Проклятие убийцы
Часть 41 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Возможно, тогда мсье Кристоферу стоило бы найти себе жену, – сказал Том.
Я вздохнул.
Мы отправились на остров Нотр-Дам.
Перед этим мы завернули в кондитерскую, которую я вчера заприметил на площади Дофина, неподалёку от моста Пон-Нёф. Там я кормил Тома сладостями, пока он не перестал величать меня «мсье Кристофер». Надо заметить, это обошлось недёшево.
К тому моменту, как мы добрались до особняка Шателенов, Том уже снова разговаривал со мной, немного ошалев от густых сливок.
Как и было обещано, охранники, нанятые Симоном, впустили нас в дом. Марин, сидевший в своём кабинете с обычным бокалом бренди, был в приподнятом настроении. Однако его взгляд, брошенный на нас с Томом, заставил меня усомниться: помнит ли он, кто мы такие.
Впрочем, картину Марин узнал сразу.
– Пуссен. – Старый граф кивнул. – Тут сокрыта тайна.
Возникло очередное затруднение. Где именно она сокрыта? Стихотворение должно было дать ответ.
Король вскоре умер и ныне забыт,
Ответ среди красок сокрыт.
– Ну, – сказал Том и сделал паузу, чтобы справиться с отрыжкой, – ты знаешь, где он.
– О чём это ты?
– Там же была ещё одна подсказка? На статуе.
И верно. А я чуть не забыл про неё. «La soluzione è dove pensa» – «Ответ там, где ты думаешь».
Проблема лишь в том, что я понятия не имел, о чём думаю. Первое, что приходило в голову, – шифр.
– Et in Arcadia ego, – сказал я, заодно с пастухами читая надпись на могиле. – Вот где я искал бы в первую очередь. Может, тут спрятан какой-то код.
– Какой? – спросил Том.
Я не знал. Если здесь есть зашифрованное послание, то в стихотворении или в самой картине должен быть ключ к нему.
«Аркадия» – гласила подсказка на статуе. Эта надпись просто должна была направить нас к нужной картине? Или в ней есть ещё какой-то скрытый смысл?
Марин согласился, что следует обратить внимание на надпись.
– Я всегда был уверен, что жесты пастухов что-то значат. Но не мог понять, что именно.
Я повнимательнее посмотрел на картину. Пастух слева указывал на прямо на слово «Arcadia». Конкретнее – на букву R. Я задумался: может, это и есть ключ?..
– Погодите-ка. – Я нахмурился. – А второй пастух вообще не показывает на надпись.
Том присмотрелся. Да: палец пастуха указывал мимо неё.
– Что он делает?
Мы наклонились к картине. Я провёл по картине прямую линию от кончика пальца юноши справа. Она прошла мимо тени мужчины, протянулась по камню и закончилась на лбу первого пастуха.
– Мастера уловок, – прошептал я. – Вот оно.
Том и Марин уставились на меня.
– Пастух, – сказал я. – Второй пастух. Посмотрите, куда он указывает. Туда, где ты думаешь.
– И что я должен думать по поводу его указаний? – спросил Том.
– Не что ты думаешь. А где. Понимаешь? – Я постучал по холсту. – Он указывает на голову другого пастуха.
Глава 39
Марин изумлённо посмотрел на меня.
– Где ты думаешь… – повторил он. – Mon Dieu! Я никогда бы не… Но нет. Я много лет изучал эту картину. Здесь нет ничего.
– Я думаю, что вы ничего не увидели, потому что не заглядывали достаточно глубоко, – сказал я. – В стихотворении говорится, что ответ скрыт среди красок.
Марин заморгал.
– Ты имеешь в виду… сами масляные краски, которые использовал художник?
Я кивнул.
– Это объясняет, почему Пуссен сказал, что копия не поможет. Я думаю, следующая подсказка не в той части картины, которую вы видите. А под ней.
– Как можно что-то увидеть под краской? – спросил Том.
– Это очевидно, – сказал я.
Том некоторое время размышлял, о чём я. А потом выпучил глаза.
– Ты хочешь соскрести краску с картины короля?
– На самом деле мы просто растворим её.
Я вытащил из пояса флакон со скипидаром. Том закрыл лицо руками. Даже Марин, казалось, оторопел.
– Это ведь шедевр, – возразил он.
– И самое приятное, что когда я закончу, шедевр никуда не денется. В Лувре есть идеальная копия.
– Так-то оно так, но, Питер… мне кажется, мы слишком далеко зашли.
Мы с Томом переглянулись. Кто такой Питер? Я не стал поправлять Марина, а вместо этого сказал:
– Мы поменяли картины. Значит, эта теперь ваша. И вам решать. Но я уверен, что ответ спрятан под маслом.
– Ну… ладно. Если Бенедикт доверяет тебе, то и я тоже.
Тут я сообразил. Марин помнил, что я ученик мастера Бенедикта, но считал, что я – Питер Хайд. Тот юноша, который был учеником до меня.
Марин велел Реми принести тряпку. Я откупорил флакон со скипидаром, и комната наполнилась едкой вонью. При мысли о том, что я собираюсь сделать, мне стало не по себе. Я обратил к небесам короткую молитву: «Прошу, пусть это не окажется ошибкой!»
Затем я капнул жидкостью на голову коленопреклонённого пастуха. Немного помешал – и масляная краска начала разжижаться. Я потихоньку стирал её тряпкой. Сердце забилось быстрее – и я ощутил неимоверное облегчение.
– Оно там! – прошептал Марин.
Буквы. На картине были буквы, написанные прямо на холсте.
Теперь я действовал быстрее, растворяя и растворяя краску, пока сообщение не открылось целиком. Вернее сказать: три сообщения.
le roi meurt. sauvez-le
ключ спрятан в квадрате
ютдйикыамюсфювоэиошпщюкфптсх
– Опять какой-то шифр, – прокомментировал Том.