Приручить Эльфа
Часть 7 из 30 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вейла замялась, потом смущённо опустила взгляд и проговорила, тихо как мышка.
— Да.
— Ну, а что тогда тянешь? Завтра же сядем вместе в столовой, и только попробуй сказать “нет”!
— Тайвиель, — голос подруги совсем сник, — у нас всё равно ничего не выйдет. Рик уже встречается с Рондой. Вчера их видела — держались за ручку, хохотали.
— Что ещё за Ронда? Впервые о ней слышу.
— Она первокурсница. Так что зря ты затеяла всё это.
Ну вот, думала, что творю благое дело, а на самом деле…
— Слушай, — я взяла Вейлу за руку, — прости. Я и не знала.
— Да, ничего, — девушка улыбнулась, но не так лучезарно, как обычно. — Вот пристрою тебя, а потом и собой займусь.
Я скептически скривила губу. Пристроит она меня, как же! Только и жду этого. Вообще, я хотела, чтобы этот год прошёл тихо, мирно, спокойно. А потом я вернусь домой, найду работу и никто… никто не узнает, что во мне течёт кровь тёмных.
— Мисс Мориган, — профессор Криви улыбнулся во все тридцать два зуба, стоило только Вейле протянуть преподавателю свою увольнительную. — Очень рад, что вы оказались в тройке победителей.
— Спасибо, я тоже рада, — Вейла натянула на себя учтивую улыбку.
— Конечно-конечно, проходите. Портал переправит вас в город. Прошу возвратиться до десяти часов вечера, иначе он закроется, и вы не сможете попасть в академию, а это чревато — сами знаете.
Вейла коротко кивнула и прошла к арке, за которой проглядывалась знакомая улочка Барроутона.
— А! Мисс Гилл! — тон преподавателя сменился на холодно-отстранённый. — У какого студента вы её украли? — профессор Криви резко выдернул увольнительную и подставил её под лучи осеннего солнца. — Или, может, решили подсунуть мне подделку? Двоих таких сегодня я уже поймал.
— Ни у кого я её не украла, — обиженно буркнула я.
Все же его антипатия ко мне была слишком явной. Он даже её и не скрывал особо. Всем своим видом показывал, что я ему противна. И так с самого первого курса. Чего его во мне не устраивало? Ну да, целитель из меня никудышный. Но на курсе я не одна такая, кому его предметы не удавались. Что ж теперь, ненавидеть из-за этого?
— Профессор, — в разговор вмешалась обеспокоенная Вейла, — это подарок. Тайви бы никогда не преступила закон.
— Никогда? — бровь Криви скептически изогнулась.
Я нервно сглотнула. Ох, и не понравился мне его взгляд. Было в нём что-то такое, что заставляло кровь густеть.
— Никогда не говорите никогда, мисс Мориган, — ещё желчней выговорил преподаватель.
Ладони у меня вспотели противным холодным потом, а внизу живота всё сжалось в одну маленькую точку. Столь паршиво я себя чувствовала лишь раз в жизни. Когда к нам с мамой вломились маги-ищейки. Уловив колебания тёмной магии, они тогда весь дом перевернули. После той ночи меня ещё месяц мучили кошмары. Казалось, что за мной следят, о чём-то догадываются.
— Идите, мисс Гилл, — вырвав меня из мрачных мыслей, проговорил профессор. — Надеюсь, вы вернётесь в срок.
— С-спасибо, — я быстро схватила увольнительную, которая также была обратным билетом, и ринулась к порталу, лишь бы быть подальше от Криви…
— Какой-то он сегодня нервный, — Вейла бросила косой взгляд на преподавателя.
— Только сегодня? Мне кажется, со мной он всегда так себя ведёт.
— Ты преувеличиваешь, — отмахнулась подруга и, сунув в специальное отверстие увольнительную, прошла через портал.
— Если бы, — пробубнила я себе под нос и последовала за девушкой.
Город встретил нас шумом, невообразимым гомоном и толкотнёй. Вообще, Барроутон был небольшим городком, но сегодня, казалось, я очутилась в самой столице. На праздник Сбора урожая народ стекался со всех ближайших деревень и сел, которых в этой части Лонд Даэра было больше, чем муравейников в поле. Разноцветные флажки, шары, бумажные фонарики. Красок городу прибавляли и деревья, которые в это время года уже стояли оранжевыми, красными, рыжими. С погодой нам повезло — на небе ни облачка, а солнце грело совсем как летом. Хотя предполагаю, мэр нанял заклинателя погоды, чтобы не омрачать людям праздник.
— Столько народу! Смотри, — Вей указала на пёстрый шатёр, стоявший в пятнадцати метрах от нас, — даже циркачи приехали! В этом году они не поскупились.
Пройдя вверх по улице, мы оказались на ярмарке. Прилавки ломились от сезонных овощей и фруктов. Орехи, грибы, пряные травы, мёд в сотах — столько всего! Неподалёку проходил конкурс на самую большую выращенную тыкву. Игры, песни, веселье…
— Хочу сладкую картошку! — неожиданно взвизгнула Вейла и потащила меня в сторону прилавков со сладостями, возле которых весёлой ватагой толпились дети. Они так кричали, что я даже мыслей собственных не слышала. Продавцы старались угомонить их, грозя закрыться, но с кем они спорили!
— Демоны, я ведь видела его здесь, — с досадой отозвалась Вейла.
— Кого видела? — мне всё же удалось пробиться сквозь гогочущую детвору, и я уже была с двумя палочками ароматного лакомства, с изумительной, сверкающей на солнце сахарной корочкой.
— Гарса, — подруга ещё раз внимательно присмотрелась к толпе, но, никого не обнаружив, досадливо выдохнула.
Ну да, ну да, а я-то успела позабыть, что в городе у нас “дело”.
— Вей, — я подставила ей под нос её же сладкую картошку, — прекращай строить из себя сводницу и давай повеселимся! Когда ещё нам представится такая возможность?
Аромат корицы, исходивший от лакомства, яблока и карамели утихомирил пыл целительницы и она, улыбнувшись, кивнула. После чего мы, уже не оглядываясь по сторонам, растворились в веселье и беззаботной радости.
Глава 8
— Я столько всего накупила! — устало выдохнула Вейла.
Мда, у неё действительно был целый воз вещей. Платки, украшения, косметика, разнообразные магические мази для лица, рук, тела и боги знают для чего ещё. По сравнению с ней я была скромной и… экономной. Стипендия в академии была не очень большой, так что с ней не зашикуешь, а маму тревожить лишний раз мне не хотелось. Лавка требует ухода, травы на полу тоже не валяются, особенно редкие. Поэтому я купила только мазь от ушибов — неплохо себя зарекомендовала на практике. С мамиными, конечно, не сравнится, но на безрыбье, как говорится… Следующий сеанс связи только через неделю, а на занятиях может случиться всё что угодно. Я не знала, как целительная магия будет действовать на меня, раскроют ли во мне тёмного эльфа или нет. Информации было мало, так что я прибегла к самому логичному решению — не рисковать.
Второй моей покупкой был очень интересный артефакт, скрывающий магический резерв. Стоил сущие копейки, и продавец говорил, что с ним меня никакая ищейка не обнаружит. Однако одного взгляда на хитрую физиономию сухопарого низенького мужчины мне хватило, чтобы понять, что он врёт. Купила ради интереса, потом маму попрошу проверить…
— Может, пойдём отдохнём где-нибудь? — запричитала Вейла. — У меня сейчас ноги отнимутся и руки тоже.
— Никто не просил тебя покупать столько.
— Как же! Сама говорила, что неизвестно, когда нас ещё выпустят в город. К тому же, сегодня на ярмарке столько всего интересного. В простые дни не купишь!
— Ладно, уговорила — беру свои слова обратно, — я подхватила из рук подруги набитый доверху пакет и указала в сторону трактира с говорящим названием “Весёлый мельник”.
В “Весёлом мельнике” и правда было весело — столько пьяных и кривых рож я ещё никогда не видела.
— Эмм, — я похлопала Вейлу по плечу, — давай найдём другое место.
— Плевать! Останемся здесь, а то ещё немного, и я точно свалюсь.
— Не думаю, что нам удастся тут спокойно посидеть, — я поёжилась: чуть ли не все взгляды были обращены в нашу с Вейлой сторону.
— Ты ведь боевой маг, к нам точно никто не подойдёт!
— У меня что, на лбу написано?
— Вон место! — Вейла схватила меня за руку и, уже не слушая аргументов, повела к самому дальнему столику у стены.
При всём контингенте в “Весёлом мельнике” кормили очень вкусно и сытно, так что я смирилась со всеми взглядами и непристойными намёками. Вейла вообще делала вид, что никого не замечает. И всё прошло бы хорошо, но тут в таверну заглянула хохочущая толпа парней.
— Эй! Кто занял наше место! — недовольно пробасил кто-то из вошедших.
— Карл, да ты посмотри, какие красотки там сидят! — одобрительно заулюлюкали остальные.
— Да-да, тогда нужно познакомиться!
Ну, вот этого я и боялась. Это меня и беспокоило…
— Сказала же, нужно было найти другое место, — прошептала, чувствуя, что на меня не смотрят, а буквально пялятся!
— Спокойно! Предоставь это мне, — Вейла смахнула с рукава платья невидимую пылинку и широко улыбнулась.
— Что задумала?
— Увидишь.
Разговор начался с самой заезженной фразы, которая только могла быть:
— Что такие девушки, как вы, делают в таком заведении? — к нам подошёл высокий рыжеволосый парень. Похоже, это и был Карл, которому так не понравилось, что его место занято.
— Да, — просипел второй — бородатый рослый детина бандитской наружности. — Может, позволите сопроводить вас в более достойное место?
— В более достойное место? — нарочито громко проговорила Вейла и мило захлопала ресницами.
Её услышали все. Хозяин заведения тоже. Я даже увидела, как правый ус его нервно дёрнулся.
— Ну да, — рыжеволосый беспардонно подсел ко мне, подперев плечом. Пришлось отсесть ближе к стене. — Вы ведь не местные, впервые вижу вас. Приехали на праздник? Давайте мы покажем вам город.
— Вы правы! — Вейла воодушевленно потёрла руками, словно ждала именно этого предложения. — Мы прибыли из Дробстауна. И у меня скопилось сто-о-олько вопросов о вашем городе! Может, ответите на парочку из них?
Парни радостно закивали, однако они даже представить себе не могли, во что это в итоге выльется. Даже я не представляла!
Вейла говорила, говорила и говорила. Из неё хлестал нескончаемый поток мыслей, и заткнуть её было просто нереально! Клянусь, эти двое пожалели, что решили с нами заговорить! Они даже и не пытались отвечать на вопросы, просто сидели, опустив головы. Только боги знали, что было у них в бошках. Я же едва сдерживала смех.