но, насколько я понимаю, сейчас для этого не лучший момент. Если вы считаете, что так будет лучше, я могу перезвонить…
– Нет, можете говорить и сейчас. Чем я могу вам помочь?
Джина колебалась всего лишь несколько секунд.
– Я журналистка и надеялась поговорить с Кэти о статье, над которой я сейчас работаю. Но прежде чем рассказывать вам все подробно, мне нужно задать вам один вопрос. Ваша сестра когда-либо работала в «РЕЛ Ньюс?»
– Да, работала.
– А сколько времени она проработала в этой телесети?
– Три года. А потом переехала в Атланту и стала работать в компании, издающей иллюстрированные журналы.
– Когда вы в последний раз видели Кэти и связывались с ней?
– Около двух недель назад. У нашей матери был день рождения, и мы оба приехали в Палм-Бич на выходные, чтобы отметить его.
– А когда именно у вашей матери день рождения?
Услышав ответ Эндрю Райана, Джина сказала:
– В тот день я получила от Кэти электронное письмо. Позвольте мне прочитать вам, что она написала.
Эндрю молча слушал, пока она читала письмо его сестры. Затем Джина объяснила, что собиралась тогда уехать за границу и в ответном письме попросила Кэти связаться с ней, когда она вернется в Штаты.
– Значит, после отправки вам этого письма она так с вами и не связалась?
– Нет, не связалась. Но я приложила огромные усилия, пытаясь разыскать ее.
Последовала еще одна долгая пауза, прежде чем Эндрю заговорил снова.
– В тот вечер, когда мы праздновали день рождения нашей матери, я чувствовал, что с Кэти что-то не так. Она была очень молчалива. И сначала сказала, что хочет кое о чем со мной поговорить, а потом вдруг заявила: «Давай отложим этот разговор до моего возвращения с Арубы». Она собиралась провести там пять дней.
– А вы не знаете, продолжала ли она поддерживать связь с кем-либо из своих коллег по работе в «РЕЛ Ньюс?»
– Да, я уверен, что, уйдя из этой компании, она продолжала общаться с несколькими из них.
– А вы, случайно, не знаете, как их зовут?
– Одна ее бывшая коллега жила где-то неподалеку от Нью-Йорка. Сейчас я не могу припомнить, как ее зовут, но, возможно, смогу это выяснить. После того несчастного случая, из-за которого моя сестра погибла, я полетел на Арубу и забрал личные вещи Кэти, включая ее смартфон и ноутбук. Я просмотрю их содержимое, и уверен, что, если я наткнусь на имя этой ее коллеги, я пойму, что речь идет именно о ней.
– Я была бы вам очень признательна, если бы вы сообщили мне, как ее зовут.
– Продиктуйте мне номер вашего мобильного телефона. Как только я что-то узнаю, я вам позвоню.
Они обменялись номерами своих мобильных телефонов, затем Эндрю тихо спросил:
– Вам что-нибудь известно насчет того, что моя сестра имела в виду, когда написала, что с ней произошло «нечто ужасное?»
– Пока нет. Но я собираюсь это выяснить.
Глава 8
Поговорив с Эндрю Райаном, Джина еще долго сидела в обеденном алькове кухни, прокручивая их разговор в голове. Было еще столько вопросов, которые она хотела ему задать. Она схватила блокнот и начала их записывать.
Кэти начала работать в «РЕЛ Ньюс» сразу после окончания колледжа. Значит, тогда ей было двадцать два года. По словам ее брата, прежде чем уволиться, она проработала там три года. Так что «нечто ужасное» случилось с ней, когда ей было между двадцатью двумя и двадцатью пятью. То есть тогда, когда она была очень молода и очень ранима, подумала Джина.
Ей не пришло в голову спросить Эндрю Райана, какой именно несчастный случай произошел с его сестрой. Он сказал, что она отлично плавала. Значит ли это, что несчастный случай произошел с ней в воде? На Арубе. Была ли она там со своим бойфрендом? Или с подругами? Или же одна?
Аруба, Аруба… Кажется, это там в 2005 году семье Натали Холлоуэй пришлось так туго, когда они попытались выяснить, что именно с ней произошло, после того как она вдруг исчезла во время своей поездки туда сразу после окончания старшей школы[11].
Было ли проведено расследование обстоятельств гибели Кэти? Если вдруг окажется, что это был вовсе не несчастный случай, как действовать, чтобы раскрыть это дело?
Джина отодвинула свой стул от стола и вскочила на ноги. Она только сейчас вспомнила, что договорилась встретиться с Лизой в забегаловке «Птичье гнездо». До назначенного времени встречи оставалось всего двадцать минут.
Она опрометью бросилась в свою спальню, быстро переоделась, надев черные слаксы, черный топик на бретельках и свой любимый жакет из набивной черно-белой ткани, и торопливо вышла из дома.
* * *
Поездка на метро до Уэст-Виллидж заняла всего двадцать минут. Когда Джина открыла дверь ресторанчика и вошла, Лиза уже ждала ее, сидя за столиком лицом к барной стойке.
При виде подруги Лиза вскочила на ноги.
– Я скучаю по своей лучшей подружке, когда ты в отпуске, – сказала она. – На тот случай, если ты сейчас гадаешь, почему я выбрала именно этот столик, я тебе объясню: потому что я хочу понаблюдать за барменом и посмотреть, не случится ли ему опять уронить на пол лед.
– Ну и как, он уже что-то уронил?
– Пока нет. Но хватит болтать о кубиках льда. Давай выпьем по бокалу вина, и ты расскажешь мне о Непале.
– Если я буду рассказывать все, нам придется выпить не по бокалу, а распить целую бутылку. Начнем с того, что все путешествие в Непал было просто классным. Общение со старыми друзьями пошло моему отцу на пользу и очень ему помогло. Он все еще убит горем после того, как потерял мою мать.
– Еще бы, это естественно, – отозвалась Лиза. – Твоя мать была замечательной женщиной. Я очень ее любила.
Джина отхлебнула вина, немного поколебалась, потом начала:
– В тот день, когда я отправилась в Непал, на мою электронную почту пришло письмо, из которого, возможно, вырастет статья, которую я надеюсь написать. – И она ввела Лизу в курс дела.
– Так-так, несчастный случай со смертельным исходом? – сказала Лиза. – Скажем прямо: тем, кто пытался избежать подачи ею иска в суд путем заключения соглашения о компенсации вреда и неразглашении, крупно повезло. Можно сказать, что такое везение кажется подозрительным.
– О том и речь. Конечно, это могло быть и совпадением, но, с другой стороны, этот несчастный случай произошел с Кэти Райан как-то уж слишком быстро после того, как она отправила мне это письмо.
– И каков будет твой следующий шаг?
– Мне надо получить от моего нового босса добро на поездку на Арубу, чтобы самой заняться расследованием этого дела.
– А журнал оплатит тебе связанные с этим расходы?
– Скоро узнаю – еще на этой неделе.
Лиза улыбнулась.
– Мне бы хотелось, чтобы в следующей жизни у меня была такая же работа, как у тебя сейчас.
– Ну все, хватит о моих делах. Лучше расскажи, как идут дела у тебя?
– Все как всегда. Занимаюсь исками пострадавших от несчастных случаев.
И Лиза начала рассказывать подруге о новых гражданских делах, которые ей поручили вести с тех пор, когда они виделись в последний раз. Одна клиентка шла по Пятой авеню и получила легкое сотрясение мозга, когда на голову ей упал оторванный ветром обломок, оказавшийся фрагментом строящегося здания.
– Теперь тем, кто получил сотрясение мозга, присуждают куда более крупные суммы по искам о причинении вреда – это из-за всей этой шумихи о подобных травмах, которую подняли в СМИ пострадавшие игроки в американский футбол. Так что выиграть это дело будет проще простого. – Другой клиент Лизы выходил со станции метро через вращающуюся дверь, изготовленную из металлических брусьев. – Дверь вдруг заело, мой клиент наткнулся на брус и сломал себе нос. Он уверяет, что был трезв. Но меня смущает вопрос: что он делал в городе до трех часов ночи, если не накачивался спиртным? – Лиза взглянула на стойку бара, услышав, как бармен готовит в шейкере коктейль. – Пока что он не ронял на пол кубиков льда, – усмехнувшись, заметила она.
Глава 9
На следующее утро, в 6.50, Джина потянулась на кровати, стараясь не дать своим глазам закрыться опять, и вдруг услышала, как ее смартфон зазвонил. На экране высветилось имя звонящего: Эндрю Райан.
– Надеюсь, я звоню не слишком рано, – начал он. – Я вот-вот сяду на самолет, чтобы вернуться к себе в Бостон. А сейчас хочу возвратиться к нашему вчерашнему разговору.
– Я уже вполне проснулась и могу говорить, – ответила Джина, протянув руку за блокнотом, который она всегда держала на прикроватной тумбочке. – Спасибо, что так быстро перезвонили.
– Одну из бывших коллег Кэти по работе в «РЕЛ Ньюс», с которыми она поддерживала связь, зовут Мег Уильямсон.
– Мег Уильямсон, – повторила Джина, записывая это имя в блокнот. – А как насчет ее контактных данных?
– Их у меня нет. Я не смог разыскать ни одного упоминания о ней ни в мобильнике Кэти, ни в ее ноутбуке. Ее имя просто вдруг всплыло в моей голове, пока я вел машину в аэропорт. По возвращении в Бостон я позвоню матери и попрошу ее поискать контактную информацию по этой Мег Уильямсон.
– Нет, я этого не знала. Мне очень, очень жаль.
– Спасибо за сочувствие. Разумеется, мы все до сих пор в шоке. Мы о таком и подумать не могли – ведь Кэти всегда была очень осторожна и к тому же отлично плавала.
– Мне хотелось бы подробнее рассказать вам о причине, которая заставила меня позвонить. Но, насколько я понимаю, сейчас для этого не лучший момент. Если вы считаете, что так будет лучше, я могу перезвонить…
– Нет, можете говорить и сейчас. Чем я могу вам помочь?
Джина колебалась всего лишь несколько секунд.
– Я журналистка и надеялась поговорить с Кэти о статье, над которой я сейчас работаю. Но прежде чем рассказывать вам все подробно, мне нужно задать вам один вопрос. Ваша сестра когда-либо работала в «РЕЛ Ньюс?»
– Да, работала.
– А сколько времени она проработала в этой телесети?
– Три года. А потом переехала в Атланту и стала работать в компании, издающей иллюстрированные журналы.
– Когда вы в последний раз видели Кэти и связывались с ней?
– Около двух недель назад. У нашей матери был день рождения, и мы оба приехали в Палм-Бич на выходные, чтобы отметить его.
– А когда именно у вашей матери день рождения?
Услышав ответ Эндрю Райана, Джина сказала:
– В тот день я получила от Кэти электронное письмо. Позвольте мне прочитать вам, что она написала.
Эндрю молча слушал, пока она читала письмо его сестры. Затем Джина объяснила, что собиралась тогда уехать за границу и в ответном письме попросила Кэти связаться с ней, когда она вернется в Штаты.
– Значит, после отправки вам этого письма она так с вами и не связалась?
– Нет, не связалась. Но я приложила огромные усилия, пытаясь разыскать ее.
Последовала еще одна долгая пауза, прежде чем Эндрю заговорил снова.
– В тот вечер, когда мы праздновали день рождения нашей матери, я чувствовал, что с Кэти что-то не так. Она была очень молчалива. И сначала сказала, что хочет кое о чем со мной поговорить, а потом вдруг заявила: «Давай отложим этот разговор до моего возвращения с Арубы». Она собиралась провести там пять дней.
– А вы не знаете, продолжала ли она поддерживать связь с кем-либо из своих коллег по работе в «РЕЛ Ньюс?»
– Да, я уверен, что, уйдя из этой компании, она продолжала общаться с несколькими из них.
– А вы, случайно, не знаете, как их зовут?
– Одна ее бывшая коллега жила где-то неподалеку от Нью-Йорка. Сейчас я не могу припомнить, как ее зовут, но, возможно, смогу это выяснить. После того несчастного случая, из-за которого моя сестра погибла, я полетел на Арубу и забрал личные вещи Кэти, включая ее смартфон и ноутбук. Я просмотрю их содержимое, и уверен, что, если я наткнусь на имя этой ее коллеги, я пойму, что речь идет именно о ней.
– Я была бы вам очень признательна, если бы вы сообщили мне, как ее зовут.
– Продиктуйте мне номер вашего мобильного телефона. Как только я что-то узнаю, я вам позвоню.
Они обменялись номерами своих мобильных телефонов, затем Эндрю тихо спросил:
– Вам что-нибудь известно насчет того, что моя сестра имела в виду, когда написала, что с ней произошло «нечто ужасное?»
– Пока нет. Но я собираюсь это выяснить.
Глава 8
Поговорив с Эндрю Райаном, Джина еще долго сидела в обеденном алькове кухни, прокручивая их разговор в голове. Было еще столько вопросов, которые она хотела ему задать. Она схватила блокнот и начала их записывать.
Кэти начала работать в «РЕЛ Ньюс» сразу после окончания колледжа. Значит, тогда ей было двадцать два года. По словам ее брата, прежде чем уволиться, она проработала там три года. Так что «нечто ужасное» случилось с ней, когда ей было между двадцатью двумя и двадцатью пятью. То есть тогда, когда она была очень молода и очень ранима, подумала Джина.
Ей не пришло в голову спросить Эндрю Райана, какой именно несчастный случай произошел с его сестрой. Он сказал, что она отлично плавала. Значит ли это, что несчастный случай произошел с ней в воде? На Арубе. Была ли она там со своим бойфрендом? Или с подругами? Или же одна?
Аруба, Аруба… Кажется, это там в 2005 году семье Натали Холлоуэй пришлось так туго, когда они попытались выяснить, что именно с ней произошло, после того как она вдруг исчезла во время своей поездки туда сразу после окончания старшей школы[11].
Было ли проведено расследование обстоятельств гибели Кэти? Если вдруг окажется, что это был вовсе не несчастный случай, как действовать, чтобы раскрыть это дело?
Джина отодвинула свой стул от стола и вскочила на ноги. Она только сейчас вспомнила, что договорилась встретиться с Лизой в забегаловке «Птичье гнездо». До назначенного времени встречи оставалось всего двадцать минут.
Она опрометью бросилась в свою спальню, быстро переоделась, надев черные слаксы, черный топик на бретельках и свой любимый жакет из набивной черно-белой ткани, и торопливо вышла из дома.
* * *
Поездка на метро до Уэст-Виллидж заняла всего двадцать минут. Когда Джина открыла дверь ресторанчика и вошла, Лиза уже ждала ее, сидя за столиком лицом к барной стойке.
При виде подруги Лиза вскочила на ноги.
– Я скучаю по своей лучшей подружке, когда ты в отпуске, – сказала она. – На тот случай, если ты сейчас гадаешь, почему я выбрала именно этот столик, я тебе объясню: потому что я хочу понаблюдать за барменом и посмотреть, не случится ли ему опять уронить на пол лед.
– Ну и как, он уже что-то уронил?
– Пока нет. Но хватит болтать о кубиках льда. Давай выпьем по бокалу вина, и ты расскажешь мне о Непале.
– Если я буду рассказывать все, нам придется выпить не по бокалу, а распить целую бутылку. Начнем с того, что все путешествие в Непал было просто классным. Общение со старыми друзьями пошло моему отцу на пользу и очень ему помогло. Он все еще убит горем после того, как потерял мою мать.
– Еще бы, это естественно, – отозвалась Лиза. – Твоя мать была замечательной женщиной. Я очень ее любила.
Джина отхлебнула вина, немного поколебалась, потом начала:
– В тот день, когда я отправилась в Непал, на мою электронную почту пришло письмо, из которого, возможно, вырастет статья, которую я надеюсь написать. – И она ввела Лизу в курс дела.
– Так-так, несчастный случай со смертельным исходом? – сказала Лиза. – Скажем прямо: тем, кто пытался избежать подачи ею иска в суд путем заключения соглашения о компенсации вреда и неразглашении, крупно повезло. Можно сказать, что такое везение кажется подозрительным.
– О том и речь. Конечно, это могло быть и совпадением, но, с другой стороны, этот несчастный случай произошел с Кэти Райан как-то уж слишком быстро после того, как она отправила мне это письмо.
– И каков будет твой следующий шаг?
– Мне надо получить от моего нового босса добро на поездку на Арубу, чтобы самой заняться расследованием этого дела.
– А журнал оплатит тебе связанные с этим расходы?
– Скоро узнаю – еще на этой неделе.
Лиза улыбнулась.
– Мне бы хотелось, чтобы в следующей жизни у меня была такая же работа, как у тебя сейчас.
– Ну все, хватит о моих делах. Лучше расскажи, как идут дела у тебя?
– Все как всегда. Занимаюсь исками пострадавших от несчастных случаев.
И Лиза начала рассказывать подруге о новых гражданских делах, которые ей поручили вести с тех пор, когда они виделись в последний раз. Одна клиентка шла по Пятой авеню и получила легкое сотрясение мозга, когда на голову ей упал оторванный ветром обломок, оказавшийся фрагментом строящегося здания.
– Теперь тем, кто получил сотрясение мозга, присуждают куда более крупные суммы по искам о причинении вреда – это из-за всей этой шумихи о подобных травмах, которую подняли в СМИ пострадавшие игроки в американский футбол. Так что выиграть это дело будет проще простого. – Другой клиент Лизы выходил со станции метро через вращающуюся дверь, изготовленную из металлических брусьев. – Дверь вдруг заело, мой клиент наткнулся на брус и сломал себе нос. Он уверяет, что был трезв. Но меня смущает вопрос: что он делал в городе до трех часов ночи, если не накачивался спиртным? – Лиза взглянула на стойку бара, услышав, как бармен готовит в шейкере коктейль. – Пока что он не ронял на пол кубиков льда, – усмехнувшись, заметила она.
Глава 9
На следующее утро, в 6.50, Джина потянулась на кровати, стараясь не дать своим глазам закрыться опять, и вдруг услышала, как ее смартфон зазвонил. На экране высветилось имя звонящего: Эндрю Райан.
– Надеюсь, я звоню не слишком рано, – начал он. – Я вот-вот сяду на самолет, чтобы вернуться к себе в Бостон. А сейчас хочу возвратиться к нашему вчерашнему разговору.
– Я уже вполне проснулась и могу говорить, – ответила Джина, протянув руку за блокнотом, который она всегда держала на прикроватной тумбочке. – Спасибо, что так быстро перезвонили.
– Одну из бывших коллег Кэти по работе в «РЕЛ Ньюс», с которыми она поддерживала связь, зовут Мег Уильямсон.
– Мег Уильямсон, – повторила Джина, записывая это имя в блокнот. – А как насчет ее контактных данных?
– Их у меня нет. Я не смог разыскать ни одного упоминания о ней ни в мобильнике Кэти, ни в ее ноутбуке. Ее имя просто вдруг всплыло в моей голове, пока я вел машину в аэропорт. По возвращении в Бостон я позвоню матери и попрошу ее поискать контактную информацию по этой Мег Уильямсон.