Протокол «Иерихон»
Часть 29 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Собрание загудело вразнобой.
— Тогда настало время принимать решение. У каждого из вас есть металлический шар, который следует опустить в нужную бочку. Голоса «за» помощь и вакцинацию — в зеленую, «против» — в красную. Вы знаете процедуру.
Публика организованно двинулась к бочкам. Шары с глухим звоном посыпались в бочки. Все происходило в молчании и без заминок. Когда проголосовала примерно половина, Рик заметил краем глаза выбежавшего из-за домов паренька в мешковатой, глянцевой одежде с множеством карманов. Тот выглядел встревоженным.
Шары продолжали падать в бочки.
Паренек в комбинезоне открыл рот. Наконец Чимека увидел его.
— Что случилось?
— Там… — парень успел только поднять руку, указывая куда-то в переднюю часть башни.
Раздался треск динамиков. В пространстве загремел металлический голос:
— Внимание, внимание. Всем пассажирам. Просьба занять сидячие места и зафиксировать положение тела. Начинается гравитационный маневр.
Голос повторил обращение дважды.
— Что это значит? — жители Панафа с тревогой смотрели вверх.
Мир дрогнул.
Башня заворчала, ее утроба шевельнулась, приводя в движение бесчисленные внутренние механизмы. Пол выскользнул из-под ног. Рик припал на колено. Большинство людей свалились со своих мест, особенно досталось сидевшим на верхних рядах. Сирират широко расставила ноги и балансировала, как акробат. Воздух наполнился криками, но те быстро утонули в нарастающем грохоте гигантских механизмов, что покоились сотни лет и вдруг пришли в движение.
Рик смотрел во все глаза.
Прямо перед ним пол вспучился длинным горбом. Горб с хрустом вздыбился над полом, становясь все выше и рассекая амфитеатр ровно надвое. Вскоре метавшиеся возле скамей люди совсем исчезли за ним. Точно такие же барьеры поползли из пола в остальных частях поселения. Рик поднял глаза к толстым вертикальным балкам. Новорожденные стены крепились к ним, разделяя все пространство на квадраты. Серый, сверхпрочный материал с хрустом ломал на своем пути любую преграду. Сами балки вытягивались, наращивая длину, преломлялись под прямыми углами, протянулись к соседним и соединились с ними. Получилась сеть каркаса. Шлицы точно входили в пазы, анкерные болты погружались в специальные отверстия.
Пространство упорядочивалось. Рик на мгновение изменил угол обзора — и похолодел.
— Прислонитесь к стене! — крикнул он Чимеке и Сирират.
— Что? — в их глазах пульсировала тревога.
— К стене! — заорал Рик и попятился к выросшей из пола стене, подавая пример.
Он распластался на ней всем телом, широко раскинув руки и ноги. Сирират смотрела на него, как на сумасшедшего. Чимека не сразу последовал за ним.
Пространство продолжало с грохотом деформироваться. Селение аборигенов оказалось рассеченным стенами на несколько ровных участков. Стены продолжали расти, тянулись к самому верху, к Хорде мира, словно пытались разделить все пространство на ломти. Рик прикинул местоположение: сейчас они на среднем от внешней стены — то есть от пола — уровне. Тут же над головой, на высоте в четыре человеческих роста из новорожденной стены как побег потянулась горизонтальная пластина. Точно такие же выпростались из стен по всему круговому периметру, опоясывавшему Хорду.
— Почему раньше стен не было? — крикнул Рик.
— Что? — Чимека оказался слишком напуган, и пришлось повторять вопрос дважды, подкрепив его тычком в плечо.
— Что-то пошло не так, — прокричал парень. — Старшие говорили, это из-за поломки системы распределения энергии!
— Но ведь в вашем мире соблюден идеальный баланс, ты же сам говорил! — заорал Рик.
— Так именно поэтому он и был воссоздан! — взмахнул руками Чимека. — Чтобы выправить дисбаланс из-за поломки! Прежние мощности не поддерживались машинами, не хватало кислорода и пищи, и пришлось расширить биосферу до пределов всей башни!
Рик сплюнул.
Панаф дрогнул как гигантское животное от укуса насекомого.
— Держитесь! — крикнул Рик. — Держитесь за что-нибудь!
— Почему? — прокричала Сирират, сумев подобраться ближе.
Рик открыл рот, но тут мимо них покатились красная и зеленая бочки — подскакивая на буграх, они летели в сторону основания башни. Красная с грохотом врезалась в стену рядом с Чимекой, а зеленая вылетела в зазор между двумя стенами. Запрыгали просыпавшиеся шары. Рик видел, что зазоры имеют строгую планировку и точно воспроизводят радиальные коридоры, тянувшиеся от центра к периферии.
Вслед за бочками покатился остальной мусор — камни, куски конструкций, ветки, обломанные деревца. Башня стонала и гудела, пол дрожал, не переставая, и эта мелкая вибрация передавалась телу. Угол наклона нарастал. Повсюду слышался шум от падения не закрепленных предметов разных размеров — от ложек до комбайнов. Несколько человек с криками соскользнуло к их участку стены. Чимека кричал, стараясь успокоить их. Всюду царила паника. На Рика сыпался непрекращающийся дождь из листьев и мелкой трухи. Земля, наросшая на стене за долгие годы пребывания башни в состоянии центробежного вращения, потихоньку ссыпалась вниз, повинуясь новому вектору силы тяжести. Рик с содроганием подумал о всех тех зарослях джунглей, которые сейчас меняли свое положение в Пространстве.
Раздался мощнейший удар, от которого все подпрыгнуло. Рику показалось, что внутренности вылетели наружу. Удар яростно подбросил все содержимое башни и с силой швырнул на плоскости стен. Несколько жутких мгновений Рик не мог дышать и шевелиться. Затем сила тяжести стала уменьшаться, пока совсем не исчезла. Рука сама нашарила выемку в стене и ухватилась за нее как за последнюю надежду на спасение. Мусор и люди отлепились от стены и зависли неподалеку, вращаясь в замысловатых комбинациях. Люди кричали и барахтались. Сирират цеплялась за поручень. Несколько ребят поумнее тоже догадались сделать это.
— Хватайтесь за что-нибудь! — надрывался Чимека во всю силу легких.
Новый удар. Еще сильнее и яростнее предыдущего. Башня содрогнулась так, словно ее протаранил астероид. И тут Рик услышал звук.
Он никогда и ни с чем не спутал бы этот звук, этот глубокий, наводящий ужас, но все же завораживающий звук древнего горна.
Так могла петь только Хорда.
Звук был приглушенный, но даже сквозь мощный колпак саркофага до них доносилось пение Хорды, и оно становилось все выше и выше, все громче. Рик знал, что происходит — Хорда разогревается. Сейчас энергия разогнанных до максимума частиц достигнет своего порога, чтобы выполнить неведомую задачу. Воздух как будто плавился, колебался, искажая предметы вокруг. Трансформация пространства почти завершилась. Последние фрагменты стеновых панелей и стержней вставали на свои места, образуя иерархически правильную, сегментированную последовательность разделенных клеток-уровней и комнат с коридорами.
Рик впервые видел работу машин-конструкторов так близко. На его глазах панели переползали с одного места на другое, словно живые существа и замирали, соединяясь в узоре, как в огромной мозаике, где каждый элемент имеет свое, строго определенное место. Рик наблюдал за узорами стен, взгляд скользил вдоль и вверх, предугадывая, как на пустое место встанет нужный элемент до того, как это произойдет.
Рик понимал: Башня сама достраивает себя.
Новый толчок, на этот раз мягче. Мусор и людей мотнуло, отгоняя еще дальше от стены. Затем Рик почувствовал легкий ветер. Поначалу слабый, он ласково теребил волосы, а затем усилился и прошелся волной по всему Пространству, подхватив и потащив за собой все, что не было закреплено. Настоящий воздушный прилив. Те, кто не успел схватиться, отчаянно закричали. Такие же крики раздавались из-за стен позади и впереди Рика, и можно было только представить, что сейчас там творится. Рик схватил длинную ветку и протянул ее девушке, плывшей мимо:
— Хватайся!
Она успела уцепиться, прежде чем отлететь дальше. Рик подтянул ветку и помог ей схватиться за поручень. Это была та пепельно-серая девушка, что задала каверзный вопрос Сирират.
— Что происходит?
— Мир меняет точку притяжения, — сказал Рик.
— Откуда ты знаешь?
— Разве не понятно? — спросил Рик.
Она умолкла, уставившись на него широко распахнутыми глазами.
— Меня тошнит…
— Такое бывает в невесомости, — успокоил он. — Постарайся дышать глубоко.
— П… почему мир меняется?
Рик пожал плечами. Он знал, как это происходит, но пока не знал почему. Все, что им оставалось, это наблюдать за менявшимся Пространством. Мусор отлетел к дальней стене и с шумом врезался в нее. Оттуда послышались вопли боли и грохот. Рик сильнее сжал зубы. Последние элементы стен с глухими щелчками становились в пазы. Ветер усилился и дул прямо в лицо. Рик повернулся спиной, заслоняя собой от него девушку.
Это продолжалось несколько минут; в тело приходила тяжесть. Вместе с ней за струны нервов дернула боль. Рик стоически терпел перепады тяготения. Казалось, руки и ноги налились свинцом, а по жилам течет расплавленный металл. Кровь медленно и тяжко стучала в виски, голова казалась гирей. О том, чтобы повернуть шею не могло идти и речи, даже моргать приходилось с трудом. Судя по вспотевшему, осунувшемуся лицу девушки, ей было не легче.
Новый удар.
И вдруг тяжесть исчезла. Рика сильно качнуло влево, затем вправо, потом снова влево, но уже слабее. Импульс затухал. Пение Хорды, приглушенное камуфляжем колпака, стихало. Что бы это ни было, оно заканчивалось. Рик пошевелил руками, ногами, повертел головой, в ожидании вспышек боли. Его порядочно потрепало, но могло бы обойтись гораздо хуже.
На грудь что-то давило.
Рик понял, что лежит на стене. Он осторожно приподнялся на локтях и стал медленно вставать на колени. Он внимательно осматривал Пространство, метр за метром, отмечая все детали и каждого, кто был поблизости. Вот Сирират неуверенно пытается обрести равновесие и падает. Вот Чимека со стоном ползает по стене, как раздавленный таракан. Остальные члены колонии выглядели не лучше. Мусор больше не летал в воздухе — ковром устилал пол. Рик стоял на коленях и прислушивался к голосу вестибулярного аппарата.
Все сошлось.
Стена оказалась новым полом. Он осторожно встал на ноги и выпрямился.
Горизонтальный мир вновь встал вертикальным.
Хорда штырем пронзала Пространство. В горле неприятно заклокотало. Рик потер кадык. Кто-то упал с тихим ругательством. Сирират. Рик помог ей обрести равновесие. Женщина-мандарин ошалело посмотрела на него. Рик не думал, что ее способно что-то удивить или вывести из равновесия, но, похоже, это был именно один из таких случаев.
Он позволил себе улыбнуться — прямо ей в лицо.
17. «塀»
Последний мертвец исчез под тканью. Чимека со вздохом завернул тело в саван и посмотрел на соседние, уложенные в ряд. Погибло две дюжины людей. Все — молодые парни и девушки, не достигшие и двадцати лет. В основном смерть настигла их под завалами обломков и древесины. Некоторые разбились, перепутав центр тяжести, но таких было меньшинство. Человек быстро привыкает к новым правилам игры. Рик сосредоточенно рубил обломки деревьев и складывал поленья в штабель. К Чимеке подошла оранжевая женщина.
— Вы будете проводить перевыборы?
Чимека уставился на Сирират; мандарин нависала над ним, с невозмутимым видом поглядывая на тела.
— Нужно восстановить колонию, — Чимека гневно указал на остатки подсобных построек, рассыпавшихся от удара. — И чем быстрее, тем лучше. Все остальное потом.
— Сколько вам потребуется времени на восстановление?
— Трудно сказать, — сказал Чимека. — Это может занять неделю или месяц.
Сирират поджала губы.
— Я помогу вам, — сказала она через некоторое время.