Прекрасный мерзавец
Часть 28 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Грузный мужчина делает шаг вперёд и вытирает лоб платком. Но заметив меня, он восклицает:
— Да ладно! У вас, что, нет нормального персонала? Меня час мурыжила девица, не умеющая связать и трёх слов… И что я вижу теперь? Меня привели к соплячке!
Он делает пару угрожающих шагов в мою сторону.
— Деточка, ты хоть колледж закончила? — рычит он. — Или я буду тратить своё время на чьих-то профурсеток? Под кем лежишь, что твоя задница покоится на этом кресле?
Краем глаза я замечаю высокую, широкоплечую фигуру Мэтью, застывшего в дверном проёме. Я не заметила, как он появился. Он всё слышал. Его лицо застывает, словно маска. Глаза мечут молнии. Мэтью подкатывает рукава рубашки, явно намереваясь задать трёпку хаму. Но я останавливаю его жестом ладони.
— Мистер… простите, как вас зовут? Вы не представились?
— Джеймс Принстон! Вы даже этого не знаете? Чем вы здесь занимаетесь, милочка? Дрочите клавиатуру макбука?
Я встаю из-за стола и складываю руки под грудью:
— Добрый день, мистер Принстон. Во-первых, сядьте. Во-вторых, позвольте поинтересоваться, вы пришли сюда дрочить на свои мечты по управлению капиталом? — цежу ледяным тоном. — Или вы хотите найти специалиста, который будет в состоянии привести ваши дела в порядок? Судя по всем, в них царит такой же хаос и бардак, как в вашем воспитании и умении держать себя в руках.
Клиент хмурится и всё-таки садится в кресло. Не ожидал такого напора от крошки вроде меня.
— Ну, так что, мистер? Предпочтёте и дальше впустую сотрясать воздух или обсудим нюансы?
— Обсудим нюансы… — говорит мужчина и читает имя на табличке. — Мисс Вуд.
— Хорошо. Добро пожаловать в «Wood Insurance», — потом перевожу взгляд на Мэтью. — Вы что-то хотели, мистер Боуманн-Хилл?
— Я зайду позднее, — обещает он. — Успешного дня, мисс Вуд.
— И вам.
Едва за Мерзавцем закрывается дверь, мистер Принстон оживлённо поворачивается в мою сторону с улыбкой на лице:
— Боуманн? Родственник Адриана Боуммана?
— Его сын.
— Тогда можете считать меня вашим постоянным клиентом! — радостно восклицает мистер Принстон и приносит свои неуклюжие извинения.
* * *
Встреча с клиентом длилась часа полтора, не меньше. Он оказался дотошным к деталям и въедливым. Но нам удалось договориться. Мистер Принстон оставил свои контакты и выразил пожелание сотрудничать. Едва он ушёл, я с облегчением откидываюсь в кресле, желая отдохнуть.
Но раздаётся стук в дверь. В кабинете появляется Мэтью с кипой бумаг подмышкой и в своих круглых очках с роговой оправой.
— Посмотри кое-что, Эбби, — просит он, выкладывая кипу бумаг передо мной.
— Что это? — стараюсь сосредоточиться на бумагах, чтобы не обжигаться его волнующей близостью. — Это старые договоры. Для чего ты их поднял?
— Да, довольно старые. И всё же взгляни… На даты. Кое-что меня смущает, — заявляет Мэт жутко профессиональным тоном.
Чтобы дотянуться до первого договора, мне приходится привстать с кресла. Пока я пытаюсь понять, что именно заинтересовало Мэта, он подходит к двери и запирает её изнутри. Сердце начинает стучать быстрее, а по телу разливается предвкушение.
— Пять лет назад, Мэт. Сделки по этим договорам были закрыты пять лет назад. Что ты надеялся здесь увидеть?
— Ты мне скажи, — с издевательским смешком замечает он, останавливаясь рядом. Потом внезапно обнимает меня со спины.
— Я бы взял, — хрипло шепчет он, прижимаясь бёдрами к моей попке.
— Что взял?
— Тебя на этом столе. Ты так круто осадила того клиента, что у меня на тебя встал в тот же момент! Моя сексуальная и дерзкая стервочка… Я почти два часа сижу с адским стояком, — признаётся, качнув бёдрами.
— Кажется, ты говорил, что наш договор можно аннулировать. Я так и сделала. Теперь я тебе ничем не обязана!
Пальцы дрожат, держа лист бумаги.
— Так и есть, Огонёчек… — его слова зарождают пульсацию внутри меня.
Губы Мерзавца прижимаются к моей шее, он щекочет её языком. Его крупные, сильные пальцы безобразно быстро расстёгивают мою блузку и поднимают кружево бюстгальтера наверх.
— Обожаю твои сосочки. Яркие и тугие, как камни! Соскучилась, да?
— Ни капельки…
Пытаюсь не постанывать и не прижиматься к нему. Но его пальцы слишком хорошо знают своё дело. Мэтью выкручивает мои сосочки, пощипывая их. Жаркий огонь концентрируется в груди и предательски ползёт вниз, к развилке между ног.
— Я соскучился, Эбби… Ты даже не представляешь, скольких тёлок я мог натянуть на свой член. Но я хочу чувствовать сжатия твоей тугой киски. И тебе хочется того же самого. Хочешь на мой член?
— Не-е-е-ет, — стону я, поневоле выгибаясь к нему ещё больше. Мерзавец приближает губы к моему уху, захватывает мочку в плен и начинает посасывать её, запуская порочный ток по моему телу.
— Врунья!
Одной рукой он проворно задирают юбку до самой талии и пробегается пальцами по складочкам. Трогает их через тонкое кружево, нажимает на отверстие. Боже. Он просто нереально сильно возбуждает меня!
— Хочу вот сюда!
Мерзавец оттягивает трусики и резко вводит два пальца в лоно, уже влажное, готовое принимать его член и сжиматься вокруг толстого ствола.
— А-а-а-ах… — стону, не в силах сдержаться.
— Нагнись над столом! — командует Мерзавец. — Покажу, чего ты лишаешься!
Я едва держусь на ногах, цепляясь пальцами за край стола, выгибаюсь ему навстречу, как голодная кошка. Он быстро расстёгивает молнию и шлёпает меня по попке.
— Хочу тебя в трусиках, — хрипло сипит.
Одной ладонью он поддерживает меня спереди, щекочет, а потом начинает забавляться моим клитором. Его бёдра толкаются вперёд. Чувствую его член. Напряжённый, готовый взорваться оргазмом в любой момент. Он ездит членом вдоль моих складочек, задевает все чувствительные точки.
Не могу сопротивляться с нахлынувшим возбуждением. Просто не могу. Трясусь и признаюсь в поражении просьбой:
— Сними с меня трусики, Мэт. Возьми меня… Умоляю!
Глава 33. Эбигейл
— Аппетитная сучка! — говорит Мэтью, отвешивая мне шлепок по заднице. — Ты заставляешь меня днями напролёт мечтать о том, как я окажусь в твоей киске!
Он сдвигает трусики в сторону и, сжав член в кулаке, проводит сверху вниз и обратно. Дразнит. Вводит в текущую дырочку лишь головку и уводит член в сторону.
— Хочу тебя до зуда в яйцах! — признаётся он. Я призывно виляю бёдрами, но наталкиваюсь лишь на пустоту. Мэт отстраняется со словами:
— Здесь я тебя не трахну.
— Что?
Я выпрямляюсь, разворачиваюсь к нему лицом и дрожащими пальцами поправляю одежду.
— Да, Огонёчек. Я хочу взять тебя. Во все дырочки. Но здесь ты сдерживаешь себя и стонешь тихо, как мышка. Я хочу трахать тебя так, чтобы ты срывала голос от криков и стонов.
Мэт говорит и невероятно быстро водит рукой по члену, доводя себя до финала за считанные секунды. Струя спермы заливает его татуированные пальцы, а я не могу оторвать взгляда от его члена, истекающего спермой. Хочу его глубоко в себе.
— О-о-о-о… Чёрт. Я всё-таки не сдержался! — усмехается Мэтью, сверкая льдинками в голубых глазах. — Вздрочнул у тебя на глазах. Признайся, что в этот момент тебе хотелось покрутиться на моём стволе!
— Ты ошибаешься!
— Я не ошибаюсь! — возражает Мэт, комкает листок бумаги, отирая сперму. — Я хочу взять тебя! Но ты достойна большего, чем тихий оргазм в стенах кабинета. Ты достойна быть собой, не стесняясь ничего. Достойна больше, чем любая другая.
— Что за чушь ты несёшь?
Мэтью прижимается ко мне всем телом и начинает целовать меня. Жарко. Грязно. Душно. Выводит спирали языком во рту и долбится им до самой глотки.
Я распадаюсь на мириады атомов удовольствия и готова кончить. Не могу держать это возбуждение в себе. Наплевав на правила приличия, я запускаю руку себе под юбку. Трогаю пальчиками свой клитор, забавляюсь с ним и цепляюсь второй рукой за плечи Мерзавца, чтобы он не посмел удрать сейчас.
— Плохая девчонка с дурными манерами! — рыкает он, присоединяя к моим пальцам свои. Он всаживает в моё лоно два пальца. До самой последней фаланги. Долбит меня ими, как отбойный молоток, пока я тереблю клитор.
Двойной натиск по моей чувственности. Не выдерживаю напора и кончаю, судорожно сжимая его пальцы стеночками киски.
— Твою мать, Эбби… Ты меня сейчас проглотишь! — стонет мне в рот Мэтью. Его голубые глаза опасно сверкают. Потом он облизывает пальцы, обсасывая их, причмокнув. Закрывает глаза, как кот, налакавшийся сливок. — Сладкая Эбби… Вкусная, как нектар.