После — долго и счастливо
Часть 54 из 87 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, это тебе спасибо, – улыбается он, глядя на меня сверху, и целует в плечо. – Может, все-таки расскажешь, что тебя так огорчило?
– Нет. – Я обвожу кончиком пальца черные линии дерева, вытатуированного на его груди.
– Ладно. А замуж за меня выйдешь? – Его тело сотрясается от легкого смешка.
– Нет. – Я шлепаю его, надеясь, что он шутит.
– Ладно. Переедешь ко мне?
– Нет. – Я переключаюсь на символ бесконечности, нарисованный в виде сердца.
– Будем считать, что это «может быть», – усмехается он и обнимает меня за спину. – Разреши мне пригласить тебя сегодня на ужин.
– Нет, – вырывается у меня.
Он смеется.
– Будем считать, что это «да». – Его смех обрывается, когда по дому эхом разносится звук открываемой входной двери и коридор наполняется голосами.
– Черт возьми! – восклицаем мы оба одновременно.
Он изумленно смотрит на меня после таких слов, а я только пожимаю плечами и начинаю рыться в шкафу в поисках какой-нибудь одежды.
Глава 54
Тесса
В воздухе висит такое напряжение, что, готова поклясться, Кимберли уже только из-за этого открыла окно. Мы обмениваемся сочувственными взглядами, стоя в разных концах гостиной.
– Не так уж сложно взять трубку или хотя бы отправить сообщение. Я гнал сюда что есть мочи, а ты ответил всего час назад, – с негодованием отчитывает Хардин Кристиана.
Я вздыхаю, и Кимберли тоже. Не сомневаюсь, она сейчас думает, сколько еще раз Хардин повторит это свое «Я гнал что есть мочи».
– Я уже извинился. Мы отдыхали, и мой телефон, похоже, тоже решил отдохнуть. – Кристиан подкатывает свое кресло к Хардину. – Такое бывает, Хардин. Всего не предусмотришь…
Хардин награждает Кристиана своим фирменным взглядом, затем огибает стойку и встает рядом со мной.
– Думаю, он все понял, – шепчу я.
– Да уж, лучше бы, чтобы понял. – Хардин остается таким же суровым и зарабатывает раздраженную гримасу от своего биологического отца.
– Вижу, ты сегодня не в настроении, несмотря на то чем мы сейчас занимались, – поддразниваю я Хардина, чтобы хоть как-то погасить его гнев.
Он прижимается ко мне, и злоба в его глазах постепенно сменяется надеждой.
– Во сколько ты хочешь поехать поужинать?
– Поужинать? – перебивает Кимберли.
Я оборачиваюсь к ней, очень хорошо представляя, что она думает.
– Ты неправильно поняла.
– Нет, правильно, – говорит Хардин.
Из-за ее любопытства и его самодовольной ухмылки мне хочется отвесить им обоим оплеух. Конечно, я хочу поужинать с Хардином. С самого дня нашей встречи я хочу быть рядом с ним.
Но я не уступлю ему, не вернусь в замкнутый круг наших разрушительных отношений. Нам нужно поговорить, серьезно поговорить обо всем случившемся и о моих планах на будущее. То будущее, в котором я через три недели уезжаю в Нью-Йорк вместе с Лэндоном.
Между нами было слишком много секретов, слишком много ссор, которых можно было избежать, когда эти секреты выплывали наружу, поэтому я не хочу, чтобы на этот раз все обернулось так же. Пора вести себя по-взрослому, проявить твердость и рассказать Хардину о том, что я собираюсь сделать.
Это моя жизнь, мой выбор. Ему, да и никому другому необязательно его одобрять. Но я обязана по крайней мере открыть ему правду, пока это не сделал кто-то еще.
– Когда хочешь, тогда и поедем, – тихо отвечаю я, не обращая внимания на усмешку Кимберли.
Он с улыбкой оглядывает мою мятую футболку и свободные спортивные штаны.
– Ты пойдешь в этом?
У меня не было времени обратить внимание на то, что я на себя натянула. Меня слишком волновала Кимберли, которая могла постучать в мою дверь и застать нас без одежды.
– Тс-с, – закатываю я глаза и ухожу.
Слышу, как он идет следом, но, оказавшись в ванной, закрываюсь на замок. Он пробует повернуть дверную ручку, и затем до меня доносится смешок и легкий удар по дереву. Я улыбаюсь при мысли о Хардине, бьющемся лбом в дверь.
Не говоря ему ни слова, я включаю душ, снимаю одежду и ступаю под не успевшие нагреться струи воды.
Глава 55
Хардин
Кимберли стоит посреди кухни, уперев руку в бок. Просто прелестно.
– Ужин, а?
– А? – передразниваю я и прохожу мимо, будто это мой дом, а не ее. – И не смотри на меня так.
Ее каблуки цокают у меня за спиной.
– Впору было принимать ставки на то, как быстро ты сюда примчишься. – Она распахивает дверцу холодильника. – По дороге домой я говорила Кристиану, что мы увидим твою машину на подъездной дорожке.
– Да-да, я уже понял.
Я поглядываю в коридор в надежде, что Тесса быстро ополоснется, отчаянно желая оказаться сейчас вместе с ней. Черт, я был бы счастлив, если бы она позволила мне просто посидеть на полу в ванной и послушать, как она болтает о чем-нибудь, пока принимает душ. Я скучаю по этим моментам. Увидеть бы снова, как она закрывает глаза и зажмуривается изо всех сил, пока моет голову, – «а вдруг» шампунь попадет в глаза.
Однажды я так ее достал, что она открыла глаза, и в них тут же попал большой клочок пены. Она припоминала мне это до тех пор, пока не сошла краснота.
– И что смешного? – Кимберли кладет на стол передо мной картонный коробок с яйцами.
Я и не заметил, что смеюсь, – был слишком поглощен воспоминанием о том, как Тесса с опухшими красными глазами злилась и бросала на меня сердитые взгляды.
– Ничего, – отмахиваюсь я.
На столе появляется всевозможная еда, и Кимберли даже ставит передо мной чашку черного кофе.
– Что это с тобой? Ты сегодня такая милая, чтобы я не напоминал твоему жениху, какой он на самом деле болван? – Я приподнимаю подозрительную чашку с кофе.
Она смеется.
– Нет, я всегда хорошо к тебе относилась. Просто не терплю твое поведение, как остальные. Но я всегда относилась к тебе хорошо.
Я киваю и не знаю, как продолжить разговор.
«Даже не верится. Неужели я беседую с самой противной подругой Тессы? С той самой женщиной, которая собирается выйти замуж за моего чертова донора спермы?»
Она разбивает яйцо о край стеклянной миски.
– Я покажусь тебе не такой уж плохой, когда ты разберешься с этой своей ненавистью ко всему миру.
Я поднимаю на нее взгляд. Она невыносима, но зато очень преданный друг, этого у нее не отнимешь. Верность – редкая штука, особенно в последнее время. Как ни странно, в моих мыслях появляется Лэндон. Он, пожалуй, единственный, кто, кроме Тессы, верен мне. Он всегда оказывал мне поддержку, на которую я не рассчитывал. И уж точно я не ожидал, что можно на него положиться.
Когда в жизни происходит столько всякой ерунды и стараешься не сойти с верного пути – пути, украшенного чертовыми радугами, цветами и прочей чепухой и ведущего к жизни с Тессой, приятно знать, что Лэндон рядом, если мне требуется его помощь. Он скоро уезжает, и это полный отстой, но я знаю, что даже в Нью-Йорке он останется моим другом. Может, большей частью он и становится на сторону Тессы, но он всегда честен со мной. Он ничего не скрывает от меня в отличие от всех остальных.
– Кроме того, – начинает говорить Кимберли, но прикусывает губу, чтобы не рассмеяться, – мы ведь одна семья!
«Вот и снова она треплет мне нервы».
– Смешно, – закатываю я глаза. Если бы это сказал я, это было бы действительно смешно, но ей обязательно нужно разрядить неловкое молчание.
Она отворачивается, чтобы вылить бурду из яиц в сковороду на плите.
– Всем известно, что у меня хорошее чувство юмора.
«На самом деле всем известно, что у тебя язык без костей, но если тебе кажется, что ты забавная, зачем спорить».
– Нет. – Я обвожу кончиком пальца черные линии дерева, вытатуированного на его груди.
– Ладно. А замуж за меня выйдешь? – Его тело сотрясается от легкого смешка.
– Нет. – Я шлепаю его, надеясь, что он шутит.
– Ладно. Переедешь ко мне?
– Нет. – Я переключаюсь на символ бесконечности, нарисованный в виде сердца.
– Будем считать, что это «может быть», – усмехается он и обнимает меня за спину. – Разреши мне пригласить тебя сегодня на ужин.
– Нет, – вырывается у меня.
Он смеется.
– Будем считать, что это «да». – Его смех обрывается, когда по дому эхом разносится звук открываемой входной двери и коридор наполняется голосами.
– Черт возьми! – восклицаем мы оба одновременно.
Он изумленно смотрит на меня после таких слов, а я только пожимаю плечами и начинаю рыться в шкафу в поисках какой-нибудь одежды.
Глава 54
Тесса
В воздухе висит такое напряжение, что, готова поклясться, Кимберли уже только из-за этого открыла окно. Мы обмениваемся сочувственными взглядами, стоя в разных концах гостиной.
– Не так уж сложно взять трубку или хотя бы отправить сообщение. Я гнал сюда что есть мочи, а ты ответил всего час назад, – с негодованием отчитывает Хардин Кристиана.
Я вздыхаю, и Кимберли тоже. Не сомневаюсь, она сейчас думает, сколько еще раз Хардин повторит это свое «Я гнал что есть мочи».
– Я уже извинился. Мы отдыхали, и мой телефон, похоже, тоже решил отдохнуть. – Кристиан подкатывает свое кресло к Хардину. – Такое бывает, Хардин. Всего не предусмотришь…
Хардин награждает Кристиана своим фирменным взглядом, затем огибает стойку и встает рядом со мной.
– Думаю, он все понял, – шепчу я.
– Да уж, лучше бы, чтобы понял. – Хардин остается таким же суровым и зарабатывает раздраженную гримасу от своего биологического отца.
– Вижу, ты сегодня не в настроении, несмотря на то чем мы сейчас занимались, – поддразниваю я Хардина, чтобы хоть как-то погасить его гнев.
Он прижимается ко мне, и злоба в его глазах постепенно сменяется надеждой.
– Во сколько ты хочешь поехать поужинать?
– Поужинать? – перебивает Кимберли.
Я оборачиваюсь к ней, очень хорошо представляя, что она думает.
– Ты неправильно поняла.
– Нет, правильно, – говорит Хардин.
Из-за ее любопытства и его самодовольной ухмылки мне хочется отвесить им обоим оплеух. Конечно, я хочу поужинать с Хардином. С самого дня нашей встречи я хочу быть рядом с ним.
Но я не уступлю ему, не вернусь в замкнутый круг наших разрушительных отношений. Нам нужно поговорить, серьезно поговорить обо всем случившемся и о моих планах на будущее. То будущее, в котором я через три недели уезжаю в Нью-Йорк вместе с Лэндоном.
Между нами было слишком много секретов, слишком много ссор, которых можно было избежать, когда эти секреты выплывали наружу, поэтому я не хочу, чтобы на этот раз все обернулось так же. Пора вести себя по-взрослому, проявить твердость и рассказать Хардину о том, что я собираюсь сделать.
Это моя жизнь, мой выбор. Ему, да и никому другому необязательно его одобрять. Но я обязана по крайней мере открыть ему правду, пока это не сделал кто-то еще.
– Когда хочешь, тогда и поедем, – тихо отвечаю я, не обращая внимания на усмешку Кимберли.
Он с улыбкой оглядывает мою мятую футболку и свободные спортивные штаны.
– Ты пойдешь в этом?
У меня не было времени обратить внимание на то, что я на себя натянула. Меня слишком волновала Кимберли, которая могла постучать в мою дверь и застать нас без одежды.
– Тс-с, – закатываю я глаза и ухожу.
Слышу, как он идет следом, но, оказавшись в ванной, закрываюсь на замок. Он пробует повернуть дверную ручку, и затем до меня доносится смешок и легкий удар по дереву. Я улыбаюсь при мысли о Хардине, бьющемся лбом в дверь.
Не говоря ему ни слова, я включаю душ, снимаю одежду и ступаю под не успевшие нагреться струи воды.
Глава 55
Хардин
Кимберли стоит посреди кухни, уперев руку в бок. Просто прелестно.
– Ужин, а?
– А? – передразниваю я и прохожу мимо, будто это мой дом, а не ее. – И не смотри на меня так.
Ее каблуки цокают у меня за спиной.
– Впору было принимать ставки на то, как быстро ты сюда примчишься. – Она распахивает дверцу холодильника. – По дороге домой я говорила Кристиану, что мы увидим твою машину на подъездной дорожке.
– Да-да, я уже понял.
Я поглядываю в коридор в надежде, что Тесса быстро ополоснется, отчаянно желая оказаться сейчас вместе с ней. Черт, я был бы счастлив, если бы она позволила мне просто посидеть на полу в ванной и послушать, как она болтает о чем-нибудь, пока принимает душ. Я скучаю по этим моментам. Увидеть бы снова, как она закрывает глаза и зажмуривается изо всех сил, пока моет голову, – «а вдруг» шампунь попадет в глаза.
Однажды я так ее достал, что она открыла глаза, и в них тут же попал большой клочок пены. Она припоминала мне это до тех пор, пока не сошла краснота.
– И что смешного? – Кимберли кладет на стол передо мной картонный коробок с яйцами.
Я и не заметил, что смеюсь, – был слишком поглощен воспоминанием о том, как Тесса с опухшими красными глазами злилась и бросала на меня сердитые взгляды.
– Ничего, – отмахиваюсь я.
На столе появляется всевозможная еда, и Кимберли даже ставит передо мной чашку черного кофе.
– Что это с тобой? Ты сегодня такая милая, чтобы я не напоминал твоему жениху, какой он на самом деле болван? – Я приподнимаю подозрительную чашку с кофе.
Она смеется.
– Нет, я всегда хорошо к тебе относилась. Просто не терплю твое поведение, как остальные. Но я всегда относилась к тебе хорошо.
Я киваю и не знаю, как продолжить разговор.
«Даже не верится. Неужели я беседую с самой противной подругой Тессы? С той самой женщиной, которая собирается выйти замуж за моего чертова донора спермы?»
Она разбивает яйцо о край стеклянной миски.
– Я покажусь тебе не такой уж плохой, когда ты разберешься с этой своей ненавистью ко всему миру.
Я поднимаю на нее взгляд. Она невыносима, но зато очень преданный друг, этого у нее не отнимешь. Верность – редкая штука, особенно в последнее время. Как ни странно, в моих мыслях появляется Лэндон. Он, пожалуй, единственный, кто, кроме Тессы, верен мне. Он всегда оказывал мне поддержку, на которую я не рассчитывал. И уж точно я не ожидал, что можно на него положиться.
Когда в жизни происходит столько всякой ерунды и стараешься не сойти с верного пути – пути, украшенного чертовыми радугами, цветами и прочей чепухой и ведущего к жизни с Тессой, приятно знать, что Лэндон рядом, если мне требуется его помощь. Он скоро уезжает, и это полный отстой, но я знаю, что даже в Нью-Йорке он останется моим другом. Может, большей частью он и становится на сторону Тессы, но он всегда честен со мной. Он ничего не скрывает от меня в отличие от всех остальных.
– Кроме того, – начинает говорить Кимберли, но прикусывает губу, чтобы не рассмеяться, – мы ведь одна семья!
«Вот и снова она треплет мне нервы».
– Смешно, – закатываю я глаза. Если бы это сказал я, это было бы действительно смешно, но ей обязательно нужно разрядить неловкое молчание.
Она отворачивается, чтобы вылить бурду из яиц в сковороду на плите.
– Всем известно, что у меня хорошее чувство юмора.
«На самом деле всем известно, что у тебя язык без костей, но если тебе кажется, что ты забавная, зачем спорить».