Проверка для магистров
Часть 4 из 115 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И не надо. Поверьте, я справлюсь, никто ничего и не подумает. И не заподозрит!
– Ну… если так…
Линда хмыкнула:
– Обещаю. Вы уж точно не пострадаете.
* * *
Торговец не заставил себя ждать.
Линда поджидала его рядом с лошадьми, размышляя о сказанном Селией. Сейчас ей предстояло вспомнить инструкции подруги и успешно применить их на практике. Поверьте, это сложно.
На землю опустились синеватые сумерки, прошел час – и вот на дороге показались две фигуры. Уже знакомый Линде торговец вел под уздцы небольшого серого ослика, на котором покачивалась завернутая с ног до головы в шаршуф фигурка.
При виде Линды торговец, а это был именно он, остановился, перевел дух. На лице мужчины отразилось облегчение. Добрались. Их не поймали, они прошли.
– Госпожа…
Линда улыбнулась и поздоровалась, приложив руку к глазам, губам и груди поочередно.
Торговец помог сестре слезть с ослика и подвел ее к девушке:
– Умоляю, госпожа, не медлите. Я боюсь, что у вас мало времени.
Линда тут же взяла дело в свои руки:
– Зандарра?
– Да, госпожа.
– Ответь мне быстро на несколько вопросов.
В общем-то вопросы были те же самые. О ситуации, о рецепте изготовления серебряной стали, о попытках убийства – дел на две минуты. Но за это время Линда проверила женщину несколькими способами и осталась довольна.
Магии нет, амулетов нет, говорит правду.
Что еще нужно? Только одно. Уходить.
– Зандарра, какой у тебя месяц беременности?
– Шестой, госпожа.
– Все не завтра рожать… скажи, ты сможешь держаться в седле?
Зандарра покачала головой:
– Не уверена, госпожа.
– Но ослик…
– Так – да, а на коне я никогда не ездила.
– Я дам вам осла, – вмешался торговец. – А вы…
– Вам лучше не знать ни о чем, – честно сказала Линда. – Договоритесь с Зани о письмах и тайных словах, и мы пойдем.
Брат с сестрой переглянулись.
– Мы уже договорились, госпожа, – кивнул мужчина.
– Отлично. Достопочтенный Карен и дальше будет торговать в этих местах, он привезет вам письма сестры. Но нам надо торопиться к горам.
– Горы непроходимы, госпожа.
Линда покачала головой:
– Нам надо добраться до гор. Я – маг земли.
Больше она объяснять ничего не стала. Но торговцу хватило.
– Благодарю вас, госпожа, за помощь недостойным. Да пребудет с вами милость Истинного. Да…
– Едем? – оборвала Линда.
Брат с сестрой крепко обнялись, и мужчина помог Зандарре взгромоздиться на ослика.
– Я готова, госпожа.
Линда вспрыгнула на коня и хлопнула его по шее:
– Пошел, Гром!
* * *
Конь мерно цокал копытами по каменистой дороге, за ним плелся ослик. Какое-то время, пока оба животных не скрылись из вида.
Потом Линда спешилась и повернулась к Зандарре:
– Слезай.
– А…
– Надо. Сейчас все поймешь…
Женщина послушно слезла с ослика. Линда поддержала ее, потом отвела животных к деревьям, расседлала, привязала, нацепила на морды торбы с овсом. На сутки хватит, вода неподалеку, потом их кто-то да найдет!
Даже не кто-то, а дядюшка Армар. Проедет и заберет свое имущество. Сейчас она еще для гарантии на лошадку и ослика амулеты наденет – и можно двигаться.
Зандарра молча наблюдала за происходящим. Линда разулась, кивнула женщине:
– Разувайся.
– Зачем?
– Так надо. Не бойся, это ненадолго, ты не замерзнешь и не заболеешь.
– Хорошо… – Женщина наклонилась, но разуваться ей было сложно.
Линда покачала головой и опустилась перед беременной на колени:
– Давай лучше я.
– Недостойная благодарит высокородную…
Девушка нахмурилась и погрозила пальцем:
– Вот это – забывай. Достаточно сказать: «Спасибо, Линда».
– Спасибо, Линда.
Когда спутницы остались босиком, Линда связала обувь за шнурки, подвесила на плечо и улыбнулась:
– Вот так, возьми меня за руку.
– Зачем?
– Колдовать буду.
– А это… не опасно?
Линда покачала головой:
– Не опасно. Все просчитано, не переживай. Главное, не отпускай меня, даже если в обморок валиться будешь. Поняла?
– Да, госпожа.
– Линда. Привыкай. Если ты магичка, лучше сразу привыкай называть меня по имени.