Проклятие лилий
Часть 13 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ах так? Эрвинг развернулся и бросился прочь из дворца обратно к казармам. Майер все так же скучал со своими списками, формировал роты, полки, дивизии.
— Здравствуй, дружище, — удивленно взглянул на запыхавшегося Аттеуса. — Что-то случилось?
— Да. Я хочу записаться в армию Изельгарда, — ответил Эрвинг.
— Подожди. Зачем?
— Затем, что мне нужно в Литонию, а король не желает меня слушать. Записывай, Майер. Все жители Изельгарда имеют право защищать свою страну, и я тоже.
— Послушай, но ведь нет королевского приказа. Я не смогу поставить тебя командиром или…
— Это ты меня послушай. — Эрвинг не собирался отступать. — Я отказываюсь от звания и своих привилегий. Запиши меня рядовым в состав добровольческого полка. Или же это запрещено?
— Нет, дружище. Но зачем? После стольких битв, стольких побед…
— Мне надо в Литонию, Майер. Повторяю еще раз. Там мои дети, и я хочу сражаться рядом с ними. И мне все равно, в каком звании. Я никогда не гонялся за чинами, а свои победы оплачивал кровью.
— Хорошо. — Майер все еще смотрел на него как на сумасшедшего. — Это твое право, Аттеус. Но я все равно не понимаю.
— Главное, чтобы понимал я сам.
Майер протянул ему необходимые документы, Эрвинг поставил свою подпись.
— Жду тебя завтра утром, скажу, в каком полку будешь служить, но, может, ты бы подумал? — упорствовал старый знакомый.
— Я уже подумал, — улыбнулся Аттеус.
Еще одна война? И пусть. Если будет на то воля стихий, вернется. Не в первый раз. Главное — добраться в Литонию, найти детей, убедиться, что с ними все в порядке. Может, там же найдется и Ник? А вместе они уж что-нибудь придумают.
Посланник от Осмонда пришел тем же вечером. Его величество ждал на аудиенцию полковника Аттеуса и просил немедленно прибыть во дворец. Значит, Осмонду доложили о его выходке, и вряд ли она понравилась королю. Эрвинг не стал упрямиться и пошел следом за слугой. Ночной Истор сиял огнями, будто и не шла война, будто не было в семьях юношей и мужчин, которые отправились воевать, а их дочери не оказывали помощь раненым. Так было всегда. Наверняка так и будет.
Знакомые ворота, дворцовые ступеньки, переплетение коридоров — и Эрвинг замер под дверью королевского кабинета. Его пригласили внутрь почти сразу. Осмонд сидел за столом, подперев кулаком косматую голову, но стоило появиться Эрвингу, как он весь встрепенулся и зло уставился на полковника.
— А, это вы, — сказал король недовольно, будто не звал.
— По вашему приказу прибыл, ваше величество, — поклонился Эрвинг.
— Прибыл он! Что за спектакль вы устроили, дэй Аттеус? Давно не махали мечом?
— Я хотел попросить у вас позволения отправиться на защиту Изельгарда, ваше величество, — ответил Эрвинг, — но вы не приняли меня.
— Я был занят.
— Я понимаю, как много у вас государственных дел, поэтому записался добровольцем на фронт.
— Отказавшись от звания? Чтобы все сказали, будто я вас его лишил?
— Нет, ваше величество, но мне объяснили, что я не могу быть восстановлен в звании без вашего согласия, а между тем войска Изельгарда уже приближаются к Самарину, и мне хотелось как можно быстрее присоединиться к ним, поэтому я согласился вступить в полк рядовым.
— Идиот!
Осмонд схватил статуэтку лошади, стоявшую на столе, и запустил в стену. Эрвинг поморщился. В таком гневе он не видел короля уже много лет.
— Вы издеваетесь, полковник Аттеус? — сделал ударение на его чине. — Или считаете, что можете решать за меня?
— Никак нет, ваше величество. Я всего лишь хочу снова служить своей стране.
— Стране? Не королю?
— Разве отделимо государство от короля, ваше величество?
Вопрос был спорный, но Осмонд, кажется, успокоился.
— Стоило все-таки женить вас на Бранде, дэй Аттеус, — пробормотал он. — И кто знает? Может, не было бы сейчас проблем с Литонией. А так и Илверт бесчинствует, и муженек у Бранды такой же.
— Вы знаете, где он? — сорвалось с губ раньше, чем Эрвинг подумал, как это будет выглядеть?
— Не ваше дело! — рявкнул Осмонд, и Эрвинг понял — знает. Лис где-то здесь. Но как его найти? Чем помочь? Разорваться на две части?
— Слушайте мой приказ, дэй Аттеус, — между тем продолжил король. — Утром к Самарину отправляется полк капитана Азента. Назначаю вас заместителем командира полка. Идите и послужите своей стране.
Вроде как и уколол, и выполнил просьбу. Вот Азент обрадуется, что его заместитель по чину выше, чем он сам. Впрочем, Эрвинг едва был с ним знаком.
— Благодарю, ваше величество. — Аттеус поклонился Осмонду и вышел.
Итак, утром он отправится в Литонию и найдет Тиану. Но как быть с Ником? За ночь он не отыщет брата, не проникнет в тайные темницы, которыми славился Истор, даже не выяснит, где его держат. На это нужно время, а времени у него нет. Эрвинг видел только один выход.
Он вернулся в особняк и приказал собирать вещи в поход, а пока слуги готовили все необходимое, написал супруге: «Здравствуй, любовь моя. Не хотел беспокоить тебя раньше, но сегодня все окончательно решилось, поэтому могу рассказать. Я нашел следы Тианы. Она, как и собиралась, сбежала на войну, представившись чужим именем. Боюсь, как бы вздорная девчонка не навлекла беду на свою голову. Боюсь даже не мертвецов Илверта, а солдат Изельгарда, потому что Тиа выдала себя за юношу. Представляешь, что будет, если кто-то узнает правду? Такого обмана ей не простят. Поэтому береги себя и Ники, дорогая, а я завтра ухожу на войну. Надеюсь добраться до Тианы раньше, чем станет слишком поздно. Не беспокойся обо мне, я вернусь вместе с нашими детьми, когда эта война будет окончена. И еще одно: Осмонд обмолвился, что Ник у него. Конечно, он не сказал об этом прямо, но я уверен. Только сам я ничего не успеваю сделать. Пожалуйста, скажи об этом Бранде. Если кто и может тягаться с королем, то это она. И позаботься о ней и ее девочках. Целую тебя, твой супруг».
Ответ от Эмми пришел полчаса спустя. Чернила расплылись, было понятно — жена плакала, когда писала. «Я получила твое письмо, дорогой. И сказать, что я в ужасе — это ничего не сказать. Если бы хуже знала тебя, начала бы отговаривать, но разве тебя можно переубедить? Прошу об одном: береги себя и помни, что я тебя жду. С Тианой и Эдгаром. О нас не беспокойся, мы справимся. Аттеус далек от войны, поэтому самое тяжелое, что меня ожидает, — разлука с тобой и детьми. Бранда собирается в Истор. Я пыталась отговорить и ее тоже, но она не желает слушать. Девочки остаются со мной, и я позабочусь о них. Эри, я не знаю, что сказать или написать. Слова путаются в голове. Пожалуйста, пиши мне. Люблю тебя больше жизни. Амелинда».
Вот и все. Остались последние приготовления, и утром можно снова отправляться в путь. Эрвинг не жалел о принятом решении. Боялся только опоздать, и этот страх был сильнее других. Но хотелось верить, что он доберется до Тианы раньше, чем станет поздно.
ГЛАВА 11
Илверт
Айк Эйш пришел в мою палатку поздно ночью. Он грозно взглянул на Рину, и девчонка выскочила прочь, даже не спрашивая, надо ли. Я проводил ее удивленным взглядом.
— Подружка? — спросил Айк.
— Подарок, — ответил я, и провидец хрипло рассмеялся.
— Вот, значит, как? Хорош подарочек. Но я пришел поговорить не об этом. Скажите-ка мне, ваше величество, приняли ли вы решение, о котором мы говорили?
— Да, — ответил я, чувствуя, как внутри все замирает от волнения. — Да, лер Эйш, я принял решение.
— И каким же оно будет?
— Я готов идти на Изельгард.
Сам не верил в то, что говорю, но действительно был готов. Если так нужно для объединения Литонии, я готов сражаться с Осмондом на его земле — и победить. Но что стану делать с Изельгардом потом, после того, как его завоюю? Этого сказать пока не мог.
— Тогда я готов помочь вам взять Самарин, — тихо сказал Айк. — Дайте руку и расскажите, что планируете делать.
Его холодные пальцы сомкнулись на моем запястье, и стало жутко. Из меня будто вынимали душу, но так было необходимо, и я заговорил:
— Призрак моего отца утверждает, что под Самарином есть система подземных ходов и она ведет за пределы города. Я хочу найти туда вход, но пока ничего не получилось.
— Хм… — Эйш кивнул чему-то, известному только ему. — Система ходов, говорите? Да, есть. Пусть ваши призраки обыщут западные стены Самарина. Я вижу вас там, вижу, как проходят ваши войска. Значит, и тайные двери где-то рядом.
Я тут же отдал мысленный приказ, а затем вышел, подозвал лера Янтеля и приказал:
— Пошли с десяток человек к западным стенам Самарина. Пусть осторожно обыщут там все.
— Что именно искать, ваше величество? — спросил тот.
— Проход в город.
Янтель умчался, а я вернулся в палатку. Эйш стоял почти у входа и смотрел на огоньки, окружавшие мой лагерь.
— А призрак Илверта, так и таскается? — спросил он.
— Да. — Я склонил голову. — Никак не получается отправить его обратно в мир мертвых.
— Потому что он там и не был. Думаю, он рядом с вами с рождения. Прицепился к искрам силы и тянет на себя в надежде, что глупый мальчишка будет плясать под его дудку. Как матушка? Здорова?
— Я не знаю. Уже пару месяцев не получал от нее известий.
— Не получали — или не хотели получать, ваше величество? — Льдистые глаза Эйша пугали больше, чем все орды моих мертвецов.
— Не хотел.
— Как глупо. Ваш персональный призрак побаивается бывшую королеву. Согласитесь, дома он не так вас донимал.
Я кивнул. Отец все равно появлялся, но всегда в то время, когда матери не было рядом. Могло ли быть, что даже после смерти он все равно ее боялся? Но ведь в детстве, там, во дворце Самарина, он появлялся рядом с ней достаточно часто. Или нет? Память — сложная штука, от нее не убежать, но и не всегда удается вернуть утерянное.
— Лер Эйш, — решился я, — скажите, вы можете взглянуть, как там мои близкие?
— Могу, — кивнул он. — Но стану ли? Вы начнете нервничать и делать глупости, ваше величество.
— Здравствуй, дружище, — удивленно взглянул на запыхавшегося Аттеуса. — Что-то случилось?
— Да. Я хочу записаться в армию Изельгарда, — ответил Эрвинг.
— Подожди. Зачем?
— Затем, что мне нужно в Литонию, а король не желает меня слушать. Записывай, Майер. Все жители Изельгарда имеют право защищать свою страну, и я тоже.
— Послушай, но ведь нет королевского приказа. Я не смогу поставить тебя командиром или…
— Это ты меня послушай. — Эрвинг не собирался отступать. — Я отказываюсь от звания и своих привилегий. Запиши меня рядовым в состав добровольческого полка. Или же это запрещено?
— Нет, дружище. Но зачем? После стольких битв, стольких побед…
— Мне надо в Литонию, Майер. Повторяю еще раз. Там мои дети, и я хочу сражаться рядом с ними. И мне все равно, в каком звании. Я никогда не гонялся за чинами, а свои победы оплачивал кровью.
— Хорошо. — Майер все еще смотрел на него как на сумасшедшего. — Это твое право, Аттеус. Но я все равно не понимаю.
— Главное, чтобы понимал я сам.
Майер протянул ему необходимые документы, Эрвинг поставил свою подпись.
— Жду тебя завтра утром, скажу, в каком полку будешь служить, но, может, ты бы подумал? — упорствовал старый знакомый.
— Я уже подумал, — улыбнулся Аттеус.
Еще одна война? И пусть. Если будет на то воля стихий, вернется. Не в первый раз. Главное — добраться в Литонию, найти детей, убедиться, что с ними все в порядке. Может, там же найдется и Ник? А вместе они уж что-нибудь придумают.
Посланник от Осмонда пришел тем же вечером. Его величество ждал на аудиенцию полковника Аттеуса и просил немедленно прибыть во дворец. Значит, Осмонду доложили о его выходке, и вряд ли она понравилась королю. Эрвинг не стал упрямиться и пошел следом за слугой. Ночной Истор сиял огнями, будто и не шла война, будто не было в семьях юношей и мужчин, которые отправились воевать, а их дочери не оказывали помощь раненым. Так было всегда. Наверняка так и будет.
Знакомые ворота, дворцовые ступеньки, переплетение коридоров — и Эрвинг замер под дверью королевского кабинета. Его пригласили внутрь почти сразу. Осмонд сидел за столом, подперев кулаком косматую голову, но стоило появиться Эрвингу, как он весь встрепенулся и зло уставился на полковника.
— А, это вы, — сказал король недовольно, будто не звал.
— По вашему приказу прибыл, ваше величество, — поклонился Эрвинг.
— Прибыл он! Что за спектакль вы устроили, дэй Аттеус? Давно не махали мечом?
— Я хотел попросить у вас позволения отправиться на защиту Изельгарда, ваше величество, — ответил Эрвинг, — но вы не приняли меня.
— Я был занят.
— Я понимаю, как много у вас государственных дел, поэтому записался добровольцем на фронт.
— Отказавшись от звания? Чтобы все сказали, будто я вас его лишил?
— Нет, ваше величество, но мне объяснили, что я не могу быть восстановлен в звании без вашего согласия, а между тем войска Изельгарда уже приближаются к Самарину, и мне хотелось как можно быстрее присоединиться к ним, поэтому я согласился вступить в полк рядовым.
— Идиот!
Осмонд схватил статуэтку лошади, стоявшую на столе, и запустил в стену. Эрвинг поморщился. В таком гневе он не видел короля уже много лет.
— Вы издеваетесь, полковник Аттеус? — сделал ударение на его чине. — Или считаете, что можете решать за меня?
— Никак нет, ваше величество. Я всего лишь хочу снова служить своей стране.
— Стране? Не королю?
— Разве отделимо государство от короля, ваше величество?
Вопрос был спорный, но Осмонд, кажется, успокоился.
— Стоило все-таки женить вас на Бранде, дэй Аттеус, — пробормотал он. — И кто знает? Может, не было бы сейчас проблем с Литонией. А так и Илверт бесчинствует, и муженек у Бранды такой же.
— Вы знаете, где он? — сорвалось с губ раньше, чем Эрвинг подумал, как это будет выглядеть?
— Не ваше дело! — рявкнул Осмонд, и Эрвинг понял — знает. Лис где-то здесь. Но как его найти? Чем помочь? Разорваться на две части?
— Слушайте мой приказ, дэй Аттеус, — между тем продолжил король. — Утром к Самарину отправляется полк капитана Азента. Назначаю вас заместителем командира полка. Идите и послужите своей стране.
Вроде как и уколол, и выполнил просьбу. Вот Азент обрадуется, что его заместитель по чину выше, чем он сам. Впрочем, Эрвинг едва был с ним знаком.
— Благодарю, ваше величество. — Аттеус поклонился Осмонду и вышел.
Итак, утром он отправится в Литонию и найдет Тиану. Но как быть с Ником? За ночь он не отыщет брата, не проникнет в тайные темницы, которыми славился Истор, даже не выяснит, где его держат. На это нужно время, а времени у него нет. Эрвинг видел только один выход.
Он вернулся в особняк и приказал собирать вещи в поход, а пока слуги готовили все необходимое, написал супруге: «Здравствуй, любовь моя. Не хотел беспокоить тебя раньше, но сегодня все окончательно решилось, поэтому могу рассказать. Я нашел следы Тианы. Она, как и собиралась, сбежала на войну, представившись чужим именем. Боюсь, как бы вздорная девчонка не навлекла беду на свою голову. Боюсь даже не мертвецов Илверта, а солдат Изельгарда, потому что Тиа выдала себя за юношу. Представляешь, что будет, если кто-то узнает правду? Такого обмана ей не простят. Поэтому береги себя и Ники, дорогая, а я завтра ухожу на войну. Надеюсь добраться до Тианы раньше, чем станет слишком поздно. Не беспокойся обо мне, я вернусь вместе с нашими детьми, когда эта война будет окончена. И еще одно: Осмонд обмолвился, что Ник у него. Конечно, он не сказал об этом прямо, но я уверен. Только сам я ничего не успеваю сделать. Пожалуйста, скажи об этом Бранде. Если кто и может тягаться с королем, то это она. И позаботься о ней и ее девочках. Целую тебя, твой супруг».
Ответ от Эмми пришел полчаса спустя. Чернила расплылись, было понятно — жена плакала, когда писала. «Я получила твое письмо, дорогой. И сказать, что я в ужасе — это ничего не сказать. Если бы хуже знала тебя, начала бы отговаривать, но разве тебя можно переубедить? Прошу об одном: береги себя и помни, что я тебя жду. С Тианой и Эдгаром. О нас не беспокойся, мы справимся. Аттеус далек от войны, поэтому самое тяжелое, что меня ожидает, — разлука с тобой и детьми. Бранда собирается в Истор. Я пыталась отговорить и ее тоже, но она не желает слушать. Девочки остаются со мной, и я позабочусь о них. Эри, я не знаю, что сказать или написать. Слова путаются в голове. Пожалуйста, пиши мне. Люблю тебя больше жизни. Амелинда».
Вот и все. Остались последние приготовления, и утром можно снова отправляться в путь. Эрвинг не жалел о принятом решении. Боялся только опоздать, и этот страх был сильнее других. Но хотелось верить, что он доберется до Тианы раньше, чем станет поздно.
ГЛАВА 11
Илверт
Айк Эйш пришел в мою палатку поздно ночью. Он грозно взглянул на Рину, и девчонка выскочила прочь, даже не спрашивая, надо ли. Я проводил ее удивленным взглядом.
— Подружка? — спросил Айк.
— Подарок, — ответил я, и провидец хрипло рассмеялся.
— Вот, значит, как? Хорош подарочек. Но я пришел поговорить не об этом. Скажите-ка мне, ваше величество, приняли ли вы решение, о котором мы говорили?
— Да, — ответил я, чувствуя, как внутри все замирает от волнения. — Да, лер Эйш, я принял решение.
— И каким же оно будет?
— Я готов идти на Изельгард.
Сам не верил в то, что говорю, но действительно был готов. Если так нужно для объединения Литонии, я готов сражаться с Осмондом на его земле — и победить. Но что стану делать с Изельгардом потом, после того, как его завоюю? Этого сказать пока не мог.
— Тогда я готов помочь вам взять Самарин, — тихо сказал Айк. — Дайте руку и расскажите, что планируете делать.
Его холодные пальцы сомкнулись на моем запястье, и стало жутко. Из меня будто вынимали душу, но так было необходимо, и я заговорил:
— Призрак моего отца утверждает, что под Самарином есть система подземных ходов и она ведет за пределы города. Я хочу найти туда вход, но пока ничего не получилось.
— Хм… — Эйш кивнул чему-то, известному только ему. — Система ходов, говорите? Да, есть. Пусть ваши призраки обыщут западные стены Самарина. Я вижу вас там, вижу, как проходят ваши войска. Значит, и тайные двери где-то рядом.
Я тут же отдал мысленный приказ, а затем вышел, подозвал лера Янтеля и приказал:
— Пошли с десяток человек к западным стенам Самарина. Пусть осторожно обыщут там все.
— Что именно искать, ваше величество? — спросил тот.
— Проход в город.
Янтель умчался, а я вернулся в палатку. Эйш стоял почти у входа и смотрел на огоньки, окружавшие мой лагерь.
— А призрак Илверта, так и таскается? — спросил он.
— Да. — Я склонил голову. — Никак не получается отправить его обратно в мир мертвых.
— Потому что он там и не был. Думаю, он рядом с вами с рождения. Прицепился к искрам силы и тянет на себя в надежде, что глупый мальчишка будет плясать под его дудку. Как матушка? Здорова?
— Я не знаю. Уже пару месяцев не получал от нее известий.
— Не получали — или не хотели получать, ваше величество? — Льдистые глаза Эйша пугали больше, чем все орды моих мертвецов.
— Не хотел.
— Как глупо. Ваш персональный призрак побаивается бывшую королеву. Согласитесь, дома он не так вас донимал.
Я кивнул. Отец все равно появлялся, но всегда в то время, когда матери не было рядом. Могло ли быть, что даже после смерти он все равно ее боялся? Но ведь в детстве, там, во дворце Самарина, он появлялся рядом с ней достаточно часто. Или нет? Память — сложная штука, от нее не убежать, но и не всегда удается вернуть утерянное.
— Лер Эйш, — решился я, — скажите, вы можете взглянуть, как там мои близкие?
— Могу, — кивнул он. — Но стану ли? Вы начнете нервничать и делать глупости, ваше величество.