Прорицательница. Академия мертвых душ
Часть 30 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мимо время от времени пробегали богато одетые, но какие-то взъерошенные обитатели дворца. Вид у них был преимущественно озадаченный.
Впрочем, думаю, сейчас в королевстве это норма. На меня никто даже не обращал внимания. Я огляделась по сторонам, обнаружила знакомые статуи. Ага, кажется, кабинет короля вот за тем углом. Что ж, сейчас я все узнаю.
Я решительно двинулась по коридору.
Стоять в растерянности и пялиться по сторонам – это как раз то, чего делать совсем не стоит. Так на меня обязательно кто-нибудь обратит внимание.
Нужная дверь нашлась быстро. Я приоткрыла ее, заглянула внутрь, но кабинет оказался совершенно пуст. На королевском столе – беспорядок. И вообще, помещение отчего-то выглядело пустым и безжизненным, словно хозяин покинул его навсегда.
И снова сердце пронзило нехорошее предчувствие.
Навсегда?.. Я застыла, с трудом глотая вдруг ставший тяжелым и колючим воздух.
– Что вам угодно, леди? – раздался голос у меня за спиной.
Я обернулась. Тщедушный человечек в расшитом камзоле и с увесистой папкой в руках.
– Я ищу его величество короля Аларда Первого, – с достоинством проговорила я. – У нас назначена встреча. А вы его секретарь?
Не нужно быть провидицей, чтобы это понять. Тот торопливо кивнул, и в глазах его появилось какое-то затравленное выражение.
– Его величество король Алард Первый, – проговорил секретарь без всякой, впрочем, уверенности в голосе, – сегодня занят. И всех посетителей просил перенаправлять к своему наместнику, его высочеству принцу Голайну.
У меня едва челюсть не упала.
Нет, я, конечно, понимаю… Если вдруг король решил временно отойти от дел, он может передать своему наместнику встречу с каким-нибудь послом или совещание с министрами. Но свидание? Это уже чересчур!
К тому же отправить меня именно к Голайну, который, как известно, не пропускает ни одной юбки… Нет, что-то тут не так! И одним только помешательством это не объяснишь.
– Нет, благодарю. Спасибо. Я по личному вопросу, и тут его высочество мне ничем не поможет.
– Погодите, – он стал оглядываться по сторонам, – кто-нибудь проводит вас к порталу.
Но никого из охранников поблизости не было. К счастью.
Потому что провожать меня не требовалось, и возвращаться в академию прямо сейчас я не собиралась.
– Не беспокойтесь, я знаю дорогу, – стараясь улыбаться как можно увереннее, сказала я.
– Да? – нахмурился он.
– Конечно. Я пойду.
Видно было, что секретарь совсем не хочет отпускать меня одну, но на фоне того безумия, что сейчас творилось во дворце, какая-то праздно шатающаяся девчонка, видно, не показалась ему большой проблемой.
И хорошо. Потому что тут точно творилась какая-то ерунда, и я уже знала, с кем я должна это обсудить.
Сейчас, когда на меня уже не действовало проклятье невезения, кабинет дознавателя я нашла с легкостью, ну, может быть, пару раз свернула не туда. Но вообще это хорошая идея – ориентироваться в королевском дворце по статуям. Я постучала в дверь, приоткрыла кабинет и разочарованно выдохнула. Дознавателя не было. Тут вообще никого не было. Но идеальный порядок, царивший в мои прошлые визиты, был нарушен. Ворох перевернутых документов, сдвинутые столы, опрокинутые стулья. Тут явно шла борьба или даже обыск.
– Эй, – тихо позвала я, не знаю даже, зачем. – Есть тут кто-нибудь?
Вот же глупая, у кого я спрашиваю. Ясно же, что кабинет пуст. Вряд ли дознаватель сидит в узком шкафу.
– Это ты что ли, прорицательница? – раздался скрипучий голос откуда-то из-под стола.
Медведь! – обрадовалась я. Ну, то есть, не медведь, а его сиятельство граф Вирастольф.
Я быстро обежала стол. Под ним в углу валялась игрушка – мордой вниз. Я бережно подняла графа с пола.
– А где дознаватель?
– Его арестовали.
Что значит – арестовали? Это же дознаватель, он сам кого хочешь арестует! Нет, в королевском дворце определенно творилась какая-то чертовщина.
– Как?! Боже, что тут случилось? – тихо спросила я.
– Сейчас расскажу. Давай усядемся поудобнее, нальем себе чаю и будем долго-долго беседовать.
– Что? – я изумленно уставилась на медведя.
Вот уж неподходящее время и место для чаепития и неторопливых разговоров. Он что же, тоже с ума сошел? Вслед за королем?
– Что-что! – проворчал медведь. – Вопросы потом. Надо убираться отсюда, пока никто не пришел.
Убираться отсюда. Тут, пожалуй, медведь прав. Я покрутила в руках игрушку. Медведь был довольно крупный, и тащить его в руках, в надежде, что никто не заметит, было бы глупо. Расфуфыренная леди со старой потрепанной детской игрушкой в любом случае привлечет к себе взгляды и лишнее внимание. Так, что же делать?
– Ну же, глупая гусыня, поторопись! – ворчал медведь.
– Заткнись! – в сердцах сказала я, но тут же поправилась: – То есть, извините, заткнитесь…
Кажется, так стало только хуже.
– То есть… простите, граф…
Да ну к черту, извиняться буду потом. Я, кажется, придумала, как незаметно вытащить медведя из дворца.
Я расстегнула брошь. Спасибо Гариетте, что в последний момент снабдила меня такой ценной вещью. А еще спасибо придворной моде. Будь на мне узкое платьице, наподобие форменного из академии, мне бы ни за что не удалось спрятать графа, а теперь это не составило труда. Я укрыла его между пышных воланов юбки.
– Сейчас, наверное, будет больно, – не слишком уверенно сказала я. Понятия не имею, какие отношения у души графа с плюшевой оболочкой. И все же я с большой осторожностью прокалывала брошью его ухо. Тот даже не пискнул. Видимо все, что происходит с медведем, для графа безболезненно.
Убедившись, что медведь совершенно скрылся в складках платья, я снова вышла в коридор, прошла несколько шагов. остановилась и отругала себя. Ну и куда я иду? Артефакт, открывающий порталы, вот он, у меня на запястье. Могла им воспользоваться в кабинете дознавателя. Ну что ж, лучше поздно, чем никогда. Я оторвала лепесток и произнесла:
– Академия мертвых душ.
И только потом сообразила, что настоящее, официальное название академии совсем другое. Какое же? Я не помнила. Да и поздно было вспоминать. Сияющая синева уже вспыхнула передо мной.
Я немного помедлила – а ну как выбросит меня совсем в другом месте, мрачном и жутком – но все-таки сделала шаг.
Глава 26
Я вышла из портала во дворе академии – той самой, родной, своей.
Кажется…
На всякий случай внимательно осмотрелась по сторонам: вдруг у них тут принята какая-нибудь типовая застройка и все королевские академии выглядят одинаково. Но кусты, клумбы, дорожки – все было точно таким же. Так что я поспешила в свою комнату.
По уму, нужно было не подметать роскошным бальным платьем полы академии, а прямой наводкой бежать к Гариетте переодеваться. Да только вот боюсь, она чересчур удивится, если обнаружит, что в складках платья я притащила из дворца, ни много ни мало, целого графа, пусть и в игрушечном обличье.
Что-то мне подсказывало, что Гариетте знать об этом не стоило.
Вместо короля теперь его жуткий братец, главного королевского дознавателя отправили в казематы. Вряд ли это может значить, что все в порядке. Очень похоже на какой-нибудь переворот.
В этой ситуации лучше лишнего не болтать, во всяком случае, пока я сама не разберусь, что к чему.
Я поднялась по ступенькам на свой этаж и влетела в комнату, к счастью, не столкнувшись с Бриззиной. Заперлась изнутри, извлекла медведя из воланов, пробежалась глазами по комнате и решила, что лучшего места, чем шкаф, для графа, увы, не найдется.
– Пожалуйста, сидите тихо. Не подавайте голоса ни в коем случае, пока я не приду. А я скоро. Слышите – молчок!
– Да знаю-знаю, – проворчал граф. – Вечно одно и то же…
О чем это он?
Впрочем, не до того сейчас.
Я приладила брошку на место, поправила складки платья и бегом полетела к Гариетте, уже не обращая внимания на то, какими взглядами меня окидывают случайно встреченные студенты. Да уж, такая форма одежды в нашей академии любому покажется необычной. Но какая теперь разница!
Меньше всего меня сейчас волновали сплетни, а больше всего – что случилось с королем. Ведь с ним, несомненно, что-то случилось!
– Ну как прошло? – встретила меня обеспокоенная Гариетта. – Что сказал? Тут говорят, что он от дел отдалился и братца своего непутевого вместо себя посадил. Может, врут?
Она смотрела на меня с надеждой.
– Вы-то хоть поговорили?
Я покачала головой.
– Нет, его величества на было на месте.
– Ой, не к добру это! – Гариетта выглядела перепуганной.
– Может, просто забыл, – попыталась подбодрить ее я.
Впрочем, думаю, сейчас в королевстве это норма. На меня никто даже не обращал внимания. Я огляделась по сторонам, обнаружила знакомые статуи. Ага, кажется, кабинет короля вот за тем углом. Что ж, сейчас я все узнаю.
Я решительно двинулась по коридору.
Стоять в растерянности и пялиться по сторонам – это как раз то, чего делать совсем не стоит. Так на меня обязательно кто-нибудь обратит внимание.
Нужная дверь нашлась быстро. Я приоткрыла ее, заглянула внутрь, но кабинет оказался совершенно пуст. На королевском столе – беспорядок. И вообще, помещение отчего-то выглядело пустым и безжизненным, словно хозяин покинул его навсегда.
И снова сердце пронзило нехорошее предчувствие.
Навсегда?.. Я застыла, с трудом глотая вдруг ставший тяжелым и колючим воздух.
– Что вам угодно, леди? – раздался голос у меня за спиной.
Я обернулась. Тщедушный человечек в расшитом камзоле и с увесистой папкой в руках.
– Я ищу его величество короля Аларда Первого, – с достоинством проговорила я. – У нас назначена встреча. А вы его секретарь?
Не нужно быть провидицей, чтобы это понять. Тот торопливо кивнул, и в глазах его появилось какое-то затравленное выражение.
– Его величество король Алард Первый, – проговорил секретарь без всякой, впрочем, уверенности в голосе, – сегодня занят. И всех посетителей просил перенаправлять к своему наместнику, его высочеству принцу Голайну.
У меня едва челюсть не упала.
Нет, я, конечно, понимаю… Если вдруг король решил временно отойти от дел, он может передать своему наместнику встречу с каким-нибудь послом или совещание с министрами. Но свидание? Это уже чересчур!
К тому же отправить меня именно к Голайну, который, как известно, не пропускает ни одной юбки… Нет, что-то тут не так! И одним только помешательством это не объяснишь.
– Нет, благодарю. Спасибо. Я по личному вопросу, и тут его высочество мне ничем не поможет.
– Погодите, – он стал оглядываться по сторонам, – кто-нибудь проводит вас к порталу.
Но никого из охранников поблизости не было. К счастью.
Потому что провожать меня не требовалось, и возвращаться в академию прямо сейчас я не собиралась.
– Не беспокойтесь, я знаю дорогу, – стараясь улыбаться как можно увереннее, сказала я.
– Да? – нахмурился он.
– Конечно. Я пойду.
Видно было, что секретарь совсем не хочет отпускать меня одну, но на фоне того безумия, что сейчас творилось во дворце, какая-то праздно шатающаяся девчонка, видно, не показалась ему большой проблемой.
И хорошо. Потому что тут точно творилась какая-то ерунда, и я уже знала, с кем я должна это обсудить.
Сейчас, когда на меня уже не действовало проклятье невезения, кабинет дознавателя я нашла с легкостью, ну, может быть, пару раз свернула не туда. Но вообще это хорошая идея – ориентироваться в королевском дворце по статуям. Я постучала в дверь, приоткрыла кабинет и разочарованно выдохнула. Дознавателя не было. Тут вообще никого не было. Но идеальный порядок, царивший в мои прошлые визиты, был нарушен. Ворох перевернутых документов, сдвинутые столы, опрокинутые стулья. Тут явно шла борьба или даже обыск.
– Эй, – тихо позвала я, не знаю даже, зачем. – Есть тут кто-нибудь?
Вот же глупая, у кого я спрашиваю. Ясно же, что кабинет пуст. Вряд ли дознаватель сидит в узком шкафу.
– Это ты что ли, прорицательница? – раздался скрипучий голос откуда-то из-под стола.
Медведь! – обрадовалась я. Ну, то есть, не медведь, а его сиятельство граф Вирастольф.
Я быстро обежала стол. Под ним в углу валялась игрушка – мордой вниз. Я бережно подняла графа с пола.
– А где дознаватель?
– Его арестовали.
Что значит – арестовали? Это же дознаватель, он сам кого хочешь арестует! Нет, в королевском дворце определенно творилась какая-то чертовщина.
– Как?! Боже, что тут случилось? – тихо спросила я.
– Сейчас расскажу. Давай усядемся поудобнее, нальем себе чаю и будем долго-долго беседовать.
– Что? – я изумленно уставилась на медведя.
Вот уж неподходящее время и место для чаепития и неторопливых разговоров. Он что же, тоже с ума сошел? Вслед за королем?
– Что-что! – проворчал медведь. – Вопросы потом. Надо убираться отсюда, пока никто не пришел.
Убираться отсюда. Тут, пожалуй, медведь прав. Я покрутила в руках игрушку. Медведь был довольно крупный, и тащить его в руках, в надежде, что никто не заметит, было бы глупо. Расфуфыренная леди со старой потрепанной детской игрушкой в любом случае привлечет к себе взгляды и лишнее внимание. Так, что же делать?
– Ну же, глупая гусыня, поторопись! – ворчал медведь.
– Заткнись! – в сердцах сказала я, но тут же поправилась: – То есть, извините, заткнитесь…
Кажется, так стало только хуже.
– То есть… простите, граф…
Да ну к черту, извиняться буду потом. Я, кажется, придумала, как незаметно вытащить медведя из дворца.
Я расстегнула брошь. Спасибо Гариетте, что в последний момент снабдила меня такой ценной вещью. А еще спасибо придворной моде. Будь на мне узкое платьице, наподобие форменного из академии, мне бы ни за что не удалось спрятать графа, а теперь это не составило труда. Я укрыла его между пышных воланов юбки.
– Сейчас, наверное, будет больно, – не слишком уверенно сказала я. Понятия не имею, какие отношения у души графа с плюшевой оболочкой. И все же я с большой осторожностью прокалывала брошью его ухо. Тот даже не пискнул. Видимо все, что происходит с медведем, для графа безболезненно.
Убедившись, что медведь совершенно скрылся в складках платья, я снова вышла в коридор, прошла несколько шагов. остановилась и отругала себя. Ну и куда я иду? Артефакт, открывающий порталы, вот он, у меня на запястье. Могла им воспользоваться в кабинете дознавателя. Ну что ж, лучше поздно, чем никогда. Я оторвала лепесток и произнесла:
– Академия мертвых душ.
И только потом сообразила, что настоящее, официальное название академии совсем другое. Какое же? Я не помнила. Да и поздно было вспоминать. Сияющая синева уже вспыхнула передо мной.
Я немного помедлила – а ну как выбросит меня совсем в другом месте, мрачном и жутком – но все-таки сделала шаг.
Глава 26
Я вышла из портала во дворе академии – той самой, родной, своей.
Кажется…
На всякий случай внимательно осмотрелась по сторонам: вдруг у них тут принята какая-нибудь типовая застройка и все королевские академии выглядят одинаково. Но кусты, клумбы, дорожки – все было точно таким же. Так что я поспешила в свою комнату.
По уму, нужно было не подметать роскошным бальным платьем полы академии, а прямой наводкой бежать к Гариетте переодеваться. Да только вот боюсь, она чересчур удивится, если обнаружит, что в складках платья я притащила из дворца, ни много ни мало, целого графа, пусть и в игрушечном обличье.
Что-то мне подсказывало, что Гариетте знать об этом не стоило.
Вместо короля теперь его жуткий братец, главного королевского дознавателя отправили в казематы. Вряд ли это может значить, что все в порядке. Очень похоже на какой-нибудь переворот.
В этой ситуации лучше лишнего не болтать, во всяком случае, пока я сама не разберусь, что к чему.
Я поднялась по ступенькам на свой этаж и влетела в комнату, к счастью, не столкнувшись с Бриззиной. Заперлась изнутри, извлекла медведя из воланов, пробежалась глазами по комнате и решила, что лучшего места, чем шкаф, для графа, увы, не найдется.
– Пожалуйста, сидите тихо. Не подавайте голоса ни в коем случае, пока я не приду. А я скоро. Слышите – молчок!
– Да знаю-знаю, – проворчал граф. – Вечно одно и то же…
О чем это он?
Впрочем, не до того сейчас.
Я приладила брошку на место, поправила складки платья и бегом полетела к Гариетте, уже не обращая внимания на то, какими взглядами меня окидывают случайно встреченные студенты. Да уж, такая форма одежды в нашей академии любому покажется необычной. Но какая теперь разница!
Меньше всего меня сейчас волновали сплетни, а больше всего – что случилось с королем. Ведь с ним, несомненно, что-то случилось!
– Ну как прошло? – встретила меня обеспокоенная Гариетта. – Что сказал? Тут говорят, что он от дел отдалился и братца своего непутевого вместо себя посадил. Может, врут?
Она смотрела на меня с надеждой.
– Вы-то хоть поговорили?
Я покачала головой.
– Нет, его величества на было на месте.
– Ой, не к добру это! – Гариетта выглядела перепуганной.
– Может, просто забыл, – попыталась подбодрить ее я.