Прокляни меня любовью
Часть 13 из 13 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он обнял меня за талию и увлек в круг танцующих. Я едва успевала выбивать ногами быстрый ритм. Прыжок – и будто падение вниз, на землю. Туда, где Эберт поймает и не даст упасть. И Эберт ловил, помогал удержаться на ногах, смеялся. Будто со мной был другой человек.
Поворот, прыжок – и падение. Еще раз поворот, прыжок. К концу танца я запыхалась, но зато исчезла груда камней, которая давила на сердце все эти дни. Поэтому я с легкостью позволила Эберту увлечь меня в следующий танец. А после третьего и вовсе взмолилась о пощаде:
– Хватит, давай отдохнем хоть немного.
Мы плюхнулись на поваленное бревно. Откуда-то появилась Молли и протянула нам по коктейлю. Сладкие ягодные нотки напитка, волшебство прохладной предосенней ночи, первые искры светильников. Волшебно!
– Ты довольна, что поехала? – спросил Эберт, поигрывая пустым бокалом.
– Честно? Да, – ответила я, подвигаясь ближе. Пока мы отдыхали, ночная прохлада тут же начала забираться под кофту. – Не думала, что у вас так весело.
– Мы редко выбираемся на полигон. Увы, в лаборатории невозможно испытать все. Но если уж едем сюда, стараемся не терять ни минуты.
– Отдыхаете? – Из вихря танцующих появился Джесси. – Эб, позволишь украсть у тебя партнершу?
Эберт снова едва заметно нахмурился, а я, наоборот, широко улыбнулась:
– Извини, мы так напрыгались, что ноги не держат. Дай хоть немного отдохнуть.
– Тогда следующий медленный танец мой, – подмигнул Джесси.
– Нет уж, мой, – вмешался Эберт. – Элис уже пообещала.
– Дай девчонке хоть шаг без тебя ступить, дружище. – Джесси заливисто рассмеялся и снова смешался с толпой, а я обернулась к Эберту:
– Ты что, злишься?
– С чего бы это? – Скайден недовольно закусил губу. – Нет, Элис, я не злюсь.
– Не ври. – Я опустила голову ему на плечо. Сейчас не хотелось копаться в себе и думать, почему все так, а не иначе. Почему мне нравится сидеть рядом с Эбертом и смотреть, как лихо отплясывают его друзья. И не нравится, что он злится из-за Джесси. Заиграла медленная мелодия. Часть танцующих потянулась к Молли за коктейлями, а часть разбилась на парочки. Эберт тут же потащил меня на поляну. Доказывает Джесси, что не соврал? Какая разница? Теперь мы двигались медленно. Но все равно было в этой ночи какое-то особое очарование. И я пила его, никак не могла напиться. А когда медленный ритм снова сменился быстрым, Эберт спросил:
– Останемся? Или пойдем?
– Как хочешь. – Я пожала плечами, но затем сладко зевнула, и Эберт увлек меня к домику.
День выдался утомительный. Я разделась и нырнула под одеяло, вот только никак не могла уснуть. В комнатушке было почти темно. Только неясные лучи света пробивались сквозь деревья и доносились звуки музыки. В домике было прохладно. Я мерзла, все плотнее кутаясь в одеяло.
– Ты почему не спишь? – Эберт приподнялся на локте. – Смущает мое присутствие?
– Скорее, твое отсутствие, – сонно пробормотала я, спустила босые ноги на холодный пол и пошлепала к соседней кровати. – Я замерзла. Двигайся.
Если Эберта и удивили мои требования, он не подал виду. Просто позволил лечь рядом и осторожно обнял. Меня окутало блаженное тепло. Я придвинулась ближе и спустя пять минут уже сладко спала.
Глава 11
Вставать пришлось рано. Едва светало, когда Эберт засобирался на свои испытания.
– Предлагаешь мне снова весь день просидеть в домике? – Я приподнялась на локте и наблюдала, как он застегивает рубашку.
– Хочешь пойти со мной? – Эберт обернулся через плечо.
– Да. Я же твой секретарь. Забыл?
– Ну пойдем, секретарь, – усмехнулся он. – Но говорю сразу, времени у тебя мало. Поэтому
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: