После падения
Часть 78 из 168 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не знаю. Мне некуда было идти, Хардин.
– Ты могла бы поехать к Лэндону; у тебя же фактически собственная спальня в нашем доме.
– Я не хотела втягивать в это твою семью. Я и так достаточно пользуюсь их гостеприимством, это было бы несправедливо.
– И ты знала, что я туда поеду? – Когда она смотрит на свои руки, я продолжаю: – Я не поехал.
– Хорошо, – извиняясь, отвечает она.
Черт, я же не то имел в виду!
– Я не то имел в виду. Я хотел сказать, что я собираюсь дать тебе свободное пространство.
– А… – шепчет она, разглядывая ногти.
– Ты стала такой тихой.
– Ну, я… не знаю. У меня были тяжелая ночь и утро.
Она хмурится, и мне хочется подойти и разгладить морщинку на ее лбу, поцелуем развеять ее страдания.
«Не к Хардину, Зед», – стонала она в полубреду.
– Ты помнишь, что было? – спрашиваю я, не уверенный, что выдержу ее ответ.
Я ожидал, что она велит мне убираться или начнет кричать, но ничего подобного. Вместо этого она кивает и садится на диван и знаком просит присесть напротив.
Глава 66
Хардин
Я хочу приблизиться, протянуть дрожащую руку и найти способ стереть ужасные воспоминания. Я в отчаянии, что ей пришлось пройти через такое испытание, и снова поражаюсь ее стойкости.
Она сидит, выпрямившись, и готова со мной разговаривать.
– Зачем ты пришел? – тихо спрашивает она.
Вместо ответа я говорю:
– А зачем он здесь? – и киваю головой в сторону кухни.
Уверен, Ной сидит возле стены и подслушивает. Чертовски трудно это терпеть, но, учитывая обстоятельства, мне лучше заткнуться.
Ломая пальцы, она говорит:
– Он тут, чтобы узнать, как я.
– Ему это не нужно. – Для этого здесь я.
– Хардин, – вздыхает она. – Не сегодня. Пожалуйста.
– Извини… – Я смущаюсь, чувствуя себя еще большим ослом, чем секунду назад.
– Так зачем ты пришел? – снова спрашивает Тесса.
– Я пригнал твою машину. Ты не хочешь меня видеть, да?
До сих пор я даже не рассматривал такую возможность. И это жжет меня изнутри, как кислота. Мое присутствие ее только тяготит. Дни, когда я успокаивал ее, прошли.
– Я не о том… просто запуталась.
– В чем? – Ее глаза сияют при тусклом свете в гостиной.
– В тебе, во вчерашнем вечере, Стеф еще и все такое. Знаешь, все это было притворством, она действительно меня ненавидит.
– Нет, конечно, я этого не знал, – отвечаю я.
– И ты понятия не имел, что она на самом деле ко мне испытывает?
Черт! Но я должен быть честным с ней, поэтому отвечаю:
– Ну, может, немного. Молли пару раз говорила между делом, но я не уточнял. И вообще не думал, что она в такой степени тебя ненавидит, да и Молли об этом не догадывалась.
– Молли? С каких это пор Молли обо мне беспокоится?
Биполярность. Тесса видит вещи либо черными, либо белыми; от этого я морщусь и встряхиваю головой. Жаль, что все не так просто.
– Она и не беспокоится и все еще тебя ненавидит, – говорю я, уставившись в пол. – Но она позвонила мне после той истории в Applbee, и я пришел в бешенство. Я не хочу, чтобы она или Стеф разрушили наши отношения. Я думал, что Стеф вмешивается только потому, что она чересчур любопытная сучка. У меня и мысли не было, что она такая ненормальная.
Поднимаю глаза на Тессу. Она вытирает слезы. Придвигаюсь к ней, но она отползает к краю дивана.
– Эй, все нормально, – уверяю я, хватаю ее за руку и прижимаю к своей груди. – Тише… – Я глажу ее по волосам, и через несколько секунд она перестает вырываться и сдается.
– Я только хочу начать все сначала. Я хочу забыть последние полгода, – рыдает она.
Сердце сжимается, но я согласно киваю, хотя и не хочу этого. Я не хочу, чтобы она меня забывала.
– Я ненавижу колледж. Я так ждала его, но в нем были одни ошибки.
Она хватается за мою футболку и прижимается ко мне. Я молчу, не желая еще больше усугубить ее состояние. Когда я сюда ехал, я не представлял себе, что будет. Когда стучал в дверь, уж точно не думал, что Тесса будет рыдать у меня в объятиях.
– Я веду себя так глупо. – Она быстро отстраняется, но я тяну ее обратно.
– Нет-нет. Ты успокоишься, когда полностью осознаешь происшедшее. Расскажи, что ты помнишь, не заставляй меня спрашивать снова. Пожалуйста.
– Это все было так спутанно, так… дико. Я понимала, что происходит, но ничего не могла поделать. Не знаю, как объяснить. Я не могла двигаться, но все чувствовала. – Она вздрагивает.
– Что ты чувствовала? Он прикасался к тебе? – Я не хочу этого знать.
– Он касался моих ног… Они раздели меня.
– Только до ног? – Пожалуйста, скажи «да».
– Да, кажется. Было бы гораздо хуже, если бы не Зед. – Она останавливается. Вздыхает. – Короче, от таблеток тело стало таким тяжелым… Не знаю, как рассказать.
Я киваю:
– Я знаю, что ты имеешь в виду.
– Что?
Проносятся смутные воспоминания о попойках в барах и шатания по улицам Лондона. Тогда понятие «веселье» сильно отличалось от нынешнего понятия.
– Я пробовал это. Баловался.
– Ты пробовал? – Она изумленно открывает рот, и мне не нравится то, что я замечаю в ее взгляде.
– Наверное, «баловался» – не совсем то слово, – поясняю я. – Но больше я этим не увлекаюсь.
Она кивает мне, и я облегченно улыбаюсь. Тесса оттягивает воротник свитера, который ей, как я заметил, маловат.
– Откуда это у тебя? – спрашиваю я.
– Свитер? – Она криво улыбается. – Это мамин… А почему ты спрашиваешь? – Ее пальцы оправляют плотную ткань.
– Не знаю. В доме Ной, и ты одета, как… Мне показалось, я вернулся в прошлое на машине времени, – шучу я.
В ее глазах вспыхивает смех, и все печали мгновенно тают, когда она пытается не расхохотаться.
Она прыскает, подходит к маленькому столику и достает из цветной коробки салфетку.
– Нет. Тут нет машины времени. – Тесса трясет головой и вытирает нос.
Блин, даже заплаканная, она такая красивая!
– Я беспокоился за тебя.
Она перестает улыбаться. Черт.