B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Последний ход

Часть 66 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Отпив глоток колы, Алисса направилась на стоянку.

Уильям последовал за ней не сразу. Снова отделившись от толпы, он привлек бы к себе внимание. Поэтому лишь проводил взглядом, как девочка пробирается сквозь скопление народа к южной ограде.

Бросив хот-дог и стакан с газировкой в мусорный бак, Болдри двинулся сквозь столпотворение. Домашняя команда заработала очко, и зрители с криками вскочили с места. Какой-то мальчишка случайно ударил Уильяма локтем. Тот заскрежетал зубами. В другое время он отнесся бы к этому иначе.

Двинувшись напрямую, Уильям рассек стену кричащих людей и оказался у ворот. Кивнув волонтеру в красном фартуке из числа родителей, вышел на стоянку.

Какое-то мгновение он нигде не видел Алиссу и уже подумал, что потерял ее. Проклятье! Еще раз внимательно оглядев стоянку, залитую ярким светом фонарей, Уильям услышал писк сигнализации и увидел мигнувшие слева подфарники машины, багажник которой открыла девочка.

Он поспешил, переходя на бег, понимая, что если будет действовать быстро, у него будет шанс справиться с девочкой без лишнего шума.

Метнувшись вправо, Уильям побежал в проходе между машинами. До него долетал рев толпы. Сердце его заколотилось чаще. Еще поворот — и он оказался всего в нескольких машинах от Алиссы.

Оглянувшись по сторонам, Болдри убедился в том, что никто их не видит. Подскочив к девочке сзади, вонзил ей в затылок иглу шприца, левой ладонью зажимая ей рот.

Поршень ввел в детский организм снотворное. Алисса попыталась было вырываться, но быстро обмякла. Ее сдавленный крик затих, ключи со звоном упали на асфальт.

Положив тело в багажник, Уильям аккуратно закрыл крышку. Небрежно подобрав ключи, сел за руль и завел двигатель. И хотя нервы его прыгали и плясали от адреналина, он не торопясь выехал со стоянки, даже помахав рукой проходящей мимо супружеской чете. На выезде со стоянки Болдри включил правый поворотник и свернул на главную дорогу.

Его переполняло восторженное возбуждение. Теперь, когда у него в руках Алисса, добраться до Кейт будет проще простого. Еще совсем немного — и в этой партии он поставит шах и мат.





* * *


Пока сотрудники ФБР собирали улики в номере Дрекслера, Мазур и Кейт занимались поисками Уильяма, которого не оказалось ни по одному известному адресу. Когда они выходили из церкви, в которой бывал Уильям, у Тео зазвонил телефон.

— Привет, малыш! — сказал он, отходя в сторону. У него тотчас же почернело лицо. — Алисса, что происходит?

Невада стиснул свои здоровенные кулачищи.

Кейт шагнула к Мазуру, чтобы все слышать.

— Папа, я в машине. — Девочка говорила запинаясь, заплетающимся языком. — В ба… багажнике.

Глубокие складки избороздили лицо отца.

— Все будет в порядке! Кто тебя схватил, милая моя?

— Не знаю, — ответила девочка.

И тут связь оборвалась.

Мазур тотчас же набрал номер дочери, но ответа не последовало. Перезвонил еще раз. Ничего.

— Твою мать!

— Отследи ее телефон, — предложила Кейт.

Мазур запросил функцию геолокации, однако сигнал пропал.

— Проклятье! Ее телефон отключен, и эта функция не работает. — Он снова и снова нажимал кнопку. — Черт!

Кейт осторожно забрала у него телефон.

— Где сегодня вечером должна была находиться Алисса?

— На футбольном стадионе… — Мазур стиснул кулаки. — Вместе с подругой.

— Какой подругой?

— С Керри. Керри Скотт.

— У тебя есть ее телефон?

— Есть. — Тео тотчас же набрал номер, но ответа не последовало.

— Так, немедленно трогаемся на стадион, — решительно произнесла Кейт. — Там оборвался след — оттуда и начнем.

— Точно.


Далее Мазур позвонил Палмер и детально рассказал ей о случившемся. Закончив разговор, он, снова набирая номер Керри, сказал:

— Палмер отправляет наряды полиции на стадион и домой к брату Болдри. Все полицейские города начинают искать Алиссу.

Выругавшись, Тео крепче прижал телефон к уху.

— Керри, это детектив Мазур, отец Алиссы. Немедленно перезвони мне! Это срочно.

Кейт очень хотелось заверить его в том, что все будет в порядке. Однако мрачная статистика говорила о том, что шансы найти девочку живой невелики.

Они сбежали вниз по лестнице и выскочили на улицу к машине. Хейден приходилось выкладываться в полную силу, чтобы поспевать за широким шагом Мазура. Вскочив в машину, он завел двигатель и рванул с места, визжа покрышками.

— Господи… Алисса была на стадионе, где много народу, — бормотал себе под нос детектив. — Она смышленый ребенок. С незнакомыми людьми никуда не пойдет…

Кейт больше не смотрела на него как на коллегу. Теперь он был объятым ужасом родителем, боящимся потерять в жизни все.

— Которого из чудовищ мы ищем? — Мазур бросил на нее взгляд. — Это Болдри? Или тот психопат Дрекслер?

— Надеюсь, нет.

Тео хлопнул ладонью по рулевому колесу.

— Расскажи про Дрекслера.

— Чем меньше ты сейчас будешь знать о нем, тем лучше сможешь сосредоточиться на деле.

— К черту! — рявкнул Мазур. — Я хочу знать!

Бесконечные страдания углубили складки в уголках его губ и глаз. Это она, Кейт, привела с собой чудовища в их с Алиссой жизнь.

— Если это Дрекслер, у нас еще есть какое-то время.

— Ты хочешь сказать, своих жертв он убивает не сразу?

— Да.

Тео снова набрал номер Керри. На этот раз она ответила.

— Керри, Алисса пропала. — Он выслушал ее ответ. — Когда ты видела ее в последний раз? — Он взглянул на часы. — Двадцать минут назад. Хорошо. Оставайся на трибуне. Буду там через десять минут, и другие полицейские тоже скоро подъедут. — Он опять выслушал Керри. — Пропала машина твоей матери? Номер сказать можешь?.. — Повернулся к Кейт. — Алисса отправилась к машине Скоттов за свитером и не вернулась. Машины миссис Скотт нет на стоянке. Она новая, есть встроенный навигатор. Возможно, нам повезет.

Мазур позвонил в автосалон, назвал себя, и оператор обещал перезвонить через пять минут. Затем Тео позвонил Палмер.

— Скажи мне, что вам удалось установить местоположение телефона Алиссы. — Какое-то время он слушал, затем: — Проклятье! Ты уверена? Хорошо. — Бросив телефон на колени, выписал резкий поворот. — Сигнал телефона отсутствует.

Дрекслер хитер и знает, что необходимо первым делом уничтожить телефон девочки. Однако звонок Алиссы говорил о том, что за похищением стоит Уильям. Он хочет запугать Мазура и вывести его из игры. Кейт вспомнила его слова. Уильям хотел сложить «все проблемы в ящик». Он собирается отдать Алиссу Дрекслеру. Бросив взгляд на Мазура, агент увидела едва сдерживаемую ярость и страх. Теперь он рассуждает не как полицейский. Он будет вести себя как объятый паникой отец.

Подъехав к стадиону, они увидели на стоянке с десяток полицейских машин с включенными мигалками. Палмер уже была на месте, она переговорила с директором школы, и та разыскала Керри и ее мать, Келли Скотт. Девочка и мать были бледные как полотно.

Палмер представила их подошедшим Мазуру и Кейт.

— Я отец Алиссы, — сказал Тео, протягивая руку миссис Скотт.

Та была сражена горем.

— Я видела Алиссу и Керри не далее как полчаса назад. Детектив Палмер говорит, что ее могли похитить.

Красные глаза Керри наполнились свежими слезами.

— Мистер Мазур, мне так стыдно… — Понять ее сквозь всхлипывания было нелегко. — Я думала, что она только сходит к машине за свитером.

— Керри, всё в порядке. — Тео положил руку девочке на плечо, и та тотчас же прильнула к нему. Он повернулся к миссис Скотт: — Это связано с делом, которое я сейчас расследую.

Та подалась к нему:

— Я говорила девочкам оставаться в людном месте.

— Керри, мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, — сказал Мазур, отрывая Керри от себя. — Ты не заметила рядом никого подозрительного?

— Нет. Я не видела никого странного.

— Был один мужчина на трибунах, — вмешалась миссис Скотт.

— Кто?
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК