Проклятый принц
Часть 12 из 39 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Она сказала, что Горм не доверял никому, кроме неё и Суна. Должно быть, он послал её в мою камеру, чтобы забрать кольцо. Ведь его я должна была украсть, так? Это ключ к тому, чтобы освободить Ночных Эльфов. Оно приведёт нас к колдуну, которого я должна убить. Откуда ты это знаешь?
Он легко пожал плечами. «И теперь оно на дне Колодца Урд. Как думаешь, что Лорды сделают с тобой, если узнают, что ты не сумела достать то, чего они хотели?»
— Они поймут, ведь это не первый раз, когда я запорола задание, — но это ложь. Тенистые Лорды пошлют меня на каторгу в шахтах Колар. И хуже всего то, что Ночные Эльфы останутся заточёнными под землёй, если я не выполню свою задачу.
«Мы с тобой оба понимаем, что это не обычное задание. И Тенистые Лорды зашвырнут тебя в тюрьму».
Я понятия не имела, откуда Мэрроку столько известно, но он был прав. Лорды ясно дали понять, что это задание чрезвычайно важно. И от него зависела моя жизнь. Я надеялась, что Бартолю удалось от них скрыться.
— Ладно. То есть, у меня мало вариантов.
Мэррок сел рядом со мной на диване. Он расположил блокнот на коленях так, чтобы я могла смотреть, как он пишет. «Я могу помочь тебе получить кольцо, за которым тебя послали. Но ты должна пообещать, что поможешь мне с моей задачей».
— Что именно тебе надо сделать?
«Я хочу избавиться от этого проклятья. Снова стать живым».
Я притворилась, будто размышляю, хотя у меня явно не было выбора. Получить кольцо — это единственный способ спасти мой народ.
— Каков твой план? — спросила я. Ужас уже охватил меня.
Потому что он был не только красивым, но и сумасшедшим, и я знала, что его план будет абсолютным безумием.
И я наверняка соглашусь на него, потому что я тоже сумасшедшая.
Глава 19. Мэррок
Я писал в своём блокноте, гадая, не посчитает ли она меня сумасшедшим. «Мы отправимся на дно Колодца Урд, заберём кольцо, а потом ты поможешь мне украсть Лэватейнн».
Али уставилась на меня с таким выражением, которое явно говорило, что она всё-таки считает меня безумцем.
— Это невозможно, — медленно произнесла она.
«Нет, возможно, — написал я, испытывая благодарность за то, что в письменной речи не слышалось оправдывающегося тона. — Зачем бы я предлагал такое, если бы это было невозможно?»
— Лэватейнн? Волшебная палочка Локи? — переспросила она. — Это определённо невозможно. Во-первых, её, наверное, не существует. Во-вторых, даже если она существует, её предположительно охраняет богиня Синмара, и она хранится в ящике с девятью замками.
«А ты воровка, — написал я. — За этим ты и здесь». Последняя часть не совсем описывала всю правду.
— Меня воспитывали на историях про богов, как и любого другого Ночного Эльфа. Но боги умерли. Тор, Один, Фрейя, Локи… они мертвы уже тысячу лет. Случился Рагнарёк, мы живём в замёрзшем пепле мира, и всё в полной жопе.
«Если боги мертвы, — написал я, — Синмара уже не охраняет Лэватейнн».
— Но где нам её вообще искать? — спросила она раздражённо.
«Я знаю, где её найти».
Она уставилась на меня, не шевелясь. Я никогда не проводил так много времени с Ночным Эльфом, но, похоже, она имела привычку иногда замирать чрезвычайно неподвижно, как сама ночь. Затем, наконец, она вновь заговорила.
— Где?
Моя ручка заскользила по странице. «На дне мира. Ею владеет огромный дракон Нидхёгг. Ты сказала, что ты старший ассасин Тенистых Лордов, глава воров, сокрывательница тел. Мы с тобой оба знаем, что ты идеально подходишь, чтобы помочь мне найти эту палочку».
Я откинулся назад, потягивая скотч и дожидаясь её ответа.
Конечно, её криминальные пристрастия были не единственной причиной, по которой я желал её помощи. Я хотел, чтобы она была со мной. Мне надо охранять её, беречь. В ней моя душа, и она была моей парой. Верховные Эльфы будут рыскать по городу; если они найдут её, она погибнет ещё до наступления ночи.
Она откинулась на спинку, барабаня пальцами по подлокотнику, и её серебристые глаза сверкнули.
— Ты владеешь магией. Можешь передать весточку?
«Кому?»
— Он на территории Ночных Эльфов. Зовут Бартоль.
Я покачал головой, и странный жар распространился в моей груди. Снова это имя. Кто такой, бл*дь, этот Бартоль? Любовник? Может, муж?
Моё лицо воплощало маску собранности, в глазах искрило спокойствие. Внутри я кипел. А я-то всегда думал, что я выше ревности. Никогда прежде я не завидовал, и ни на секунду не собирался это показывать.
Всё в этой ситуации было обескураживающим. Пробыв в одиночестве тысячу лет, я перестал чувствовать что-либо, кроме базовой потребности в душах. Там, где некогда билось моё сердце, теперь я ощущал лишь нужду потреблять. А потом появилась она, пахнущая жасмином и тёмным шоколадом, и дремлющие порывы моего вида начали пробуждаться. Она появилась передо мной, будучи в опасности, истекая кровью, и я вновь начал что-то чувствовать. Но всё это неправильно. Я больше не мог любить… я мог лишь хотеть отдельных вещей и ломать их.
Для существа вроде меня чувствовать что-либо было очень, очень опасным. В любой момент я мог потерять контроль и обнаружить, что уничтожил её. Она боялась меня далеко не так сильно, как должна была.
«Нет, — спокойно написал я. — Боюсь, я не могу это сделать. Сейчас поспи, а ночью мы вернёмся в Цитадель». Вопреки моей ревности, это было правдой. Даже если я пошлю воронов с посланием в Тенистые Пещеры, это слишком рискованно. Их мог перехватить кто угодно.
Черты её лица вновь ожесточились.
— Ладно. Тогда давай украдём волшебную палочку бога. Звучит как замечательная идея.
Глава 20. Али
Мы стояли у основания возвышающихся белых стен Цитадели. Не так давно мы сбежали отсюда. А теперь, как истинная пара идиотов, собирались проникнуть обратно.
Я потёрла глаза, глядя на стены. В доме Мэррока я почти не спала. Я никогда не могла спать, когда всё катилось псу под хвост, а всё определённо катилось псу под хвост.
Всё зависело от того, заполучу ли я кольцо в свои руки. Если это действительно трофей, который я должна вернуть Тенистым Лордам, то только тогда я сумею освободить свой народ. Ночные Эльфы слишком много времени провели в заточении, и я сделаю всё возможное, чтобы их освободить.
Ну, хотя бы у меня имелись сухие ботинки и тёплые носки. На самом деле, я была одета в свой вычищенный костюм ассасина. В подвале своего особняка Мэррок показал мне странную пару устройств, которые он назвал «стиральная машина» и «сушилка». Эти гениальные штуки сделали мою одежду как никогда мягкой и пушистой… а что лучше всего, вещи ощущались тёплыми, когда я надела их на себя. Я даже закинула туда куртку, чтобы нагреть её, хотя часть искусственного меха немного оплавилась, когда я достала одежду обратно.
Но теперь, когда снег свистел и кружил вокруг нас, я слегка задрожала, посмотрев вверх на Цитадель.
Мой вергр-кристалл по-прежнему лежал в кармане, и Скалей тоже была наготове.
Мэррок маячил рядом со мной, одетый в огромную кожаную куртку. Магия змеилась вокруг него, сливаясь с тенями.
Я сделала большой глоток из термоса, который он мне дал. Кофе был таким вкусным, что я едва не простила его за всю эту историю.
План был безумным, но это всё, что у нас имелось. Подняться на стену Цитадели, прокрасться по крыше, забраться в Колодец Урд, найти моё кольцо. Затем мы отправимся туда, где находилась Лэватейнн, при условии, что она вообще существовала. Мэррок предположительно знал, где она, и он сумеет воспользоваться палочкой, чтобы отправить нас домой.
Или же он был бездушной оболочкой, чей разум переполнился дымом и бредом, а я была тупее Хельхейма, потому что согласилась на подобное.
Мэррок мягко забрал термос из моих рук. Он повернулся и кивнул на Цитадель. Похоже, пора выдвигаться.
— Ладно, — прошептала я. — Вперёд.
Я встала позади него, а он присел. Забравшись на его огромную спину, я обвила руками его шею. Выпрямившись, он достал пару кинжалов. Длинные и острые лезвия сверкнули в лунном свете, а на самих ножах сияли руны.
Я крепко держалась за Мэррока, когда он прыгнул. На пике прыжка он вонзил кинжалы в стену Цитадели. Камень захрустел, и гравитация дёрнула нас вниз, но лезвия выдержали. Затем Мэррок стал карабкаться, и казалось, будто это длилось несколько дней. Используя кинжалы как ледорубы, он поочерёдно вонзал их в камень, поднимая нас по ровной поверхности белого мрамора.
Ледяной ветер хлестал по нам, пока он карабкался, а я крепко держалась за него. Раньше его тело ощущалось холодным, но теперь он становился теплее, чем мир вокруг меня, и даже слегка источал жар. Я чувствовала, как работают мощные мышцы его спины. Изумительно, что он вообще не уставал.
Вокруг нас свистели хлопья снега и порывы ветра. Холод жалил мои щёки, хоть тело Мэррока и источало тепло. По шее и между лопаток стекали ручейки от растаявшего снега, которые снова застывали, а моей груди и животу было блаженно тепло. Я ощущала запах Мэррока — смесь древесного дыма и горящего шалфея. Хоть мы и находились на высоте почти трёхсот метров над землёй, я чувствовала себя в безопасности.
Наконец, добравшись до края парапета, мы помедлили, прячась за зубцами. Всё это время я не могла общаться с Мэрроком, потому что обе его руки были заняты.
— Тебе надо отдохнуть? — спросила я.
Он покачал головой.
— Ты не устал?
Он достал блокнот и ручку. «Нет. Моё тело не устаёт. Я давал тебе время оправиться».
— Ну, я тоже не устала, — соврала я, быстро встав. Я не собиралась признаваться, что мои предплечья пульсировали просто от висения на его шее. — Давай двигаться дальше.
Мы стали красться по снегу, двигаясь в обратном направлении, пока не добрались до Колодца Урд. На сей раз амфитеатр оказался абсолютно пустым. На скамейках и ступенях образовались сугробы. Мы как можно быстрее спустились к самому низу.
Странно, но на поверхность колодца не ложился снег. Он подобно чернильному глазу смотрел в штормовое небо. И тут сквозь метель донёсся голос.
— Я так и думал, что вы можете вернуться, — крикнул Король Горм с вершины амфитеатра, и из облаков над нами спустилась целая куча гигантских мотыльков. Я слышала звуки заряжающихся палочек, и через считанные секунды зашипели проклятья, попадавшие в снег вокруг нас. Я побежала, но Мэррок схватил меня за запястье.
Согнувшись надо мной и защищая своим телом, он запустил руку в карман куртки и достал небольшую сферу. Она сверкнула в темноте неземным светом.
— Не надо! — крикнула я, но он уже швырнул антимагическую бомбу в центр колодца.
Долю секунды она катилась по глянцевой поверхности. Затем детонировала с оглушительным взрывом. Над нами чары затрещали и разрушились с небольшими вспышками света. Эльфийские всадники закричали, когда магические путы их мотыльков оказались уничтожены, и существа бешено забились под их весом. А прямо перед нами магическая поверхность колодца разлетелась на миллион кусков.
Мэррок зарычал. Я едва успела приготовиться, когда он схватил меня и прыгнул в завихряющуюся смесь снега, барахтавшихся эльфийских всадников и хлопающих крыльев освободившихся мотыльков.
— Нет! — когда мы описали дугу над зияющей бездной, я осознала, что такая траектория не позволит нам достичь противоположной стороны. Мы должны были спуститься по стене, а не сигануть прямиком внутрь. Мэррок, может, и переживёт падение на самое дно с помощью гравитации, но я-то такое ни за что не перенесу. Лич уже привёл меня к гибели.
Затем мы врезались в мотылька. Насекомое сопротивлялось, его крылья лихорадочно хлопали по воздуху, но Мэррок вцепился в него мёртвой хваткой. Одной рукой он схватился за усик мотылька, вынуждая насекомое резко устремиться вниз по спирали, а сам забрался на его спину. Я в ужасе вцепилась в мех на теле мотылька, пока Мэррок не поднял меня и не усадил перед собой.
Он издал неестественный хриплый рык, который я посчитала каким-то заверением. Затем он потянулся поверх моего плеча и схватил второй усик мотылька. Он мягко вывел перепуганное создание из стремительного падения.
Моё сердце сжалось. Мы уже довольно глубоко опустились в колодец. Стены клаустрофобно смыкались вокруг нас. Зелёный как морские водоросли мох покрывал серый камень, отовсюду слышались звуки капающей воды.
Я подняла взгляд. Вход в колодец остался высоко над нами — кружок света, становившийся всё меньше и меньше. Верховных Эльфов не было видно. Им хотя бы хватило здравого смысла не опускаться в бездну.
Он легко пожал плечами. «И теперь оно на дне Колодца Урд. Как думаешь, что Лорды сделают с тобой, если узнают, что ты не сумела достать то, чего они хотели?»
— Они поймут, ведь это не первый раз, когда я запорола задание, — но это ложь. Тенистые Лорды пошлют меня на каторгу в шахтах Колар. И хуже всего то, что Ночные Эльфы останутся заточёнными под землёй, если я не выполню свою задачу.
«Мы с тобой оба понимаем, что это не обычное задание. И Тенистые Лорды зашвырнут тебя в тюрьму».
Я понятия не имела, откуда Мэрроку столько известно, но он был прав. Лорды ясно дали понять, что это задание чрезвычайно важно. И от него зависела моя жизнь. Я надеялась, что Бартолю удалось от них скрыться.
— Ладно. То есть, у меня мало вариантов.
Мэррок сел рядом со мной на диване. Он расположил блокнот на коленях так, чтобы я могла смотреть, как он пишет. «Я могу помочь тебе получить кольцо, за которым тебя послали. Но ты должна пообещать, что поможешь мне с моей задачей».
— Что именно тебе надо сделать?
«Я хочу избавиться от этого проклятья. Снова стать живым».
Я притворилась, будто размышляю, хотя у меня явно не было выбора. Получить кольцо — это единственный способ спасти мой народ.
— Каков твой план? — спросила я. Ужас уже охватил меня.
Потому что он был не только красивым, но и сумасшедшим, и я знала, что его план будет абсолютным безумием.
И я наверняка соглашусь на него, потому что я тоже сумасшедшая.
Глава 19. Мэррок
Я писал в своём блокноте, гадая, не посчитает ли она меня сумасшедшим. «Мы отправимся на дно Колодца Урд, заберём кольцо, а потом ты поможешь мне украсть Лэватейнн».
Али уставилась на меня с таким выражением, которое явно говорило, что она всё-таки считает меня безумцем.
— Это невозможно, — медленно произнесла она.
«Нет, возможно, — написал я, испытывая благодарность за то, что в письменной речи не слышалось оправдывающегося тона. — Зачем бы я предлагал такое, если бы это было невозможно?»
— Лэватейнн? Волшебная палочка Локи? — переспросила она. — Это определённо невозможно. Во-первых, её, наверное, не существует. Во-вторых, даже если она существует, её предположительно охраняет богиня Синмара, и она хранится в ящике с девятью замками.
«А ты воровка, — написал я. — За этим ты и здесь». Последняя часть не совсем описывала всю правду.
— Меня воспитывали на историях про богов, как и любого другого Ночного Эльфа. Но боги умерли. Тор, Один, Фрейя, Локи… они мертвы уже тысячу лет. Случился Рагнарёк, мы живём в замёрзшем пепле мира, и всё в полной жопе.
«Если боги мертвы, — написал я, — Синмара уже не охраняет Лэватейнн».
— Но где нам её вообще искать? — спросила она раздражённо.
«Я знаю, где её найти».
Она уставилась на меня, не шевелясь. Я никогда не проводил так много времени с Ночным Эльфом, но, похоже, она имела привычку иногда замирать чрезвычайно неподвижно, как сама ночь. Затем, наконец, она вновь заговорила.
— Где?
Моя ручка заскользила по странице. «На дне мира. Ею владеет огромный дракон Нидхёгг. Ты сказала, что ты старший ассасин Тенистых Лордов, глава воров, сокрывательница тел. Мы с тобой оба знаем, что ты идеально подходишь, чтобы помочь мне найти эту палочку».
Я откинулся назад, потягивая скотч и дожидаясь её ответа.
Конечно, её криминальные пристрастия были не единственной причиной, по которой я желал её помощи. Я хотел, чтобы она была со мной. Мне надо охранять её, беречь. В ней моя душа, и она была моей парой. Верховные Эльфы будут рыскать по городу; если они найдут её, она погибнет ещё до наступления ночи.
Она откинулась на спинку, барабаня пальцами по подлокотнику, и её серебристые глаза сверкнули.
— Ты владеешь магией. Можешь передать весточку?
«Кому?»
— Он на территории Ночных Эльфов. Зовут Бартоль.
Я покачал головой, и странный жар распространился в моей груди. Снова это имя. Кто такой, бл*дь, этот Бартоль? Любовник? Может, муж?
Моё лицо воплощало маску собранности, в глазах искрило спокойствие. Внутри я кипел. А я-то всегда думал, что я выше ревности. Никогда прежде я не завидовал, и ни на секунду не собирался это показывать.
Всё в этой ситуации было обескураживающим. Пробыв в одиночестве тысячу лет, я перестал чувствовать что-либо, кроме базовой потребности в душах. Там, где некогда билось моё сердце, теперь я ощущал лишь нужду потреблять. А потом появилась она, пахнущая жасмином и тёмным шоколадом, и дремлющие порывы моего вида начали пробуждаться. Она появилась передо мной, будучи в опасности, истекая кровью, и я вновь начал что-то чувствовать. Но всё это неправильно. Я больше не мог любить… я мог лишь хотеть отдельных вещей и ломать их.
Для существа вроде меня чувствовать что-либо было очень, очень опасным. В любой момент я мог потерять контроль и обнаружить, что уничтожил её. Она боялась меня далеко не так сильно, как должна была.
«Нет, — спокойно написал я. — Боюсь, я не могу это сделать. Сейчас поспи, а ночью мы вернёмся в Цитадель». Вопреки моей ревности, это было правдой. Даже если я пошлю воронов с посланием в Тенистые Пещеры, это слишком рискованно. Их мог перехватить кто угодно.
Черты её лица вновь ожесточились.
— Ладно. Тогда давай украдём волшебную палочку бога. Звучит как замечательная идея.
Глава 20. Али
Мы стояли у основания возвышающихся белых стен Цитадели. Не так давно мы сбежали отсюда. А теперь, как истинная пара идиотов, собирались проникнуть обратно.
Я потёрла глаза, глядя на стены. В доме Мэррока я почти не спала. Я никогда не могла спать, когда всё катилось псу под хвост, а всё определённо катилось псу под хвост.
Всё зависело от того, заполучу ли я кольцо в свои руки. Если это действительно трофей, который я должна вернуть Тенистым Лордам, то только тогда я сумею освободить свой народ. Ночные Эльфы слишком много времени провели в заточении, и я сделаю всё возможное, чтобы их освободить.
Ну, хотя бы у меня имелись сухие ботинки и тёплые носки. На самом деле, я была одета в свой вычищенный костюм ассасина. В подвале своего особняка Мэррок показал мне странную пару устройств, которые он назвал «стиральная машина» и «сушилка». Эти гениальные штуки сделали мою одежду как никогда мягкой и пушистой… а что лучше всего, вещи ощущались тёплыми, когда я надела их на себя. Я даже закинула туда куртку, чтобы нагреть её, хотя часть искусственного меха немного оплавилась, когда я достала одежду обратно.
Но теперь, когда снег свистел и кружил вокруг нас, я слегка задрожала, посмотрев вверх на Цитадель.
Мой вергр-кристалл по-прежнему лежал в кармане, и Скалей тоже была наготове.
Мэррок маячил рядом со мной, одетый в огромную кожаную куртку. Магия змеилась вокруг него, сливаясь с тенями.
Я сделала большой глоток из термоса, который он мне дал. Кофе был таким вкусным, что я едва не простила его за всю эту историю.
План был безумным, но это всё, что у нас имелось. Подняться на стену Цитадели, прокрасться по крыше, забраться в Колодец Урд, найти моё кольцо. Затем мы отправимся туда, где находилась Лэватейнн, при условии, что она вообще существовала. Мэррок предположительно знал, где она, и он сумеет воспользоваться палочкой, чтобы отправить нас домой.
Или же он был бездушной оболочкой, чей разум переполнился дымом и бредом, а я была тупее Хельхейма, потому что согласилась на подобное.
Мэррок мягко забрал термос из моих рук. Он повернулся и кивнул на Цитадель. Похоже, пора выдвигаться.
— Ладно, — прошептала я. — Вперёд.
Я встала позади него, а он присел. Забравшись на его огромную спину, я обвила руками его шею. Выпрямившись, он достал пару кинжалов. Длинные и острые лезвия сверкнули в лунном свете, а на самих ножах сияли руны.
Я крепко держалась за Мэррока, когда он прыгнул. На пике прыжка он вонзил кинжалы в стену Цитадели. Камень захрустел, и гравитация дёрнула нас вниз, но лезвия выдержали. Затем Мэррок стал карабкаться, и казалось, будто это длилось несколько дней. Используя кинжалы как ледорубы, он поочерёдно вонзал их в камень, поднимая нас по ровной поверхности белого мрамора.
Ледяной ветер хлестал по нам, пока он карабкался, а я крепко держалась за него. Раньше его тело ощущалось холодным, но теперь он становился теплее, чем мир вокруг меня, и даже слегка источал жар. Я чувствовала, как работают мощные мышцы его спины. Изумительно, что он вообще не уставал.
Вокруг нас свистели хлопья снега и порывы ветра. Холод жалил мои щёки, хоть тело Мэррока и источало тепло. По шее и между лопаток стекали ручейки от растаявшего снега, которые снова застывали, а моей груди и животу было блаженно тепло. Я ощущала запах Мэррока — смесь древесного дыма и горящего шалфея. Хоть мы и находились на высоте почти трёхсот метров над землёй, я чувствовала себя в безопасности.
Наконец, добравшись до края парапета, мы помедлили, прячась за зубцами. Всё это время я не могла общаться с Мэрроком, потому что обе его руки были заняты.
— Тебе надо отдохнуть? — спросила я.
Он покачал головой.
— Ты не устал?
Он достал блокнот и ручку. «Нет. Моё тело не устаёт. Я давал тебе время оправиться».
— Ну, я тоже не устала, — соврала я, быстро встав. Я не собиралась признаваться, что мои предплечья пульсировали просто от висения на его шее. — Давай двигаться дальше.
Мы стали красться по снегу, двигаясь в обратном направлении, пока не добрались до Колодца Урд. На сей раз амфитеатр оказался абсолютно пустым. На скамейках и ступенях образовались сугробы. Мы как можно быстрее спустились к самому низу.
Странно, но на поверхность колодца не ложился снег. Он подобно чернильному глазу смотрел в штормовое небо. И тут сквозь метель донёсся голос.
— Я так и думал, что вы можете вернуться, — крикнул Король Горм с вершины амфитеатра, и из облаков над нами спустилась целая куча гигантских мотыльков. Я слышала звуки заряжающихся палочек, и через считанные секунды зашипели проклятья, попадавшие в снег вокруг нас. Я побежала, но Мэррок схватил меня за запястье.
Согнувшись надо мной и защищая своим телом, он запустил руку в карман куртки и достал небольшую сферу. Она сверкнула в темноте неземным светом.
— Не надо! — крикнула я, но он уже швырнул антимагическую бомбу в центр колодца.
Долю секунды она катилась по глянцевой поверхности. Затем детонировала с оглушительным взрывом. Над нами чары затрещали и разрушились с небольшими вспышками света. Эльфийские всадники закричали, когда магические путы их мотыльков оказались уничтожены, и существа бешено забились под их весом. А прямо перед нами магическая поверхность колодца разлетелась на миллион кусков.
Мэррок зарычал. Я едва успела приготовиться, когда он схватил меня и прыгнул в завихряющуюся смесь снега, барахтавшихся эльфийских всадников и хлопающих крыльев освободившихся мотыльков.
— Нет! — когда мы описали дугу над зияющей бездной, я осознала, что такая траектория не позволит нам достичь противоположной стороны. Мы должны были спуститься по стене, а не сигануть прямиком внутрь. Мэррок, может, и переживёт падение на самое дно с помощью гравитации, но я-то такое ни за что не перенесу. Лич уже привёл меня к гибели.
Затем мы врезались в мотылька. Насекомое сопротивлялось, его крылья лихорадочно хлопали по воздуху, но Мэррок вцепился в него мёртвой хваткой. Одной рукой он схватился за усик мотылька, вынуждая насекомое резко устремиться вниз по спирали, а сам забрался на его спину. Я в ужасе вцепилась в мех на теле мотылька, пока Мэррок не поднял меня и не усадил перед собой.
Он издал неестественный хриплый рык, который я посчитала каким-то заверением. Затем он потянулся поверх моего плеча и схватил второй усик мотылька. Он мягко вывел перепуганное создание из стремительного падения.
Моё сердце сжалось. Мы уже довольно глубоко опустились в колодец. Стены клаустрофобно смыкались вокруг нас. Зелёный как морские водоросли мох покрывал серый камень, отовсюду слышались звуки капающей воды.
Я подняла взгляд. Вход в колодец остался высоко над нами — кружок света, становившийся всё меньше и меньше. Верховных Эльфов не было видно. Им хотя бы хватило здравого смысла не опускаться в бездну.