После падения
Часть 150 из 168 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не скажу, – заверяю его я.
Открывается дверь, и на пороге появляется Тесса с тарелкой, благоухающая кленовым сиропом.
– Карен отправила меня к вам, чтобы вы оба попробовали это. – Она ставит тарелку на стол и смотрит на меня, потом с улыбкой оборачивается к Лэндону. – Попробуйте сначала слоеные пирожные, София научила нас, как их правильно глазировать… Видите маленькие цветочки? – Она показывает маленьким пальчиком на комочки глазури, застывшие корочкой. – Это она нам показала, такая милая!
– Кто? – удивленно спрашивает Лэндон.
– София. Она только что ушла домой, ее родители живут внизу у дороги. Твоя мама была на седьмом небе от счастья, ведь София поделилась с ней кучей секретов по выпечке.
Тесса улыбается и откусывает пирожное. Я знал, что эта девчонка ей понравится; скажу больше: наверняка они сидели на кухне и болтали, как сороки. Хорошо, что я ушел.
– Ну ладно.
Лэндон тянется к пирожному, Тесса берет тарелку и протягивает мне, я качаю головой, давая понять, что не хочу, она даже не возражает в ответ.
– Ну хорошо, я буду пирожное, – соглашаюсь я только ради того, чтобы она улыбнулась; я и так вел себя утром по-свински.
Она подскакивает и протягивает мне одно. Так называемые цветочки выглядят как комочки желтых соплей.
– Один-то хотя бы заморозила? – дразню я ее и тяну за запястье к себе на колени.
– Это в первый раз! – пытается она защищаться.
Мои перепады настроения ее явно удивляют, впрочем, меня тоже.
– Конечно, крошка, – широко улыбаюсь я, и она выщелкивает мне на рубашку кусочек застывшей глазури.
– Я не шеф-повар, – надувается Тесса.
Я смотрю на Лэндона: он сидит с набитым ртом и смотрит в пол. Снимаю глазурь с рубашки и провожу пальцем по носу Тессы, оставляя желтую полоску, прежде чем она меня останавливает.
– Хардин! – Она пытается вытереть нос, но я держу ее за руки, и тарелка с выпечкой с грохотом падает на пол.
– Эй, перестаньте, в моей комнате и без вас помойка! – возмущается Лэндон.
Я слизываю с носа Тессы остатки глазури, совершенно игнорируя его вопли.
– Я помогу сделать уборку! – смеется Тесса, мой язык щекочет ей щеку.
– Вот знаешь, я скучаю по времени, когда ты при мне стеснялся ее даже за руку взять, – жалуется Лэндон, собирая с пола сломанные пирожные и раздавленные печенья.
Я совершенно не хочу думать о том времени, надеюсь, Тесса тоже.
– Хардин, как тебе пирожные? – спрашивает меня Карен, доставая ветчину из духовки и выкладывая ее на разделочную доску.
– Ничего. – Я пожимаю плечами и сажусь за стол.
Тесса сидит рядом и смотрит на меня убийственным взглядом.
– Вкусные пирожные были, вкусные, – исправляюсь я, и моя девочка наконец улыбается.
Кажется, я начал понимать, что счастливой ее делают разные мелочи. Это странно, но хотя бы я это понял и буду продолжать в том же духе.
Кен поворачивается ко мне.
– Как там дела с дипломной работой?
Он наливает стакан воды и отпивает. Он выглядит несколько лучше, чем на прошлой неделе, когда я видел его на работе.
– Отлично, написал уже. Я не пойду на выпускной, ты помнишь? – Я уверен, он помнит, просто надеется, что я передумаю.
– Что ты имеешь в виду? Почему ты не хочешь идти на выпускной? – перебивает нас Тесса.
Карен перестает резать ветчину и смотрит на нас.
Твою мать.
– Я не иду на вручение дипломов, мне отправят его по почте, – отвечаю я сурово.
Вот только не нужно пытаться изменить мое мнение.
– Почему? – спрашивает Тесса, что, судя по всему, нравится моему отцу.
Он все знал, все просчитал, сукин сын.
– Я не хочу.
Пытаюсь найти поддержку у Лэндона, но он избегает моего взгляда. Понятно, он на стороне Тессы.
– Не начинай, я не иду, мнение свое я не изменю, – говорю я Тессе достаточно громко и, надеюсь, убедительно.
Пусть все слышат и не пытаются изменить мое решение.
– Мы обсудим это позже, – угрожающе говорит она.
Да, Тесса, обязательно.
Карен приносит на блюде нарезанную ветчину. Судя по виду, хозяйка горда своим творением. Ну, судя по запаху, не зря. Интересно, а сюда она кленовый сироп добавляла?
– Твоя мама сказала, что ты собираешься в Англию? – спрашивает отец.
Похоже, он считает нормальным говорить о моей матери при Карен. Наверное, просто потому, что они с Карен уже давно вместе.
– Да, – коротко отвечаю я и откусываю ветчину, давая понять, что продолжать разговор за столом не намерен.
– Тесса, ты тоже? – спрашивает ее Кен.
– Да, нужно доделать паспорт, но я да, еду.
Ее улыбка полностью прогоняет мое раздражение.
– Уверен, ты получишь массу впечатлений от поездки. Ты рассказывала, как любишь Англию. Не хочу тебя расстраивать, но современный Лондон мало похож на Лондон из твоих романов, – улыбается ей Кен, и Тесса смеется.
– Спасибо за предупреждение. Боюсь, что туман в романах Диккенса – это на самом деле смог.
Тесса отлично ладит с моим отцом и с его новой семьей, гораздо лучше, чем я. Если бы не она, я бы до сих пор ни с кем из них не разговаривал.
– Хардин должен свозить тебя в Хаутон, это меньше чем в двух часах езды от Хэмпстеда, где живет Триш, – замечает Кен.
Спасибо, я все равно планировал ее туда свозить.
– Было бы здорово, – поворачивается ко мне Тесса, и я чувствую ее руку на своем бедре. Понимаю, она хочет, чтобы я тоже участвовал в разговоре, но отец все усложняет. – Я очень много слышала о Хэмпстеде, – продолжает она.
– За эти годы там все поменялось. Это уже не маленькая деревня, где я жил раньше. Недвижимость очень недешевая, – рассказывает Кен, как будто Тессу действительно интересует вопрос, сколько же стоит недвижимость в моем родном городе.
– Там столько мест, которые стоит посмотреть! На сколько дней вы собираетесь?
– На три, – отвечает Тесса за обоих.
В любом случае я планирую свозить ее только в Хаутон, замкнуться и никуда не отпускать, чтобы тени моего прошлого не испортили ее отдых.
– Я подумал… – Отец вытирает салфеткой губы. – Я тут позвонил утром кое-куда, нашел решение проблемы с твоим отцом.
Из рук Тессы прямо в тарелку падает вилка. Лэндон, Карен и Кен смотрят на нее и ждут хотя бы слово.
– Что? – прерываю я гробовое молчание.
– Я нашел очень неплохую клинику, они предлагают трехмесячный курс лечения…
Тесса беззвучно всхлипывает рядом, так тихо, что почувствовать и услышать ее могу только я, но этот звук пронзает мое тело от макушки до пят. Да как он смел вынести весь этот позор на обозрение всей семьи?
– …клиника – одна из лучших в Вашингтоне, если хочешь, мы можем еще поискать варианты.
Он говорит спокойно и без осуждения, но ее щеки пылают от смущения и стыда, и мое единственное желание – свернуть Кену голову.
– Сейчас не время обсуждать с ней такие вещи, – поднимаюсь я.
Тесса перебивает меня.
– Все в порядке, Хардин. – Взглядом она умоляет меня не скандалить. – Это была всего лишь забота, – пытается она оправдать Кена.
– Нет, Тесса, не в порядке. – Я поворачиваюсь к отцу. – Откуда ты вообще узнал, что с отцом Тессы проблемы такого плана?
Тесса снова вздрагивает; в этот момент я готов перебить всю посуду в доме.
– Мы с Лэндоном вчера вечером разговаривали об этом, и мы подумали, что стоит обсудить программу реабилитации с Тессой. Зависимым людям справиться с проблемой в одиночку очень сложно.
– Ты бы все равно узнал, правда? – интересуюсь я и только потом осознаю, что сказал.
Открывается дверь, и на пороге появляется Тесса с тарелкой, благоухающая кленовым сиропом.
– Карен отправила меня к вам, чтобы вы оба попробовали это. – Она ставит тарелку на стол и смотрит на меня, потом с улыбкой оборачивается к Лэндону. – Попробуйте сначала слоеные пирожные, София научила нас, как их правильно глазировать… Видите маленькие цветочки? – Она показывает маленьким пальчиком на комочки глазури, застывшие корочкой. – Это она нам показала, такая милая!
– Кто? – удивленно спрашивает Лэндон.
– София. Она только что ушла домой, ее родители живут внизу у дороги. Твоя мама была на седьмом небе от счастья, ведь София поделилась с ней кучей секретов по выпечке.
Тесса улыбается и откусывает пирожное. Я знал, что эта девчонка ей понравится; скажу больше: наверняка они сидели на кухне и болтали, как сороки. Хорошо, что я ушел.
– Ну ладно.
Лэндон тянется к пирожному, Тесса берет тарелку и протягивает мне, я качаю головой, давая понять, что не хочу, она даже не возражает в ответ.
– Ну хорошо, я буду пирожное, – соглашаюсь я только ради того, чтобы она улыбнулась; я и так вел себя утром по-свински.
Она подскакивает и протягивает мне одно. Так называемые цветочки выглядят как комочки желтых соплей.
– Один-то хотя бы заморозила? – дразню я ее и тяну за запястье к себе на колени.
– Это в первый раз! – пытается она защищаться.
Мои перепады настроения ее явно удивляют, впрочем, меня тоже.
– Конечно, крошка, – широко улыбаюсь я, и она выщелкивает мне на рубашку кусочек застывшей глазури.
– Я не шеф-повар, – надувается Тесса.
Я смотрю на Лэндона: он сидит с набитым ртом и смотрит в пол. Снимаю глазурь с рубашки и провожу пальцем по носу Тессы, оставляя желтую полоску, прежде чем она меня останавливает.
– Хардин! – Она пытается вытереть нос, но я держу ее за руки, и тарелка с выпечкой с грохотом падает на пол.
– Эй, перестаньте, в моей комнате и без вас помойка! – возмущается Лэндон.
Я слизываю с носа Тессы остатки глазури, совершенно игнорируя его вопли.
– Я помогу сделать уборку! – смеется Тесса, мой язык щекочет ей щеку.
– Вот знаешь, я скучаю по времени, когда ты при мне стеснялся ее даже за руку взять, – жалуется Лэндон, собирая с пола сломанные пирожные и раздавленные печенья.
Я совершенно не хочу думать о том времени, надеюсь, Тесса тоже.
– Хардин, как тебе пирожные? – спрашивает меня Карен, доставая ветчину из духовки и выкладывая ее на разделочную доску.
– Ничего. – Я пожимаю плечами и сажусь за стол.
Тесса сидит рядом и смотрит на меня убийственным взглядом.
– Вкусные пирожные были, вкусные, – исправляюсь я, и моя девочка наконец улыбается.
Кажется, я начал понимать, что счастливой ее делают разные мелочи. Это странно, но хотя бы я это понял и буду продолжать в том же духе.
Кен поворачивается ко мне.
– Как там дела с дипломной работой?
Он наливает стакан воды и отпивает. Он выглядит несколько лучше, чем на прошлой неделе, когда я видел его на работе.
– Отлично, написал уже. Я не пойду на выпускной, ты помнишь? – Я уверен, он помнит, просто надеется, что я передумаю.
– Что ты имеешь в виду? Почему ты не хочешь идти на выпускной? – перебивает нас Тесса.
Карен перестает резать ветчину и смотрит на нас.
Твою мать.
– Я не иду на вручение дипломов, мне отправят его по почте, – отвечаю я сурово.
Вот только не нужно пытаться изменить мое мнение.
– Почему? – спрашивает Тесса, что, судя по всему, нравится моему отцу.
Он все знал, все просчитал, сукин сын.
– Я не хочу.
Пытаюсь найти поддержку у Лэндона, но он избегает моего взгляда. Понятно, он на стороне Тессы.
– Не начинай, я не иду, мнение свое я не изменю, – говорю я Тессе достаточно громко и, надеюсь, убедительно.
Пусть все слышат и не пытаются изменить мое решение.
– Мы обсудим это позже, – угрожающе говорит она.
Да, Тесса, обязательно.
Карен приносит на блюде нарезанную ветчину. Судя по виду, хозяйка горда своим творением. Ну, судя по запаху, не зря. Интересно, а сюда она кленовый сироп добавляла?
– Твоя мама сказала, что ты собираешься в Англию? – спрашивает отец.
Похоже, он считает нормальным говорить о моей матери при Карен. Наверное, просто потому, что они с Карен уже давно вместе.
– Да, – коротко отвечаю я и откусываю ветчину, давая понять, что продолжать разговор за столом не намерен.
– Тесса, ты тоже? – спрашивает ее Кен.
– Да, нужно доделать паспорт, но я да, еду.
Ее улыбка полностью прогоняет мое раздражение.
– Уверен, ты получишь массу впечатлений от поездки. Ты рассказывала, как любишь Англию. Не хочу тебя расстраивать, но современный Лондон мало похож на Лондон из твоих романов, – улыбается ей Кен, и Тесса смеется.
– Спасибо за предупреждение. Боюсь, что туман в романах Диккенса – это на самом деле смог.
Тесса отлично ладит с моим отцом и с его новой семьей, гораздо лучше, чем я. Если бы не она, я бы до сих пор ни с кем из них не разговаривал.
– Хардин должен свозить тебя в Хаутон, это меньше чем в двух часах езды от Хэмпстеда, где живет Триш, – замечает Кен.
Спасибо, я все равно планировал ее туда свозить.
– Было бы здорово, – поворачивается ко мне Тесса, и я чувствую ее руку на своем бедре. Понимаю, она хочет, чтобы я тоже участвовал в разговоре, но отец все усложняет. – Я очень много слышала о Хэмпстеде, – продолжает она.
– За эти годы там все поменялось. Это уже не маленькая деревня, где я жил раньше. Недвижимость очень недешевая, – рассказывает Кен, как будто Тессу действительно интересует вопрос, сколько же стоит недвижимость в моем родном городе.
– Там столько мест, которые стоит посмотреть! На сколько дней вы собираетесь?
– На три, – отвечает Тесса за обоих.
В любом случае я планирую свозить ее только в Хаутон, замкнуться и никуда не отпускать, чтобы тени моего прошлого не испортили ее отдых.
– Я подумал… – Отец вытирает салфеткой губы. – Я тут позвонил утром кое-куда, нашел решение проблемы с твоим отцом.
Из рук Тессы прямо в тарелку падает вилка. Лэндон, Карен и Кен смотрят на нее и ждут хотя бы слово.
– Что? – прерываю я гробовое молчание.
– Я нашел очень неплохую клинику, они предлагают трехмесячный курс лечения…
Тесса беззвучно всхлипывает рядом, так тихо, что почувствовать и услышать ее могу только я, но этот звук пронзает мое тело от макушки до пят. Да как он смел вынести весь этот позор на обозрение всей семьи?
– …клиника – одна из лучших в Вашингтоне, если хочешь, мы можем еще поискать варианты.
Он говорит спокойно и без осуждения, но ее щеки пылают от смущения и стыда, и мое единственное желание – свернуть Кену голову.
– Сейчас не время обсуждать с ней такие вещи, – поднимаюсь я.
Тесса перебивает меня.
– Все в порядке, Хардин. – Взглядом она умоляет меня не скандалить. – Это была всего лишь забота, – пытается она оправдать Кена.
– Нет, Тесса, не в порядке. – Я поворачиваюсь к отцу. – Откуда ты вообще узнал, что с отцом Тессы проблемы такого плана?
Тесса снова вздрагивает; в этот момент я готов перебить всю посуду в доме.
– Мы с Лэндоном вчера вечером разговаривали об этом, и мы подумали, что стоит обсудить программу реабилитации с Тессой. Зависимым людям справиться с проблемой в одиночку очень сложно.
– Ты бы все равно узнал, правда? – интересуюсь я и только потом осознаю, что сказал.