Проект Омега
Часть 60 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
21
Альтиметр (от лат. altus — высоко), или высотомер, — пилотажно-навигационный прибор, указывающий высоту полета.
22
Эстроген — гормон, вырабатываемый женским организмом, необходимый для выполнения различных функций, наиболее важная из которых позволяет женщинам рожать детей.
23
Петсмарт (Petsmart) — американская сеть зоомагазинов.
24
Офшорные счета (от англ. offshore — «вне берега») — счета в банках финансовых центров, привлекающих иностранный капитал путем предоставления специальных налоговых льгот иностранным компаниям.
25
Телепортация — мгновенное перемещение материального объекта в пространстве на произвольное расстояние.
26
Пеп ралли — сборища болельщиков перед спортивным матчем со скандированием лозунгов, пением командных песен и выступлением танцовщиц из групп поддержки. Традиция в американских и канадских школах.
27
Panthera pardus — леопард.
28
Коктейль Молотова — бутылка с зажигательной смесью, является распространенным оружием партизанской и уличной войны.
29
Стинкер — вонючка. От англ. stink — вонять.
30
Норман Роквелл (англ. Norman Percevel Rockwell) (1894–1978) — американский художник и иллюстратор.
31
Соул танец — современное направление в танце, появившееся в начале 60-х гг.: резкие, четкие движения чередуются с мягкими, пластическими.
Альтиметр (от лат. altus — высоко), или высотомер, — пилотажно-навигационный прибор, указывающий высоту полета.
22
Эстроген — гормон, вырабатываемый женским организмом, необходимый для выполнения различных функций, наиболее важная из которых позволяет женщинам рожать детей.
23
Петсмарт (Petsmart) — американская сеть зоомагазинов.
24
Офшорные счета (от англ. offshore — «вне берега») — счета в банках финансовых центров, привлекающих иностранный капитал путем предоставления специальных налоговых льгот иностранным компаниям.
25
Телепортация — мгновенное перемещение материального объекта в пространстве на произвольное расстояние.
26
Пеп ралли — сборища болельщиков перед спортивным матчем со скандированием лозунгов, пением командных песен и выступлением танцовщиц из групп поддержки. Традиция в американских и канадских школах.
27
Panthera pardus — леопард.
28
Коктейль Молотова — бутылка с зажигательной смесью, является распространенным оружием партизанской и уличной войны.
29
Стинкер — вонючка. От англ. stink — вонять.
30
Норман Роквелл (англ. Norman Percevel Rockwell) (1894–1978) — американский художник и иллюстратор.
31
Соул танец — современное направление в танце, появившееся в начале 60-х гг.: резкие, четкие движения чередуются с мягкими, пластическими.
Перейти к странице: