Пропавшая принцесса
Часть 53 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я взмахнула рукой, и двери с грохотом захлопнулись.
– Кто ты, девочка? – донеслось до меня.
Я повернулась и увидела как никогда бледного и уставшего отца.
Я показала руку с кольцом.
– Простите, – прошептала я. – Я хотела рассказать. Но не так.
Он схватился за витрину и чуть пошатнулся.
– Что с вами?! – Я подскочила к отцу, беря его под руку. – Плохо?
– Ничего страшного, – прошептал он. – Возраст сказывается.
– Вам нужно лечь, – сказала я. – Идемте, я вас провожу.
– Нет-нет, – отец покачал головой, – все в порядке. Я должен принять меры…
– Я расскажу Леону. Найду его и все расскажу, он разберется.
– Карнатару…
– Ему я не доверяю, – отрезала я.
Мысль, что Карнатар может убить короля, приходила мне и раньше.
Я быстро связала нападавших. Первый из них был мертв, второй едва шевелился от боли, его рука была неестественно согнута и опухала, а третий хоть и находился в сознании, угрюмо молчал. Затем я заперла дверь в галерею, чтобы, не приведите боги, кто-нибудь не наткнулся на тела.
– Идемте, вам нужно лечь.
– Наверное, ты права, – тихо признал отец.
Мы медленно, без происшествий, дошли до его покоев, где служанка по имени Катрина, при виде которой я испытала колоссальное облегчение, помогла мне уложить отца на кушетку и принесла ему лекарство.
– С ним все будет хорошо, леди, – мягко улыбнулась женщина. – Возраст. Это не приступ. Я лекарка по роду, я знаю.
– Хорошо, – я с облегчением улыбнулась, – присмотрите за ним. Что бы ни случилось, не покидайте вашего повелителя. Охрана всегда дежурит у его покоев?
– Конечно, – кивнула служанка. – Им уже сообщили, они здесь.
– Хорошо.
– Девочка, – позвал меня отец. – Погоди.
– Да?
Я села на ковер и позволила взять себя за руку. У отца были холодные руки, чуть дрожащие, но уверенные и крепкие.
– Будь осторожна. Как только скажешь все сыну, приходи.
– Конечно. – Я кивнула. – Нужно спешить.
Катрина заняла место в ногах у короля, а я бросилась к выходу. У дверей дежурили двое вооруженных до зубов охранников. Я показала им кольцо, и они одновременно поклонились, ничем не выдав удивления или недоверия.
– На короля напали в галерее, – сказала я. – Постарайтесь, чтобы все обошлось, пока мы не разберемся. И никого не пускайте в его покои. Ни советника, ни зятя. Никого.
– Да, ваше высочество.
Ходить по замку хозяйкой было очень приятно. И в другое время я бы обязательно оценила это, но слишком быстро бьющееся сердце и необходимость действовать немедленно убивали всю радость от возвращения во дворец.
Портрет Леона висел вместе с изображениями короля, принцессы Жозетт и королевы Илларии. На портрете брат выглядел худощавым и высоким юношей, неряшливая прическа и блеск в глазах точно передавали его нрав. По сохранившимся воспоминаниям я представляла Леона надменным и высокомерным парнем. Но тот Леон, что был изображен на картине, совсем не походил на высокомерного человека. Я улыбнулась; вдруг стало понятно, что я найду поддержку у него и все еще может закончиться хорошо.
Однако едва я вернулась в зал и чудом скрылась от Кэда, который явно меня искал, я поняла: Леона среди гостей нет.
Я увидела его на балконе. В темноте сгущающихся сумерек фигура брата казалась черным силуэтом. Он смотрел вдаль – туда, где догорал закат, и не участвовал во всеобщем веселье. Почему – оставалось лишь гадать.
Я огляделась, желая удостовериться, что никто за мной не наблюдает.
– Леон, – тихо позвала я.
– Да? – Парень обернулся и подал мне руку, чтобы я взошла на возвышение. – Мы знакомы?
– Скорее нет, чем да, но я давно ждала встречи с вами.
– Простите, что не знаю вашего имени, меня не было на официальной части. Не очень люблю балы. Там слишком шумно. – Он пожал плечами. – И Карнатар ходит вороном, караулит сестричку. Это, знаете ли, действует на нервы.
– Жозетт нужно караулить?
– Простите, это семейное дело. – Леон покачал головой и вернулся к созерцанию пейзажа.
Несколько секунд мы молча стояли, глядя вниз. Я и забыла, какой вид открывается с этого балкона. В детстве мне запрещалось приходить сюда одной. Папа приводил меня и брал на руки, чтобы я могла полюбоваться на горы и Облачный Храм.
Совершенно некстати пришла в голову мысль, что здесь же стоял Фар, провожая свою Мадлен. А вон и дорога, по которой, должно быть, несостоявшаяся принцесса покидала замок. Я поежилась, будто бы почувствовав невидимый дух отчаяния, царивший здесь с тех времен.
Тряхнув головой, чтобы избавиться от наваждения, я заставила взять себя в руки.
– Леон, – начала я, – мне нужна ваша помощь.
– Конечно. – Он внимательно на меня посмотрел и чуть улыбнулся. – Если это в моих силах. Вы так и не назвали свое имя, к слову.
– Речь пойдет о… вашей сестре.
Я затаила дыхание.
– Жозетт? Что такое? Вы что-то знаете о ней?
– Нет. Жозетт здесь ни при чем.
– Но тогда… – Леон растерянно на меня посмотрел.
Потом буквально в один миг недоумение сменилось удивлением.
– Вы что-то знаете о Дейнатаре?
– Да, но…
– Вы должны немедленно рассказать это отцу! Идемте со мной, найдем…
– На короля напали в галерее! Трое наемников, переодевшихся стражниками. Кто-то из гостей предал двор.
Леон выглядел шокированным.
– Что с отцом?
– Все хорошо, – ответила я. – Он у себя, немного переволновался. Леон, нужно что-то делать. Я не верю, что это простое совпадение. Что-то готовится. И…
Глубокий вздох.
– Я твоя сестра. Я – Дейнатара. Я не так планировала вернуться, но времени на пафос и речи нет.
– Ты…
Он оцепенел, а потом медленно перевел взгляд на мои волосы.
– Извини, но мне сложно в это поверить… за годы самозванок было…
Леон осекся, когда я показал ему кольцо.
Черт, зря не надела его на средний палец. Было бы эффектней.
– Не время для эмоций! Ты – будущий король, и ты должен защитить дворец!
– Я скажу Карнатару. – Брат повернулся к дверям.
– Нет! – Я мертвой хваткой вцепилась в его руку. – Карнатару доверять нельзя!
– Брось, он с нами уже демоны знают сколько лет! Он не станет способствовать перевороту или предательству.
– Леон, он спланировал мой побег, спланировал возвращение, в открытую признался, что мстит кому-то, женил сына на Жозетт. Откуда мы можем знать, что «кто-то» – это не наш отец? Представь, вернулась младшая дочь спустя одиннадцать лет, выжившая вопреки пророчеству. Все счастливы. И всю семью короля убивают во время переворота, а его сыночек садится на трон. Чем не месть?
– За что ему мстить отцу?
– Не знаю. Я ничего уже не знаю. Мне кажется, что я схожу с ума. Но нужно принимать меры.
Леон вопросительно на меня посмотрел. На его указательном пальце я заметила кольцо, очень похожее на мое, но синее. Жозетт ничего подобного не носила.
– Собери тех, кто верен стране, отцу. Пусть проведут расследование, допросят тех, кто выжил после драки в галерее, найдут зачинщика. Я не знаю масштабов происходящего, но чувствую, что они огромны.
– Кто ты, девочка? – донеслось до меня.
Я повернулась и увидела как никогда бледного и уставшего отца.
Я показала руку с кольцом.
– Простите, – прошептала я. – Я хотела рассказать. Но не так.
Он схватился за витрину и чуть пошатнулся.
– Что с вами?! – Я подскочила к отцу, беря его под руку. – Плохо?
– Ничего страшного, – прошептал он. – Возраст сказывается.
– Вам нужно лечь, – сказала я. – Идемте, я вас провожу.
– Нет-нет, – отец покачал головой, – все в порядке. Я должен принять меры…
– Я расскажу Леону. Найду его и все расскажу, он разберется.
– Карнатару…
– Ему я не доверяю, – отрезала я.
Мысль, что Карнатар может убить короля, приходила мне и раньше.
Я быстро связала нападавших. Первый из них был мертв, второй едва шевелился от боли, его рука была неестественно согнута и опухала, а третий хоть и находился в сознании, угрюмо молчал. Затем я заперла дверь в галерею, чтобы, не приведите боги, кто-нибудь не наткнулся на тела.
– Идемте, вам нужно лечь.
– Наверное, ты права, – тихо признал отец.
Мы медленно, без происшествий, дошли до его покоев, где служанка по имени Катрина, при виде которой я испытала колоссальное облегчение, помогла мне уложить отца на кушетку и принесла ему лекарство.
– С ним все будет хорошо, леди, – мягко улыбнулась женщина. – Возраст. Это не приступ. Я лекарка по роду, я знаю.
– Хорошо, – я с облегчением улыбнулась, – присмотрите за ним. Что бы ни случилось, не покидайте вашего повелителя. Охрана всегда дежурит у его покоев?
– Конечно, – кивнула служанка. – Им уже сообщили, они здесь.
– Хорошо.
– Девочка, – позвал меня отец. – Погоди.
– Да?
Я села на ковер и позволила взять себя за руку. У отца были холодные руки, чуть дрожащие, но уверенные и крепкие.
– Будь осторожна. Как только скажешь все сыну, приходи.
– Конечно. – Я кивнула. – Нужно спешить.
Катрина заняла место в ногах у короля, а я бросилась к выходу. У дверей дежурили двое вооруженных до зубов охранников. Я показала им кольцо, и они одновременно поклонились, ничем не выдав удивления или недоверия.
– На короля напали в галерее, – сказала я. – Постарайтесь, чтобы все обошлось, пока мы не разберемся. И никого не пускайте в его покои. Ни советника, ни зятя. Никого.
– Да, ваше высочество.
Ходить по замку хозяйкой было очень приятно. И в другое время я бы обязательно оценила это, но слишком быстро бьющееся сердце и необходимость действовать немедленно убивали всю радость от возвращения во дворец.
Портрет Леона висел вместе с изображениями короля, принцессы Жозетт и королевы Илларии. На портрете брат выглядел худощавым и высоким юношей, неряшливая прическа и блеск в глазах точно передавали его нрав. По сохранившимся воспоминаниям я представляла Леона надменным и высокомерным парнем. Но тот Леон, что был изображен на картине, совсем не походил на высокомерного человека. Я улыбнулась; вдруг стало понятно, что я найду поддержку у него и все еще может закончиться хорошо.
Однако едва я вернулась в зал и чудом скрылась от Кэда, который явно меня искал, я поняла: Леона среди гостей нет.
Я увидела его на балконе. В темноте сгущающихся сумерек фигура брата казалась черным силуэтом. Он смотрел вдаль – туда, где догорал закат, и не участвовал во всеобщем веселье. Почему – оставалось лишь гадать.
Я огляделась, желая удостовериться, что никто за мной не наблюдает.
– Леон, – тихо позвала я.
– Да? – Парень обернулся и подал мне руку, чтобы я взошла на возвышение. – Мы знакомы?
– Скорее нет, чем да, но я давно ждала встречи с вами.
– Простите, что не знаю вашего имени, меня не было на официальной части. Не очень люблю балы. Там слишком шумно. – Он пожал плечами. – И Карнатар ходит вороном, караулит сестричку. Это, знаете ли, действует на нервы.
– Жозетт нужно караулить?
– Простите, это семейное дело. – Леон покачал головой и вернулся к созерцанию пейзажа.
Несколько секунд мы молча стояли, глядя вниз. Я и забыла, какой вид открывается с этого балкона. В детстве мне запрещалось приходить сюда одной. Папа приводил меня и брал на руки, чтобы я могла полюбоваться на горы и Облачный Храм.
Совершенно некстати пришла в голову мысль, что здесь же стоял Фар, провожая свою Мадлен. А вон и дорога, по которой, должно быть, несостоявшаяся принцесса покидала замок. Я поежилась, будто бы почувствовав невидимый дух отчаяния, царивший здесь с тех времен.
Тряхнув головой, чтобы избавиться от наваждения, я заставила взять себя в руки.
– Леон, – начала я, – мне нужна ваша помощь.
– Конечно. – Он внимательно на меня посмотрел и чуть улыбнулся. – Если это в моих силах. Вы так и не назвали свое имя, к слову.
– Речь пойдет о… вашей сестре.
Я затаила дыхание.
– Жозетт? Что такое? Вы что-то знаете о ней?
– Нет. Жозетт здесь ни при чем.
– Но тогда… – Леон растерянно на меня посмотрел.
Потом буквально в один миг недоумение сменилось удивлением.
– Вы что-то знаете о Дейнатаре?
– Да, но…
– Вы должны немедленно рассказать это отцу! Идемте со мной, найдем…
– На короля напали в галерее! Трое наемников, переодевшихся стражниками. Кто-то из гостей предал двор.
Леон выглядел шокированным.
– Что с отцом?
– Все хорошо, – ответила я. – Он у себя, немного переволновался. Леон, нужно что-то делать. Я не верю, что это простое совпадение. Что-то готовится. И…
Глубокий вздох.
– Я твоя сестра. Я – Дейнатара. Я не так планировала вернуться, но времени на пафос и речи нет.
– Ты…
Он оцепенел, а потом медленно перевел взгляд на мои волосы.
– Извини, но мне сложно в это поверить… за годы самозванок было…
Леон осекся, когда я показал ему кольцо.
Черт, зря не надела его на средний палец. Было бы эффектней.
– Не время для эмоций! Ты – будущий король, и ты должен защитить дворец!
– Я скажу Карнатару. – Брат повернулся к дверям.
– Нет! – Я мертвой хваткой вцепилась в его руку. – Карнатару доверять нельзя!
– Брось, он с нами уже демоны знают сколько лет! Он не станет способствовать перевороту или предательству.
– Леон, он спланировал мой побег, спланировал возвращение, в открытую признался, что мстит кому-то, женил сына на Жозетт. Откуда мы можем знать, что «кто-то» – это не наш отец? Представь, вернулась младшая дочь спустя одиннадцать лет, выжившая вопреки пророчеству. Все счастливы. И всю семью короля убивают во время переворота, а его сыночек садится на трон. Чем не месть?
– За что ему мстить отцу?
– Не знаю. Я ничего уже не знаю. Мне кажется, что я схожу с ума. Но нужно принимать меры.
Леон вопросительно на меня посмотрел. На его указательном пальце я заметила кольцо, очень похожее на мое, но синее. Жозетт ничего подобного не носила.
– Собери тех, кто верен стране, отцу. Пусть проведут расследование, допросят тех, кто выжил после драки в галерее, найдут зачинщика. Я не знаю масштабов происходящего, но чувствую, что они огромны.