После падения
Часть 160 из 168 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Славная? – переспрашиваю я, сбитый ответом с толку.
– Да, очень славная… и беременная, – с улыбкой говорит Тесса.
– А что насчет Сьюзен? – нерешительно спрашиваю я.
– Она тоже оказалась очень веселой и милой.
Но… но Сьюзен ненавидела меня за то, что я сделал с ее племянницей.
– Выходит, все прошло нормально?
– Да, Хардин. День прошел нормально. Я скучала по тебе, но все было хорошо.
Она вытягивает руку и хватает меня за футболку, чтобы притянуть поближе к себе. В полумраке прихожей она чертовски хороша.
– Все в порядке, не переживай, – говорит она.
Кладу свою голову поверх ее, и она крепко меня обнимает.
Она меня успокаивает? Тесса успокаивает меня, убеждает, что все будет в порядке, – и это после встречи с девушкой, чью жизнь я едва не разрушил. Она говорит, что все будет в порядке… будет ли?
– Но обычно так не бывает, – шепчу я в ответ, надеясь, что она не слышит.
Если она и услышала, то решила не отвечать.
– Я не хочу идти с ними на ужин, – признаюсь я, нарушая тишину.
Я лишь хочу подняться с Тессой наверх и расслабиться, забыть обо всех проблемах, о которых я переживал весь день, о призраках прошлого и остаться с ней наедине. Сейчас мне не хочется думать ни о чем, кроме нее. Хочется остаться с ней наедине, чтобы никто нас не отвлекал от совместного времяпрепровождения.
– Придется: до свадьбы твоей матери осталось всего ничего. Нам не так уж и долго придется здесь пробыть.
Она приподнимается на цыпочки, чтобы поцеловать меня в щеку, а затем ее губы двигаются ниже.
– О да, очень обнадеживающе, – саркастически отвечаю я.
– Да ладно тебе.
Тесса проводит меня обратно в гостиную, держа за руку, но в момент, когда мы снова оказываемся в одной комнате с мамой и Майком, я выпускаю ее руку из своей.
– Ну что ж, пойдемте ужинать, – вздыхаю я.
Ужин, как я и ожидал, проходит скучно. Мама заговаривает Тессу, обсуждая свадьбу и маленький список гостей. Она посвящает ее в подробности, рассказывает, какие именно родственники будут на свадьбе. Среди них не так уж много приглашенных со стороны мамы: всего-то один дальний кузен. Неудивительно, ее родители уже давно умерли. Как и я, Майк ведет себя тихо, однако, в отличие от меня, не скучает. Он смотрит на маму так, что мне хочется его стукнуть. Но, хоть это и раздражает, в этом нет ничего плохого. Он явно ее любит, так что, пожалуй, он не так уж плох.
– Ты – моя единственная надежда на внуков, Тесса, – говорит мама, пока Майк оплачивает счет.
Тесса давится водой, и я стучу ей по спине. Она закашливается и извиняется, после чего на ее лице появляется смущение. Реакция была слишком бурной, однако мама явно застала ее врасплох.
Понимая, что я разозлился, мама говорит:
– Я шучу. Я понимаю, что ты еще молод, – и, дурачась, показывает мне язык.
Молод? Ну и что с того, что мы молоды? Нечего ей говорить о внуках с Тессой. Мы уже говорили на эту тему: никаких детей. То, что мама заставляет Тессу чувствовать себя из-за этого виноватой, не приведет ни к чему, кроме еще одной ссоры. Большинство ссор между нами было из-за вопросов брака и детей. Ни того ни другого я не хочу ни сейчас, ни в будущем. Я хочу проводить каждый день с Тессой, но жениться на ней не собираюсь. Вспоминаю, о чем однажды ночью Ричард предостерег меня, но тут же отбрасываю эту мысль.
После ужина мама целует Майка и желает ему спокойной ночи, после чего он направляется к себе, в соседний дом. Она соблюдает дурацкую традицию, по которой жениху нельзя видеть невесту.
Мне жутко хочется улечься вместе с Тессой в мою старую постель, но я не могу этого сделать, пока мама дома. В этом дурацком месте нет никакой звукоизоляции. Всякий раз, когда мама у себя в комнате переворачивается в кровати, я буквально слышу скрип матраса.
– Надо было остановиться в отеле, – жалуюсь я, пока Тесса раздевается.
Я бы не возражал, если бы она спала в парке, чтобы мне не приходилось мучиться всю ночь, лежа рядом с полуобнаженным телом. Она надевает мою футболку, и я не могу не пялиться на проступающие под ней очертания груди, широких бедер, прикрытых обтягивающей тканью. Хорошо, что футболка не слишком ей велика, иначе бы Тесса не выглядела так хорошо. Тогда бы я не был так возбужден и эта ночь не показалась бы мне такой длинной.
– Иди сюда, детка.
Протягиваю к ней руки, и она кладет голову мне на грудь. Мне хочется рассказать ей, как я ценю то, как хорошо она справилась со всей этой ситуацией с Натали, но не могу подобрать слов. Думаю, она и так это понимает: она должна понимать, как я боялся, что мы поссоримся.
Через несколько минут она уже спит, прижавшись ко мне, а я глажу ее по волосам, и слова сами срываются с моих губ:
– Ты для меня все, милая.
Просыпаюсь весь в поту. Тесса по-прежнему лежит, прижавшись ко мне. В душной комнате нечем дышать. В доме слишком жарко. Мама, должно быть, включила это чертово отопление. Сейчас же весна, в этом уже нет необходимости. Прежде чем спуститься вниз и проверить термостат, я поднимаю обнимающую меня руку Тессы и убираю с ее лица мокрые от пота волосы.
Не вполне проснувшись, иду на кухню, но замираю на пороге, увидев, что там творится. Я протираю глаза и моргаю, не веря своим глазам.
Но ничего не пропадает… они остаются на кухне, сколько бы я ни тер глаза.
Мама сидит на столе с раздвинутыми ногами. Перед ней стоит мужчина, положивший руки ей на талию. Она запустила руки в его светлые волосы. Он целует ее, или она его, не знаю. Зато я точно знаю, что этот мужчина – не Майк.
Это гребаный Кристиан Вэнс.
Глава 136
Что происходит? Это один из немногих случаев, когда мне нечего сказать. Мама убирает руку с головы Вэнса и кладет ему на лицо, они продолжают целоваться.
Должно быть, я издал какой-то шум, наверное, громко выдохнул, не знаю. Мама открывает глаза и тут же отталкивает Вэнса. Он мгновенно поворачивается ко мне с широко раскрытыми глазами и отходит от стола. Как они могли не услышать, как я спускался по лестнице? Что он делает в этой кухне?
Какого черта происходит?
– Хардин! – вскрикивает мама тонким от ужаса голосом, спрыгивая со стола.
– Хардин, я могу… – начинает Вэнс.
Я поднимаю руку, останавливая их, пытаюсь переварить все, что я только что увидел.
– Как… – начинаю я, с трудом подыскивая слова. – Как?.. – повторяю я, отступая назад.
Мне нужно уйти, но сначала надо выяснить.
Я попеременно смотрю на них, пытаясь понять, как люди, которых, как я думал, я знаю, могли так поступить. Но у меня ничего не выходит, настолько это бессмысленно.
Я разворачиваюсь к лестнице, а мама делает шаг ко мне.
– Это не то… – начинает она.
По мере того как отхожу от шока, с облегчением чувствую знакомое нарастающее раздражение. Минуту назад я был растерян, но теперь прихожу в себя. Я могу справиться со злостью, это мне не в новинку: стоять же в потрясении и недоуменно молчать мне не нравится.
Разворачиваюсь и иду обратно к ним. Мама делает шаг назад, а Вэнс, наоборот, выходит вперед, загораживая ее. Что происходит?
– Да что за херня, ты с ума сошла? – кричу я, не обращая внимания, что на ее глазах выступают слезы. – Ты завтра выходишь замуж! А ты, – перевожу взгляд на своего бывшего начальника, – ты обручен, но собирался заняться сексом с моей мамой на кухонном столе!
Я опускаю руку и бью по и без того шаткому столу. Мне нравится, как дерево трещит от удара, и мне хочется повторить.
– Хардин! – кричит мама.
– Нечего на меня орать! – Я почти кричу. Наверху слышится топот – значит, мы разбудили Тессу. Она наверняка меня ищет.
– Не разговаривай так с матерью, – негромко, но угрожающе говорит Вэнс.
– Не указывай мне! Ты никто! Кто ты такой?
Я сжимаю кулаки. Нервы мои на пределе, я вот-вот взорвусь.
– Я… – начинает он, но мама кладет руку ему на плечо и тянет назад.
– Не надо, Кристиан, – просит она.
– Хардин? – доносится с лестницы голос Тессы, и через несколько секунд она входит на кухню.
Она оглядывает комнату, смотрит на нежданного гостя, переводит взгляд на меня и встает рядом.
– Все в порядке? – едва слышно спрашивает она, беря меня за руку.
– Просто прекрасно! – Я вырываю руку и вытягиваю ее перед собой. – Только тебе, может, придется рассказать своей подружке Кимберли, что ее жених целовался тут с моей мамой.
При этих словах Тесса широко раскрывает глаза, но ничего не говорит. Я бы предпочел, чтобы она осталась наверху, но, будь я на ее месте, я бы тоже спустился.
– Где там остановилась Кимберли? Не в отеле ли неподалеку отсюда, вместе с твоим сыном? – саркастически спрашиваю я Вэнса.
Мне не нравится Кимберли, она шумная и неприятная в общении, но она любит Вэнса, и я был уверен, что и он ее любит. Похоже, я ошибался. Ему наплевать на нее и предстоящую свадьбу. В противном случае всего этого сейчас не происходило бы.