Процесс Жиля де Рэ
Часть 28 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Еще одно варварское племя (прим. пер.).
15
См.: Dumézil Georges. Les Dieux des Germains, Paris, 1939, in-16, passim.
16
Du Fresne de Beaucourt G., Histoire de Charles VII, tome 3, Paris, 1885, pp. 389–390.
17
Св. Иларий (ок. 315–367), выдающийся отец Церкви, был епископом Пнктавии (нынешний г. Пуатье во Франции) (прим. пер.).
18
Короткий и широкий меч в XIV–XV вв. (прим. пер.).
19
Барон де Шарлюс — персонаж М. Пруста, тщеславный, одинокий и порочный человек (прим. пер.).
20
Доход от церковного имущества (прим. пер.).
21
Сладкое вино с добавлением корицы (прим. пер.).
22
Когда-то Саломон Рейнах, который поспешно ознакомился с документами и не знал обо всех свидетельствах, посчитал, что такая эксцентричная уверенность означала, будто Жиль невиновен! (сс. 149–152).
23
Это хорошо известный церковный гимн, первый стих которого — Alma Redemptoris Mater…
24
Старинная мера веса, равная половине фунта (прим. пер.).
25
По имени Симона Мага (волхва), самарийского чародея и гностика, предложившего апостолу Петру, согласно Библии, деньги в обмен на апостольское достоинство. Отсюда «симония» — купля-продажа церковных должностей (прим. пер.).
26
Bourdeaut A., Chantocé, Gilles de Rays et les Ducs de Bretagne, p. 46.
27
Op. cit., р. 52.