Принц фейри
Часть 38 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О чем ты? – напряженно спросила она.
– Я сдерживаюсь, потому что ты значишь для меня в тысячу раз больше, чем какая-то любовная интрижка на ночь. Ты же испытываешь мою выдержку, – Киприан нежно гладил ее по спине. – Пойдем со мной туда, где нас никто не побеспокоит. Мы произнесем там клятву, которая соединит нас на всю жизнь. Ты наконец, будешь моей, а я твоим.
У Тии перехватило дыхание.
– Когда ты хочешь сделать это? – прошептала она.
– Сегодня!
– Сегодня?! Разве тебе не нужно праздновать коронацию три дня?
– Праздник в честь коронации должен продлиться три дня, и он будет три дня. Мы лишь украдем одну ночь. Гости могут продолжить празднование и без нас.
– Звучит привлекательно, – выдохнула Тия, – но ты уверен, что справишься?
Киприан расхохотался. Девушка почувствовала вибрации его смеха животом.
– Что ты смеешься? Я бы уже давно упала на твоем месте! Столько дней без сна, тебе просто необходимо поспать!
– Если я предпочту поспать сегодня вечером, то дам тебе знать, – хохоча, ответил король фейри.
Шорох в дверях заставил Тию испуганно обернуться.
– Я, наверное, помешала, – ехидно заметила Лира. Фейри совершенно не выглядела смущенной.
Тия поспешно скатилась с Киприана и одернула задравшуюся наверх ночную рубашку.
– Ты что, не могла постучать, прежде чем зайти? – прорычал Киприан.
– Между прочим, я так и сделала: сначала постучала, потом покашляла, но вы были слишком заняты друг другом, – широко улыбнулась Лира. – Я подумала, что будет лучше, если зайду сама, а не один из твоих стражников. Ты же приказал сразу доложить тебе, когда найдут Салису. Так вот, ее поймали.
– Это не так срочно, когда я… не важно. – Киприан на мгновение замолчал, – пусть ждут в соседней с маленьким холлом комнате. Я скоро подойду.
Лира подмигнула Тие и повернулась на каблуках.
– Я должен вынести ей приговор, – грустно произнес король фейри, – пойдешь со мной?
– Если ты хочешь этого, то да.
В небольшом зале, кроме охранников, никого не было. Тия была благодарна Киприану, потому что не хотела, чтобы ее обезображенное лицо оказалось в центре внимания. Девушка заняла место рядом с королем фейри, на одном из сделанных из темно-коричневого дерева стульев, стоящих под высоким навесом. Киприан кивнул одному из стражников, и тот открыл дверь в соседнюю комнату. Салиса вошла следом за одним из охранников и подошла к тому месту, на которое он ей указал. Тия заметила, что фейри не связана. Ей показалось это странным. Она ожидала увидеть Салису испуганной или раскаивающейся, даже если бы это была игра напоказ. Но фейри не выглядела испуганной или признающей свою вину. Ее глаза с ненавистью полоснули по Тие, в них горела нескрываемая ненависть.
– Скажи мне, чего заслуживает тот, кто из злости стремится уничтожить самое дорогое на свете для короля? – слегка наклонив голову, спросил Киприан. Его голос был вкрадчиво нежным, но за ним скрывалось то, что заставило Салису застыть. – Ну? Я жду.
– Я не знаю, – выдавила фейри из себя.
– Может, стоит отплатить тебе тем же? Сделать так, чтобы каждого мужчину, который посмотрит на тебя, охватывал ужас?
Салиса отшатнулась назад.
– Ты не сделаешь этого! Я происхожу из знатного рода, а она… она – никто! – Судя по всему, она едва сдержалась от еще более страшного оскорбления.
– Следи за языком. Ты говоришь о будущей королеве!
Салиса ахнула. Ее взгляд начал метаться от Киприана к Тие и обратно. Девушка поняла, что фейри запаниковала.
– Нет! Только не мое лицо! – она закрыла его ладонями, словно так могла защититься.
– Ты действительно думала, что сможешь избежать наказания? – тихо спросил Киприан.
Фейри с криком бросилась на колени перед королем. Киприан кивнул одному из охранников. Салиса вздрогнула и в ужасе уставилась на маску, которую тот достал из плаща, полупрозрачную маску с чертами девушки. Стражник шагнул к фейри и одним быстрым движением прижал маску к ее лицу. Она испустила пронзительный крик, попыталась подняться на ноги и снять маску. Но она сидела так, словно навсегда приклеилась к прекрасному лицу фейри, превратив его в уродливую гримасу.
– Маска отражает твою сущность, – спокойно произнес Киприан. – Любого мужчину охватит ужас, когда он увидит твое внутреннее обличье.
Лицо Салисы было таким ужасным, что Тия прилагала все силы, чтобы не отвернуться.
– Как я выгляжу? – пронзительно закричала Салиса. Дрожащими пальцами она пыталась ощупать свои черты.
– Скоро узнаешь, – ответил Киприан. – Там, где ты будешь находиться в течение нескольких дней, будет зеркало. – Король поднял руку, и Тия поняла, что он творит магию. Воздух вокруг Салисы замерцал. Фейри замерла, опустив руки. Ее глаза остекленели, а лицо перестало что-либо выражать. – Ты будешь наказывать себя за каждый плохой поступок, который совершила.
Киприан опустил руку. Поток магии иссяк. Салиса вздрогнула и моргнула.
– Отведите ее в башню. Убедитесь, что она не сбежит, – обратился к стражникам король фейри. Он презрительно посмотрел на нее. – Но прежде, проведите ее через толпу, чтобы каждый увидел ее.
– Нет! НЕТ! Я не хочу!
Стражники схватили Салису. Она упиралась, но мужчины без труда потащили ее прочь из зала.
Киприан задумчиво смотрел ей вслед.
– Теперь только ей решать, сможет ли она когда-нибудь снять маску или нет.
– Это мудрое решение. – Вид лица Салисы повлиял на Тию больше, чем она думала. – Как долго она будет в башне?
– Это тоже будет зависеть от нее. Поверь, у нас есть гораздо более неприятные места, чем башня, в которой будет заключена Салиса.
Они поужинали, а потом отправились в дорогу. Тия сидела позади Киприана, на спине его черного жеребца. Ализар бежала рядом. Ее раны почти зажили, но девушка хотела, чтобы лошадь полностью восстановилась. Киприан не оседлал Атланта. Тия обвила руками фейри и близко прижалась к нему, размышляя, куда он ее везет. Король молчал, от чего беспокойство девушки росло.
Этот день полностью изменит ее жизнь. Если она пойдет на этот шаг, пути назад не будет. Не то чтобы она хотела этого. Ей придется как-то объяснить отцу, что она вышла замуж за короля фейри. Возможно, он возненавидит ее после такой новости. Тия попросила Киприана создать заклинание, которое бы скрыло ее обезображенное лицо от людей, особенно от отца.
Дорога, по которой двигались лошади, петляла по изумрудному лесу, который был наполнен ароматным запахом сосен. Они проскакали мимо пруда, в котором купались русалки. Завидев всадников, они повернули к ним свои бледные лица с широко открытыми глазами. Впереди показался ручей, из которого пил белоснежный олень. Когда он поднял голову, на его рогах зазвенели серебряные колокольчики. Наконец они достигли истока ручья, и Киприан остановил Атланта. Плавно и ловко соскользнув с коня, он помог Тие спуститься. Затем он снял уздечку с жеребца. Лошади тут же опустили голову, чтобы полакомиться зеленой травой.
Киприан взял Тию за руку, и они пошли по тропинке, которая привела их на очаровательную поляну. На краю пруда росло древнее дерево с пышной кроной, тонкие ветви которой спускались к самой земле. Некоторые из них касались воды, которая блестела серебром. Киприан подвел Тию к берегу, где, отпустив ее, наклонился, чтобы окунуть руки в переливающуюся воду, в которой сверкали мириады крошечных кристаллов.
– Что это? – завороженная увиденным, спросила Тия.
– Пролитый звездный свет. Его можно пить, купаться в нем, – улыбнулся Киприан, – если хочешь.
– Я начну с попить, – ответила Тия. У девушки внезапно пересохло в горле. Фейри сложил руки лодочкой и, наполнив их блестящей жидкостью, протянул Тие. Она осторожно сделала несколько глотков. Кристально чистая вода освежала.
– Я приходил сюда, когда хотел побыть один. Для меня это место – особенное. Я никому никогда не показывал его, кроме тебя.
– Я понимаю, почему тебе так нравится приезжать сюда. – В красоте этого места есть что-то волшебное. – Когда ты хотел побыть один? Когда тебе было грустно?
– Быть младшим братом не всегда легко, – проведя рукой по темно-черным волосам, произнес Киприан.
Тия посмотрела на его завораживающе красивое лицо и на мгновение увидела темные тени в его глазах. Сердце девушки сжалось. Она подумала о его разодранной спине и заживших шрамах. Наверняка у него на сердце скопилось много боли.
– Но сегодня я впервые пришел сюда счастливым, – улыбнулся Киприан, прогоняя тени.
Он подвел ее к дереву и, отодвинув ветви, позволил ей зайти под крону. Удивленно воскликнув, Тия остановилась. Высоко над ее головой ветви дерева образовывали полог, через который проникали яркие солнечные лучи. У ног девушки лежали шелковые простыни, пушистые подушки на мягком мху. Тия почувствовала, как ее щеки покраснели от мысли, как они будут вместе лежать здесь.
– Кажется, тебе понравилось. – Киприан потянулся к корзинке, висевшей на одной из веток. Он вынул оттуда круглый фрукт и протянул девушке. – Настоящее яблоко! – Тия благоговейно взяла, протянутый ей фрукт. Сколько воспоминаний, плохих и хороших, было связано с ним.
– Я никогда не ела яблоки в королевстве фейри! Я думала, что они здесь не растут!
– Они и не растут. Ты так рассказывала мне о том, как дорого было тебе яблоко, которое отнял у тебя твой брат… Это первое, которое созрело здесь, у нас. В корзине ты найдешь еще кое-что из еды, можешь брать все, что хочешь. Ты определенно проголодаешься в течение ночи, – низким голосом произнес Киприан.
От его голоса Тию бросило в жар. В то же время она чувствовала благодарность. То, как он беспокоился из-за этой истории – было жестом, который много значил для нее. Она погрузила зубы в мякоть плода и закрыла глаза. Яблоко было вкусным, сладким и сочным, даже лучше, чем она помнила. Она предложила Киприану откусить кусочек. Они вместе доели яблоко.
– Кое-чего не хватает… – король посмотрел на нее глазами, сияющими, словно звезды на ночном небе.
– Чего не хватает? – все было и так прекрасно, что еще он придумал.
– На тебе нет свадебного платья.
Тия посмотрела на себя. Зеленое платье, которое было на ней одето, выглядело волшебно. Тонко сплетенное кружево плотно облегало ее фигуру. Под ним видно жемчужного цвета нижнее платье, которое сидело на девушке, словно вторая кожа.
– Ты и так дал мне больше, чем я могла желать, – тихо сказала она.
– Я знаю, что ты не мечтала о таком, но мне приятно подарить его тебе. Ты никогда не думала о том, как должно выглядеть твое свадебное платье?
– Почему же нет, – рассмеялась Тия. – Я часто прикидывала, сколько зайцев мне придется подстрелить, чтобы обменять их на красивую ткань. А еще больше мне нравилась идея выйти замуж в своем старом поношенном платье, но не с рычащим желудком. Но поскольку у меня не было кандидата на роль мужа, все мои размышления были бессмысленны.
Киприан взял Тию за руку и, повернув ее ладонью вверх, осторожно провел по ней пальцем.
– Я все еще чувствую мозоли и мелкие шрамы. – Он провел по светлой линии шрама. – А это откуда?
– Это я неудачно взяла силок. Я была еще совсем маленькой.
– А эти? – его пальцы вызывали у Тии покалывание.