B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Права и обязанности некроманта

Часть 24 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

– Какую войну? – опешила я.

– Гражданскую, – расплылась в довольной улыбке Тория и плюхнулась в мое рабочее кресло, закинув ногу на ногу.

– Та-а-ак… Это что еще за новости?

– Вышла я прогуляться… – начала Тори.

Я скептически скривилась, мол, знаем мы эти «прогуляться». Но она не обратила на мои гримасы никакого внимания. Разве что вступительную часть рассказа опустила.

– Наследный принц Алий умрет к концу недели. Его настиг магический откат неизвестного происхождения. Сначала подозревали проклятие, но ничего подобного на нем и близко нет. И тем не менее он теряет силы с каждым часом.

– Неприятно, – проворчала я. О происхождении отката мне было известно куда больше, чем Тории. По коже пробежал неприятный озноб: умеет, однако, магия в этом мире защищать своих избранников. – Но при чем тут война? В покушении на принца обвинили кого-то из соседей?

– Разве для войны обязательно нужны соседи? – отмахнулась Тори. – Мы и сами прекрасно справимся.

– Если под «мы» ты подразумеваешь… – начала заводиться я.

– Я подразумеваю лордов Десятки, мечтающих о правящем Совете, психов-радикалов и конечно же оставшийся без предводителя молодняк, который начнет мстить всем подряд. Ах да… Еще есть матушка нашего недопринца, тоже с большим интересом поглядывавшая на трон до сих пор.

– Какая матушка? Какой недопринц? – обозлилась я. – Я-то здесь при чем?! Пойми ты наконец! Я не собираюсь вмешиваться ни в дележ раззолоченного кресла, ни в разборки между лордами! Я…

– Тиса Мэй! – внезапный стук в дверь прервал меня на полуслове.

– Началось, – одними губами прошептала Тория, с сардонической улыбкой наблюдая, как я взмахом руки развеиваю полог тишины.

– Вас ожидают в комнате для посетителей, – поклонился служитель, едва я распахнула створку.

– Что случилось? – холодно уточнила я. Мне подруженьке разлюбезной надо мозги на место вправить, пока она их не лишилась вместе с головой. А тут какие-то гости.

– Мне это неизвестно, тиса Мэй, – снова поклонился служитель, – но профессор Леррой просил вас поспешить.

Я пожала плечами, бросила короткий взгляд в комнату, убеждаясь, что Тори не сунет свой длинный нос в какие-нибудь забытые бумаги в мое отсутствие, и, запечатав на всякий случай дверь в мастерскую, пошла за служителем.

К моему удивлению, ворота академии стояли нараспашку. К тому же там маячил целый взвод солдат королевской гвардии. Опознала я их только благодаря наследственной памяти – предыдущая Лира видела на каком-то празднике. В груди противным холодком зашевелились неприятные предчувствия.

Профессор Леррой ждал меня у входа в административный корпус.

– Не вздумайте проявить глупое благородство, – шепнул он, неожиданно подхватив меня под локоть. – Сломаете себе жизнь и ничего не добьетесь. Эта система себя изжила.

Пока я, старательно сохраняя на лице выражение вежливого равнодушия, соображала, что бы это значило, распахнулась очередная дверь. В коридор, по которому мы почти бежали, величественно выплыл Лэнгли.

– О! Лира. Очень кстати, я как раз хотел с вами поговорить. Вы позволите, тис Леррой?

Мне показалось, что предплечье зажало в клещи, так сильно впились в кожу пальцы сопровождавшего меня профессора.

– Сожалею, но это придется отложить, – отозвался он. – Тису Мэй ждут посетители.

– Так пусть подождут, – нахмурился артефактор. – Это вроде бы учебное заведение, а не дом свиданий.

Ответить скрипнувший зубами Леррой не успел: открылась еще одна дверь.

«Да сколько же вас тут?!» – мысленно взвыла я, с деланым равнодушием покосившись на новое действующее лицо.

Высокий, чуть одутловатый мужчина лет пятидесяти в мундире гвардейского офицера едва заметно кивнул:

– Благодарю вас, тисы, дальше я сам. – Он согнул руку в локте и подставил мне: – Тиса Мэй…

Первые подозрения зашевелились в душе, когда и гордый Леррой, и брюзгливый Лэнгли вдруг разом отступили. Впрочем, подозрения быстро превратились в уверенность, когда я увидела, как тянутся и подчеркнуто браво отдают честь попадавшиеся нам на пути гвардейцы. Но что делать с этой уверенностью, я не представляла.

– Вы уже, без сомнения, догадались, кто я, – заговорил он, едва мы вошли в небольшую комнату для посетителей. – Только избавьте меня от проявлений верноподданнических чувств.

«И не собиралась!» – мысленно проворчала я. Но вслух, разумеется, не сказала ни слова и посмотрела на собеседника с вежливым равнодушием. Эта маска уже стала настолько привычной, что я пряталась за ней совершенно автоматически в любой непонятной ситуации. А порой ловила себя на том, что смотрю так на собственное отражение в зеркале. Но в данном случае я нацепила ее совершенно осознанно. Ситуация, когда по мою душу лично явился сам король, была более чем непонятной.

– Очень хорошо… Судя по поведению этих… ваших наставников… – король неприятно хрустнул суставами пальцев и уселся в кресло, позабыв предложить присесть и мне, – слухи уже расползаются по столице. Благодаря вам я потеряю сына и наследника.

– Мне? – опешила я.

– Он признался, что как-то там случайно оскорбил вас. – Он пожал плечами. – Вам не кажется, что смерть – слишком жестокое наказание за такой мелкий проступок?

– Это не я решаю, и не я наказываю, – холодно отозвалась я, с трудом удержав рвущиеся с языка ругательства за маской равнодушия.

– Знаю, – нетерпеливо махнул рукой король. – Но в ваших силах если не отменить, то хотя бы смягчить это наказание. Чего вы хотите? Денег? Почестей? Хотите стать принцессой, а потом и королевой? Я точно знаю, что Алий собирался жениться на вас еще до всех этих событий.


«Еще скажи, что он влюблен в меня с пеленок!» – буркнула я про себя.

– Ну что? Согласны стать королевой?

– Сожалею, но мне это неинтересно, – спокойно ответила я.

– Так и знал, что щенок опять нав… – Король бросил в мою сторону короткий взгляд и осекся, продолжив тем же елейным тоном: – И все же вы подумайте. У вас будет все и даже больше. Или хотя бы не распространяйте свою месть на весь наш род. Помните о ваших друзьях. Откат может зацепить и их.

– Угроза? – Я чуть сдвинула брови.

– Разумеется, нет. Я говорил об Альве. Вы же знаете, что он брат Алия.

– Его высочество это отрицал, – не удержалась от шпильки я. Хорошо хоть о степени своей дружбы с Альвом не упомянула.

– О… Детское соперничество, – вымученно улыбнулся король. – В общем, я не прошу ответ сейчас. Подумайте. Вспомните о том, что магия одарила вас ради спасения жизней…

– Я помню, – наплевав на всякую субординацию, перебила я.

– Тогда подумайте.

Он, похоже, даже не заметил, насколько мое поведение вылетает за грань приличия. А возможно, и ожидал что-то подобное. Просто попрощался коротким кивком и вышел из комнаты. В коридоре тут же послышался шум шагов и гул множества голосов. Я только головой покачала: судя по всему, Тори была права, и королевская власть в этой стране не стоит ровным счетом ничего.

Долго размышлять на эту тему мне не позволили: в комнату, едва не толкаясь плечами, ввалились Леррой и Лэнгли. Обменявшись недовольными взглядами, они так же синхронно попытались выйти и чуть не застряли в дверях. Только благодаря иномирным техникам мне удалось удержаться от ехидного смешка, так потешно это выглядело.

– Жду вас завтра, – напомнил Лэнгли и, обойдя порозовевшего от злости Лерроя, все же вышел.

– Я могу идти, профессор? – так и не дождавшись ничего нового, спросила я.

Леррой вздрогнул, словно очнувшись от сна.

– Можете. Разумеется, можете… Но прежде, чем вы уйдете… – Он указал глазами на одно из кресел, и мне ничего не оставалось, кроме как сесть. – Не буду скрывать, я слышал ваш разговор. Безопасность студентов – одна из моих обязанностей…

– …во время учебного процесса. Параграф двести сорок девять Положений о преподавательской деятельности.

Леррой хмыкнул и заговорил уже привычным насмешливым тоном. Впрочем, накинуть полог тишины он все же не забыл. И я тут же задумалась, почему этого не сделал король. Ладно я, мне-то скрывать нечего. Но он…

– У вас вошло в привычку меня удивлять, – сбил меня с мысли Леррой. – Не скажу, что мне это не нравится, но иногда юной девушке стоит быть более предсказуемой, что ли… Поверьте старику, во что бы ни вылился нынешний бардак, некоторые ваши фразы войдут в историю. Надо же было заявить королю, что вам неинтересно быть королевой. Давненько уже нашего горе-монарха не ставили на место так красиво. Но это лирика.

Не лирика заключалась в длинной лекции на тему того, что откат на негодного принца направил чуть ли не сам Единый, чтобы спасти нашу несчастную страну от самодержавия. Я не стала спрашивать, где он тут рассмотрел самодержавие, опасаясь затянуть рассказ о прописных истинах на неопределенное время. Лишь в самом конце, когда меня в сотый раз призвали не вмешиваться в естественное течение событий, я позволила раздражению немного проглянуть из-под маски вежливого равнодушия.

– Вы можете быть спокойны, профессор. Мне совершенно не интересно вмешиваться в какие-то политические дрязги.

– Вот и хорошо, – кивнул Леррой с заметным удовлетворением. – Вашего невмешательства нам будет вполне достаточно.

Я сделала вид, что не заметила довольный блеск глаз и пропустила мимо ушей многозначительное «нам». Но зарубку в памяти сделала. Его величество свою позицию уже высказал, теперь же явно нарисовался представитель пресловутой Десятки. Осталось дождаться кого-нибудь из тронутых радикалов и парочки покушений от безутешных друзей нашего принца. Тогда предсказания Тори сбудутся полностью.

«Хотя полностью они не сбудутся никогда, – поправила я себя, возвращаясь в общежитие. – Становиться тиссари я не собираюсь ни за какие блага мира».

В комнате меня уже ждали сгорающая от любопытства Тори и нервно расхаживающий из угла в угол Виктор. Не видя смысла скрывать от друзей, с кем встречалась, я рассказала и о визите короля, и о советах Лерроя. Тория слушала очень внимательно, то и дело задавая уточняющие вопросы. Орлей же расслабился сразу, как узнал, что становиться королевой я не собираюсь. В душе шевельнулось какое-то смутное сомнение, но Тори тут же сбила меня очередным дотошным уточнением, и я забыла об этой странности. Знать бы тогда, сколько я поимею проблем из-за мимолетной невнимательности… Но я не знала. Да и не могла знать. А потому дальше слушала совершенно неинтересную мне болтовню подруги о политике.

А вот о разговоре, подслушанном в мужском общежитии, я умолчала. Хоть что-то тем вечером мне удалось сделать правильно…





Глава 14

Мечты, мечты…




Глубокой ночью, распрощавшись с фонтанирующей совсем уж безумными идеями Торией, я наконец добралась до давно засохших бутербродов, которые припасла себе на ужин.

– Этих покойников не вернуть к жизни даже некроманту, – проворчала я себе под нос, неохотно потыкав ножом заветрившийся кусок сыра.

Однако, припомнив, что бывали в моей жизни, пусть и не в этой, времена, когда такой ужин вполне сошел бы за праздничный обед, все же сжевала несколько кусков, запивая холодным травяным отваром.

Несмотря на поздний час, сна не было ни в одном глазу. Слишком много поводов для размышлений подкинул мне прошедший день. Тут тебе и надвигающийся переворот, на который прозрачно намекнул Леррой, и разговор, подслушанный в мужском общежитии, и странное поведение Дона…

Мысли плавали в голове, сталкиваясь и переплетаясь. В результате я никак не могла сосредоточиться на чем-то одном и постепенно начинала злиться. Пришлось призвать на помощь иномирные техники ради того, чтобы банально навести порядок в собственном мозгу.

На первый план, уж не знаю почему, вышли непонятки с Доном. С парнем было явно что-то очень сильно не так. Я даже на какой-то момент заподозрила, что он сам может оказаться таким же вселенцем, как я, и боится разоблачения. Но эту мысль пришлось оставить. Судя по рассказу Тори, странности в этой семье начались уже очень давно. Вряд ли можно бояться разоблачений такого рода десяток лет…
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК