B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Последний поцелуй

Часть 47 из 64 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Давай еще раз, — сказал он.

И все заново. Растворение. Мир вращался. Я взлетала. Но вместе с ним. На этот раз Рив вошел в меня и замер, изливаясь во мне, и мы кончили одновременно.

Последующие толчки вызывали у меня дрожь, пока дыхание не нормализовалось. Я постаралась собраться воедино, однако понимала, что часть меня уже не вернется. Темная часть. Та, за которую я слишком долго держалась.

У меня был такой сильный остаточный оргазм, что понадобилась целая минута, чтобы заметить, что Рив молчит. Он стоял у перил и смотрел на океан. Застегнул рубашку, и хотя это, скорее всего, ничего не значило, мне показалось, что он закрылся от меня. А может, он и правда закрылся. Казался таким далеким.

— Рив?

Он не ответил.

Я подошла к нему сзади, и моя рука зависла у него над спиной. Барьер вокруг него был настолько ощутим, что я не смогла заставить себя прикоснуться к нему. Поэтому убрала руку.

— Скажи что-нибудь.

— Я нарушил свое обещание. — Он даже не взглянул на меня

— Все нормально. Мне этого хотелось. — Тогда хотелось, чтобы он трахнул меня, почти так же сильно, как сейчас хотелось, чтобы обнял.

— Знаю. — Рив повернулся ко мне, выражение его лица было холодным и безэмоциональным. — Больше я так не поступлю. Пока не решишь, что мы пара, больше не стану тебя трахать. — Не говоря больше ни слова, он пересек поляну и исчез на тропе.

Будто Саллис нажал на выключатель, и мой мир померк. Гул в моем теле стих, и тучи, которые Рив разогнал, вернулись и стали еще мрачнее.

Я оцепенело поднялась по тропинке к дому. Мне нужно было многое обдумать. Последний час, последние шесть месяцев. Всю жизнь. Но у меня сейчас не было сил даже пытаться. Я устала. И была ни на что не способна.

Я предположила, что Рив вернулся в дом, но, когда поднялась по тропинке, увидела его в саду вместе с Филиппом. И Эмбер.

Он склонился над фонтаном, словно что-то там разглядывал. Пребывая в прострации, я не могла сказать, это во мне или в воздухе витает напряжение? Но достаточно было одного взгляда на выражение лица Эмбер — обезумевшее и испуганное — и я поняла, что что-то случилось.

— Что произошло? — спросила я.

Ответил Филипп:

— Вся рыба погибла.

— Что? — Я заглянула в фонтан и задрожала. Воды в нем не было, и все рыбки, что ранее плавали в фонтане, лежали теперь мертвыми на дне. Сотни рыб.

Зрелище было ужасным. Еще более пугающей была мысль о том, что кто-то сделал это преднамеренно.

— Я приходила сюда чуть ранее, перед пробежкой, — сказала я, пытаясь вспомнить, не видела ли что-нибудь странное. — Черт. Я не обратила внимания на фонтан. Не знаю, были ли они еще тогда живы. — Они уже не плавали, но еще не начали разлагаться. Как быстро рыба может погибнуть вне воды?

— Что бы ни произошло, уверен, это случайность. — произнес Рив. — Утечка воды.

Судя по языку тела, он слабо в это верил.

— Нет. Это не утечка. Это послание, — всхлипнула Эмбер, и хотя я думала, что она драматизирует, тоже первым делом подумала о Виланакисе.

— Это не послание, — возразил Рив. — Это совпадение.

Филипп покачал головой и поднял вверх часть шланга, которая доставляла воду из нижнего резервуара фонтана в верхний. Его никак нельзя было оборвать случайно.

Плач Эмбер усилился.

— Он хочет меня убить! Ты не понимаешь? Именно об этом он говорил. Как и с собакой. Теперь рыба.

— Это невозможно. Он не мог сюда добраться. — Рив выглядел сбитым с толку, хотя я не могла с уверенностью об этом утверждать, ведь он старался не смотреть мне в глаза.

— Но как-то смог, — настаивала Эмбер. — Может, через одного из твоих людей добрался. Но он здесь. Я это знаю. — Она бросилась в объятия Саллиса. — Ты должен найти его. Я больше нигде не в безопасности. Он не остановится, пока не доберется до меня.

Я постаралась проявить сострадание. Постаралась напомнить себе, что она искренне напугана.

Рив успокаивающе погладил ее по спине.

— Ш-ш-ш. Я этого не допущу.

— Если он добрался сюда, может и в комнате на меня напасть, — сказала Эмбер приглушенным голосом, пока плакала ему в рубашку. В рубашку, которая еще совсем недавно была обернута вокруг моей шеи, пока Рив приказывал умолять его трахнуть меня. — Он может убить меня во сне.

— Не убьет. Я ему не позволю. — Он продолжил успокаивать ее.

Я не сдержалась — закатила глаза.

Эмбер не могла меня видеть с такого ракурса, а вот Рив мог. Он взглянул на меня, прищурив глаза, а черты его лица были жесткими и бессердечными.

— Филипп, — сказал Рив, не отрывая от меня взгляда, — пожалуйста, соберите вместе с Эмбер ее вещи. И перенеси их в мою комнату, чтобы я мог убедиться, что она в безопасности.






Глава 20




Теперь мое одиночество на острове казалось невыносимым.

Я редко видела Эмбер. У нее не было никаких причин приходить в крыло дома, где была моя комната. Куда больше ее интересовал бассейн, располагавшийся у спальни Рива, не говоря уже о том, что он находился неподалеку от кабинета, в котором Саллис пропадал сутками напролет. Несколько раз я порывалась взять планшет или книгу, чтобы присоединиться к ней, но это, по правде говоря, не имело смысла. За обедом она почти не разговаривала со мной, да и когда я была рядом с Эмбер и Ривом одновременно — напряжение ощущалось так явственно, что мне хотелось уйти как можно дальше.

Ночами приходилось еще хуже. Я перестала запирать дверь, надеясь, что Рив дернет за ручку и увидит, что та открыта. Надеясь, что он зайдет и возьмет меня так, как пожелает. Надеясь, что Саллис лукавил, когда сказал, что больше не притронется ко мне, пока я сама не попрошу об этом.

Но никто не приходил. И теперь Эмбер стала еще большим барьером между нами.

Я не могла перестать думать о них в его в постели.

Конечно, я понимала, почему он переселил Эмбер к себе в комнату, — это же самое безопасное место в особняке. Стены толще. Вокруг еще здания. Злоумышленник не смог бы попасть туда, не пройдя через остальные части дома, а это подняло бы тревогу еще задолго до того, как он добрался бы до спальни. И конечно, если кто-то все же добрался бы до нее там, то Эмбер будет не одна, а с Саллисом.

Это была мера предосторожности. Может, не более того. Возможно, ночи они проводили самым что ни на есть невинным образом. Постель была огромная. Они могли спать на ней даже не прикасаясь к друг другу.

Но я знала Эмбер. И знала Рива. Они были влюблены когда-то. Могли ли они делить постель и не прикасаться при этом к друг другу?

Нет. Очень сомневаюсь.

Мне удавалось не думать об этом при свете дня, но как только солнце садилось — мои мысли были заполнены лишь этим. Он и она. Как Рив прикасается к ней. Как целует ее. Как трахает.

Эти мысли вызывали дрожь в теле и мурашки по коже. Так прошло три дня, и я заставила себя смириться с двумя вещами: во-первых, с тем, что это я побуждала Рива и Эмбер быть вместе, а во-вторых, с тем, что настало время покинуть остров.

Я размышляла, стоило ли присоединиться к ним за завтраком. Там с ними можно было бы обсудить свой отъезд с острова и покончить со всем этим, но так трудно было сейчас находиться рядом. Будучи с ними вместе, я бы отвлекалась на их поведение, искала бы намеки и притворялась, что не замечаю, когда находила. Вместо этого я дождалась, пока Эмбер уснет во внутреннем дворике, и проскользнула мимо нее в кабинет Саллиса.

Дверь оказалась открытой, Рив сидел за Г-образным столом спиной ко мне. Мысль о том, чтобы понаблюдать за ним минутку, а потом уже дать о себе знать, соблазняла. Мышцы на его шее были напряжены, а плечи опущены, но он все равно выглядел таким притягательным.

Однако Рив всегда странным образом ощущал мое присутствие, поэтому у меня было всего лишь несколько секунд рассмотреть его, а потом пришлось взять себя в руки.

— Когда я могу вернуться домой? — сходу спросила я.

Он резко поднял голову. Либо Рива удивил мой вопрос, либо сам факт моего присутствия в его кабинете. Оба варианта были возможны.

Я запретила себе искать в его глазах разочарование, когда наши взгляды встретились.

— Это решать тебе. — Рив откинулся на спинку кресла. — Я организую тебе транспорт, как только попросишь. Я не удерживаю тебя здесь.

Он был очень серьезен и сообщил об этом, как о чем-то само собой разумеющемся. Так безэмоционально. Не было и следа горечи, когда Рив произнес слово «удерживаю». И он не спорил, что было весьма неожиданно. И печально.

— Мне безопасно уехать сейчас?

— Тебе стоит связаться с Джо и убедиться в этом самой. Мы с ним немного общались по почте. Он сообщил, что на прошлой неделе нашел для тебя подходящее место, и ты можешь переехать. Коттеджный поселок. Добавил, что постарается подобрать время и съездить туда, проверить систему охраны.

— И, полагаю, я не имею права голоса?

Мне хотелось быть такой же невозмутимой, как и Рив, но я не смогла. Слишком уж была раздражена. Даже не знаю, что меня больше беспокоило: то, что он разговаривал с Джо, или то, что Джо разговаривал с Ривом. Я предполагала, что не смогу больше планировать собственную жизнь, но от Джо такого не ожидала. Однако подобные указания от Саллиса причиняли еще большую боль.

— Конечно же у тебя есть право голоса. Я думал, что вы с ним контактировали. Извини, если это не так.

Рив нажал пару клавиш на клавиатуре, а я попыталась вспомнить, когда он последний раз извинялся. Он, конечно, тем или иным образом выражал сожаление о своих поступках, но никогда по-настоящему не извинялся. Теперь почему-то мы еще сильнее отдалились друг от друга, хотя Саллис повернул ко мне ноутбук и поманил пальцем, чтобы я подошла взглянуть на экран.

— Вот.

Я потянулась, чтобы пролистать фотографии. Семь разных снимков дома с одной спальней. Весьма симпатичного, в общем-то. И местоположение, и стиль — все было похоже на место, где я жила сейчас. Я нажала «закрыть» и перед глазами оказалось письмо от Джо. Краткое и емкое. Почти то же самое, что мне рассказал только что Рив. В письме также была указана цена аренды — вполне адекватная.

Я взглянула на строчку с адресом.

— Он поставил в копию вторую мою почту. — Джо отправил письмо на аккаунт, который я создала специально для общения с ним. — Ее я не проверяла.

Я прокашлялась и выпрямилась.

— Извини, что так бурно отреагировала.

— Мне совсем не показалось, что ты слишком бурно отреагировала, — искренне произнес Рив.

После того как я провела с ним время, и Саллис ушел, оставив меня и в прямом, и в переносном смысле на краю пропасти, он почти не смотрел на меня. Сейчас же при любой возможности Рив пытался поймать мой взгляд. Хотелось верить, что подобные перемены с его стороны означали тоску по мне. Что он не мог удержаться, не мог не смотреть на меня. Так же, как не могла отвернуться от него я.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Последний поцелуй
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК