Попаданка для всех
Часть 29 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Добрый день. А вы не подскажете, далеко ли до города?
— Добрый день, госпожа. Не так, чтобы очень далеко. Но сегодня вы точно не успеете. Скоро уже темнеть начнет.
— Ну вот, опять. А я так надеялась! — невольно вырвалось у Тамары.
— Если хотите, посидите здесь, отдохните, — предложил галантный крестьянин и уступил ей свое место.
Через полчаса Тамара по-прежнему сидела на скамеечке и болтала ногами, которые немного не доставали до земли. Угощалась плюшками и запивала их густым молоком из глиняной кружки. При этом умудрялась строить глазки новому знакомцу (звали его Трамель) и почти безостановочно болтать. Они обсудили погоду, виды на урожай и другие не менее увлекательные темы. Кстати, Трамель оказался не крестьянином, а вполне себе зажиточным мельником. Мельница, которая деловито вращала крыльями неподалеку, принадлежала именно ему.
Мельник все чаще останавливал взгляд на Тамариных ножках, которые как-то невзначай то перекрещивались, то постукивали одна об другую.
— Так вот, значит, такие в наших краях виды на урожай. Если в ближайшую неделю не зарядят дожди, все сложится просто чудесно, — подвел он итог. — Госпожа Тамара, а вы не хотели ли бы осмотреть мое хозяйство?
— С удовольствием!
До осмотра мельницы и жилого дома экскурсия не продлилась. Остановились на огромном сарае, где под крышей располагался сеновал. Попасть туда можно было по крутой лесенке. Три коровы с колокольчиками на шеях, стоявшие в стойлах и меланхолично пережевывавшие корм, удивленно посматривали на то, как хозяин вел по ступенькам незнакомую даму в пышном платье. Совершенно непонятно было, какими судьбами незнакомку занесло в сарай. Впрочем, коровы не стали долго обдумывать этот вопрос и вернулись к трапезе.
А наверху Трамель с Тамарой уже вовсю продолжали знакомство. И это знакомство оказалось очень даже приятным. Крепкое здоровое мужское тело с золотистым загаром, ядреный член, жаркие поцелуи… Тамара так разошлась, что сама потянулась к головке члена. Трамель слегка удивился, но возражать не стал. И Тамара вдохновенно отработала минет по полной программе. Не успела отдышаться, как член снова налился. На этот раз все было без особых изысков, зато долго, забойно и весело. А потом снова и снова, опять и опять. Ну и пусть без изысков. Не обязательно ведь все время изображать утонувшую нимфу или хлестать партнера кнутом для взаимного наслаждения. Вполне можно обойтись самым что ни на есть простым традиционным сексом. Тем более, на лоне природы, барахтаясь и перекатываясь в свежем, еще не успевшем подсохнуть сене, от которого шел одуряющий аромат травы и луговых цветов…
Глава 41
Тамара сидела на сеновале и вытряхивала застрявшие в волосах травинки. Потом попыталась соорудить какую-нибудь приличную прическу, но вскоре бросила это занятие. В походных условиях можно было особо не заморачиваться, настроение и так отличное. Единственное, что наводило на смутные сомнения — отсутствие под боком нового знакомого, с которым она провела просто замечательную ночь. Куда он успел смыться? Нежели позорно бежал?
Впрочем, сомнения развеялись, когда внизу хлопнула дверь, а потом по лестнице на сеновал забрался Трамель. В руках он держал поднос со всякими дарами личного подсобного хозяйства.
— Доброе утро!
Тамара бросила на любезного мельника чарующий взгляд (по крайней мере, ей самой взгляд показался чарующим). Они вместе позавтракали, обменялись поцелуями, и Тамара была уже морально готова к продолжению вчерашних событий, однако Трамель как бы невзначай заметил:
— Я могу отвезти тебя в город, если хочешь.
— Прямо сейчас? Или…
— Прямо сейчас. А то не очень-то удобно получится, если моя женушка вернется. Она уезжала на пару дней родителей навестить.
— Так ты женат?! — воскликнула Тамара. — А почему раньше об этом не говорил?
— Ты ведь не спрашивала. Нет, если бы я был каким-нибудь аристократом, то ничего страшного. У них в семьях нравы свободные. Но моя Вариэтта может не понять…
— Все с тобой ясно. Нет идеальных мужчин в этом королевстве!
*******
Расписная тележка катила по дороге в сторону города. Конечно, это была не карета, к которым в последнее время привыкла Тамара. Ни бархатных сидений, ни шелковых занавесок. Но и этот скромный экипаж на свой лад тоже был вполне неплох. Чистенький, разукрашенный узором из сердечек и цветов… На деревянное сиденье Трамель кинул подушку, так что ехать было очень даже комфортно. Откормленная лошадка с заплетенной в косички гривой передвигалась не особо торопясь, но и не ленилась. Секс на лоне природы завершился, зато впереди маячила долгожданная встреча с приятельницами из почти родного развеселого дома. А там — еще много-много любимых развлечений. Ведь господин Рэйман обещал, если вдруг что не заладится с герцогом, принять Тамару обратно. Поэтому Тамара постаралась настроиться на позитив. Наконец-то эпопея с возвращением в город близилась к финалу.
Они находились в пути уже часов пять, а может больше, когда то там, то сям стали появляться домики. Сначала сельские, потом явно начался пригород. Тут уже попадались довольно большие дома, окруженные изгородями с коваными решетками, фонтаны, клумбы с пышными садовыми цветами. Чувствовалось приближение городской цивилизации.
Тамара вертелась на месте, стараясь заприметить знакомые места. Вскоре лошадиные копыта застучали по мостовой, и повозка въехала на городскую улицу.
— И куда теперь? — спросил Трамель.
— Я уже говорила. На улицу, где находится развеселый дом господина Рэймана. Там еще рядом фонтан приметный. С мраморными грибами.
Трамель пожал плечами.
— Я ведь в городе редко бываю. Может, у прохожих спросить?
Прохожие не замедлили откликнуться. Исключительно отзывчивые люди оказались. Вот только почему-то никто даже не слышал о шикарном заведении рядом с грибным фонтаном. Повозка остановилась на площади, вокруг которой стояли многочисленные магазинчики. Трамель с Тамарой взывали о помощи снова и снова, но никто не мог ничего подсказать. Они уже отчаялись, когда выглянувший наружу лавочник переспросил:
— Вы ведь ищете развеселый дом господина Рэймана?
— Да-да! — обрадовалась Тамара.
Ну, хоть один человек оказался в курсе…
— Помню-помню, мне как-то раз посчастливилось попасть туда на День распахнутых дверей. Пришлось за полтора года записываться в очередь, зато просто волшебно провел время. До чего же хороши тамошние волшебницы! Только ведь дом господина Рэймана находится в Джэн-Крэссе. А вы приехали в Лафандию.
— Куда-куда?
— В Лафандию, столицу всего королевства.
Как же так? Тамара впала в глубочайшее изумление и обернулась к Трамелю.
— Куда ты меня завез?!
— Ты сама сказала, что тебе нужно в город. Мы в город и приехали. Поблизости других городов нет.
Вот это был истинный Облом. Облом с большой буквы, а не просто мелкая неприятность. Хотя если вдуматься, ситуация могла оказаться вполне объяснимой. Тамара, прожив почти месяц в развеселом доме, не удосужилась узнать, в каком городе он расположен. Совершенно не до краеведения было из-за множества других важных и интересных дел. Когда карета на бешеной скорости неслась куда-то далеко от поместья герцога, Тамара полагала, что едет в обратном направлении, и ее возвращают туда, откуда взяли. Но видимо коварный камердинер решил вредничать и мстить по полной программе, поэтому Тамару отправили в совершенно другую сторону, да там и бросили, предоставив самой выпутываться из положения. Тамара, естественно, не смогла правильно сориентироваться, и в своих странствиях все удалялась и удалялась от Джэн-Крэсса. Карета с таинственным незнакомцем тоже мчалась как сумасшедшая и наверняка тоже в противоположную сторону. И вряд ли Тамару на следующее утро доставили туда, где подобрали. Ну, и так далее. Получается, в своих странствиях невезучая путешественница без конца удалялась от цели. И вот теперь занесло в столицу… Да, было отчего впасть в ступор. Впрочем, из этого ступора Тамара довольно быстро вышла и осведомилась у лавочника:
— А сколько ехать до этого Джон… то есть Джэн?
— Дней пять.
— Ничего себе?!
Тут в лавку зашли покупатели, лавочник кивнул Тамаре на прощанье и скрылся за дверью.
— И что же теперь делать? — растерянно спросила Тамара у Трамеля.
Тот пожал плечами.
— Я бы тебя, конечно, отвез, если бы не жена. Закатит такой скандал, когда вернусь обратно, что… Но ты можешь найти какой-нибудь экипаж на постоялом дворе и купить в нем место до Джэн-Крэсса.
— А сколько это стоит? У меня ведь совсем нет денег.
— Точно не знаю, вряд ли очень дорого. Такая жалость, я даже не взял с собой кошелек. Не подумал, что он понадобится.
«Вот так, стоит только возникнуть денежному вопросу, как кавалер сразу в кусты, — уныло подумала Тамара. — И как только я умудрилась утопить мешочек с деньгами в речке? Вот уж вечное мое везение…»
Однако Тамара была не совсем справедлива к кавалеру, потому что тот сразу же добавил:
— Но я могу занять у своего шурина. Он держит здесь маленький трактир. Правда, это на другом конце города, но ничего, доберемся.
Тамара посмотрела на Трамеля с благодарностью, и они продолжили путь. И тут Тамара вспомнила, что у нее в саквояже имеется еще одна ценность. Ведь перстень — подарок таинственного ночного незнакомца — каким-то чудом не булькнулся в воду. Он наверняка стоил изрядных денег. Тамара кстати вспомнила рассказ Дэнмирры, о том, как юный граф Кьянофорр целую неделю обретался в развеселом доме, предварительно отдав его хозяйке старинный перстень. Значит, ювелирные изделия здесь ценились. Перстень ведь можно продать, чтобы под рукой была приличная сумма. Мало ли как все сложится в незнакомом городе, и когда она еще доберется до развеселого дома. А может, здесь есть ломбарды, и тогда перстень можно будет не продать, а просто заложить и потом как-нибудь выкупить? Тамара нащупала в саквояже платок, в который догадалась завернуть драгоценный презент. К счастью, он уцелел. Она вынула тяжелый перстень, покрутила в руках. Грани крупного камня заискрили синими и фиолетовыми звездочками.
— Как ты думаешь, это можно выгодно продать? Тогда не надо будет тащиться на другой конец города, — сказала Тамара.
— Наверное, да. Здесь как раз неподалеку улочка с ювелирными лавками.
«Улочка» — это было не совсем точно. Вполне респектабельная улица с выкрашенными в желтую, розовую или бежевую краску фасадами. Вообще столица Тамаре приглянулась не меньше города, в котором она проживала прежде. Оба города были похожи, может, только в столице было чуть больше прохожих. Повозка остановилась напротив одной из лавок, на вывеске которой висело огромное ожерелье. Разумеется, оно было не драгоценным, таких колоссальных натуральных рубинов не бывает даже в суперэкстравагантных королевствах.
Звякнул колокольчик на входной двери, Тамара со своим спутником оказалась в помещении лавки, где в застекленных шкафах поблескивали и переливались серьги, браслеты, пряжки да и много всего еще.
Седовласый ювелир приподнялся из-за прилавка.
— Приветствую вас, дорогие.
Все-таки мило, что в королевстве Цекробэжаль все (или хотя бы довольно многие) такие вежливые и приветливые.
— Вы бы не хотели купить этот вот перстень? Или принять его в залог?
Тамара положила перстень на прилавок.
— Отличная вещица! И старинная…
Ювелир нацепил на нос круглые очки в золотой оправе и принялся внимательно изучать вещицу.
— Могу купить прямо сейчас за восемьдесят монет. Я имею в виду восемьдесят браксов, конечно. Или взять под залог за семьдесят. Если не вернетесь за ним в течение месяца, перстень останется у меня.
Тамара нерешительно посмотрела на Трамеля. Она ведь совершенно не разбиралась в местной валюте. Кто знает, подходящую ли цену назначил ювелир. Однако Трамель кивнул, подтверждая, что все в порядке.
— Ну, тогда давайте за семьдесят… браксов.
Ювелир отсчитал монеты, написал расписку и вручил Тамаре.
— Если вам еще попадется что-то подобное, дорогая госпожа, добро пожаловать ко мне.
*******
Гостиница, куда довез Тамару Трамель, прежде чем с ней распрощаться, оказалась вполне уютной. Там ей отвели комнату на втором этаже и принесли сытный ужин, состоявший из жареной рыбы с овощами, печеных яблок и бутылочки домашнего вина. Что ж, это было весьма кстати после такого насыщенного и непростого дня. Хозяйка гостиницы обещала наутро подыскать экипаж. отправляющийся в сторону Джэн-Крэсса. Жизнь вроде бы, налаживалась. За окном уже темнело. Уставшая Тамара разделась, скользнула под одеяло и быстренько уснула.
Однако глубокой ночью ее сладкий сон прервали. Спросонья Тамара не сразу сообразила, в чем дело, но очень скоро стало понятно. В соседней комнате какая-то парочка бурно занималась любовью. Стены оказались недостаточно толстыми, чтобы приглушить эти зажигательные звуки.
— Добрый день, госпожа. Не так, чтобы очень далеко. Но сегодня вы точно не успеете. Скоро уже темнеть начнет.
— Ну вот, опять. А я так надеялась! — невольно вырвалось у Тамары.
— Если хотите, посидите здесь, отдохните, — предложил галантный крестьянин и уступил ей свое место.
Через полчаса Тамара по-прежнему сидела на скамеечке и болтала ногами, которые немного не доставали до земли. Угощалась плюшками и запивала их густым молоком из глиняной кружки. При этом умудрялась строить глазки новому знакомцу (звали его Трамель) и почти безостановочно болтать. Они обсудили погоду, виды на урожай и другие не менее увлекательные темы. Кстати, Трамель оказался не крестьянином, а вполне себе зажиточным мельником. Мельница, которая деловито вращала крыльями неподалеку, принадлежала именно ему.
Мельник все чаще останавливал взгляд на Тамариных ножках, которые как-то невзначай то перекрещивались, то постукивали одна об другую.
— Так вот, значит, такие в наших краях виды на урожай. Если в ближайшую неделю не зарядят дожди, все сложится просто чудесно, — подвел он итог. — Госпожа Тамара, а вы не хотели ли бы осмотреть мое хозяйство?
— С удовольствием!
До осмотра мельницы и жилого дома экскурсия не продлилась. Остановились на огромном сарае, где под крышей располагался сеновал. Попасть туда можно было по крутой лесенке. Три коровы с колокольчиками на шеях, стоявшие в стойлах и меланхолично пережевывавшие корм, удивленно посматривали на то, как хозяин вел по ступенькам незнакомую даму в пышном платье. Совершенно непонятно было, какими судьбами незнакомку занесло в сарай. Впрочем, коровы не стали долго обдумывать этот вопрос и вернулись к трапезе.
А наверху Трамель с Тамарой уже вовсю продолжали знакомство. И это знакомство оказалось очень даже приятным. Крепкое здоровое мужское тело с золотистым загаром, ядреный член, жаркие поцелуи… Тамара так разошлась, что сама потянулась к головке члена. Трамель слегка удивился, но возражать не стал. И Тамара вдохновенно отработала минет по полной программе. Не успела отдышаться, как член снова налился. На этот раз все было без особых изысков, зато долго, забойно и весело. А потом снова и снова, опять и опять. Ну и пусть без изысков. Не обязательно ведь все время изображать утонувшую нимфу или хлестать партнера кнутом для взаимного наслаждения. Вполне можно обойтись самым что ни на есть простым традиционным сексом. Тем более, на лоне природы, барахтаясь и перекатываясь в свежем, еще не успевшем подсохнуть сене, от которого шел одуряющий аромат травы и луговых цветов…
Глава 41
Тамара сидела на сеновале и вытряхивала застрявшие в волосах травинки. Потом попыталась соорудить какую-нибудь приличную прическу, но вскоре бросила это занятие. В походных условиях можно было особо не заморачиваться, настроение и так отличное. Единственное, что наводило на смутные сомнения — отсутствие под боком нового знакомого, с которым она провела просто замечательную ночь. Куда он успел смыться? Нежели позорно бежал?
Впрочем, сомнения развеялись, когда внизу хлопнула дверь, а потом по лестнице на сеновал забрался Трамель. В руках он держал поднос со всякими дарами личного подсобного хозяйства.
— Доброе утро!
Тамара бросила на любезного мельника чарующий взгляд (по крайней мере, ей самой взгляд показался чарующим). Они вместе позавтракали, обменялись поцелуями, и Тамара была уже морально готова к продолжению вчерашних событий, однако Трамель как бы невзначай заметил:
— Я могу отвезти тебя в город, если хочешь.
— Прямо сейчас? Или…
— Прямо сейчас. А то не очень-то удобно получится, если моя женушка вернется. Она уезжала на пару дней родителей навестить.
— Так ты женат?! — воскликнула Тамара. — А почему раньше об этом не говорил?
— Ты ведь не спрашивала. Нет, если бы я был каким-нибудь аристократом, то ничего страшного. У них в семьях нравы свободные. Но моя Вариэтта может не понять…
— Все с тобой ясно. Нет идеальных мужчин в этом королевстве!
*******
Расписная тележка катила по дороге в сторону города. Конечно, это была не карета, к которым в последнее время привыкла Тамара. Ни бархатных сидений, ни шелковых занавесок. Но и этот скромный экипаж на свой лад тоже был вполне неплох. Чистенький, разукрашенный узором из сердечек и цветов… На деревянное сиденье Трамель кинул подушку, так что ехать было очень даже комфортно. Откормленная лошадка с заплетенной в косички гривой передвигалась не особо торопясь, но и не ленилась. Секс на лоне природы завершился, зато впереди маячила долгожданная встреча с приятельницами из почти родного развеселого дома. А там — еще много-много любимых развлечений. Ведь господин Рэйман обещал, если вдруг что не заладится с герцогом, принять Тамару обратно. Поэтому Тамара постаралась настроиться на позитив. Наконец-то эпопея с возвращением в город близилась к финалу.
Они находились в пути уже часов пять, а может больше, когда то там, то сям стали появляться домики. Сначала сельские, потом явно начался пригород. Тут уже попадались довольно большие дома, окруженные изгородями с коваными решетками, фонтаны, клумбы с пышными садовыми цветами. Чувствовалось приближение городской цивилизации.
Тамара вертелась на месте, стараясь заприметить знакомые места. Вскоре лошадиные копыта застучали по мостовой, и повозка въехала на городскую улицу.
— И куда теперь? — спросил Трамель.
— Я уже говорила. На улицу, где находится развеселый дом господина Рэймана. Там еще рядом фонтан приметный. С мраморными грибами.
Трамель пожал плечами.
— Я ведь в городе редко бываю. Может, у прохожих спросить?
Прохожие не замедлили откликнуться. Исключительно отзывчивые люди оказались. Вот только почему-то никто даже не слышал о шикарном заведении рядом с грибным фонтаном. Повозка остановилась на площади, вокруг которой стояли многочисленные магазинчики. Трамель с Тамарой взывали о помощи снова и снова, но никто не мог ничего подсказать. Они уже отчаялись, когда выглянувший наружу лавочник переспросил:
— Вы ведь ищете развеселый дом господина Рэймана?
— Да-да! — обрадовалась Тамара.
Ну, хоть один человек оказался в курсе…
— Помню-помню, мне как-то раз посчастливилось попасть туда на День распахнутых дверей. Пришлось за полтора года записываться в очередь, зато просто волшебно провел время. До чего же хороши тамошние волшебницы! Только ведь дом господина Рэймана находится в Джэн-Крэссе. А вы приехали в Лафандию.
— Куда-куда?
— В Лафандию, столицу всего королевства.
Как же так? Тамара впала в глубочайшее изумление и обернулась к Трамелю.
— Куда ты меня завез?!
— Ты сама сказала, что тебе нужно в город. Мы в город и приехали. Поблизости других городов нет.
Вот это был истинный Облом. Облом с большой буквы, а не просто мелкая неприятность. Хотя если вдуматься, ситуация могла оказаться вполне объяснимой. Тамара, прожив почти месяц в развеселом доме, не удосужилась узнать, в каком городе он расположен. Совершенно не до краеведения было из-за множества других важных и интересных дел. Когда карета на бешеной скорости неслась куда-то далеко от поместья герцога, Тамара полагала, что едет в обратном направлении, и ее возвращают туда, откуда взяли. Но видимо коварный камердинер решил вредничать и мстить по полной программе, поэтому Тамару отправили в совершенно другую сторону, да там и бросили, предоставив самой выпутываться из положения. Тамара, естественно, не смогла правильно сориентироваться, и в своих странствиях все удалялась и удалялась от Джэн-Крэсса. Карета с таинственным незнакомцем тоже мчалась как сумасшедшая и наверняка тоже в противоположную сторону. И вряд ли Тамару на следующее утро доставили туда, где подобрали. Ну, и так далее. Получается, в своих странствиях невезучая путешественница без конца удалялась от цели. И вот теперь занесло в столицу… Да, было отчего впасть в ступор. Впрочем, из этого ступора Тамара довольно быстро вышла и осведомилась у лавочника:
— А сколько ехать до этого Джон… то есть Джэн?
— Дней пять.
— Ничего себе?!
Тут в лавку зашли покупатели, лавочник кивнул Тамаре на прощанье и скрылся за дверью.
— И что же теперь делать? — растерянно спросила Тамара у Трамеля.
Тот пожал плечами.
— Я бы тебя, конечно, отвез, если бы не жена. Закатит такой скандал, когда вернусь обратно, что… Но ты можешь найти какой-нибудь экипаж на постоялом дворе и купить в нем место до Джэн-Крэсса.
— А сколько это стоит? У меня ведь совсем нет денег.
— Точно не знаю, вряд ли очень дорого. Такая жалость, я даже не взял с собой кошелек. Не подумал, что он понадобится.
«Вот так, стоит только возникнуть денежному вопросу, как кавалер сразу в кусты, — уныло подумала Тамара. — И как только я умудрилась утопить мешочек с деньгами в речке? Вот уж вечное мое везение…»
Однако Тамара была не совсем справедлива к кавалеру, потому что тот сразу же добавил:
— Но я могу занять у своего шурина. Он держит здесь маленький трактир. Правда, это на другом конце города, но ничего, доберемся.
Тамара посмотрела на Трамеля с благодарностью, и они продолжили путь. И тут Тамара вспомнила, что у нее в саквояже имеется еще одна ценность. Ведь перстень — подарок таинственного ночного незнакомца — каким-то чудом не булькнулся в воду. Он наверняка стоил изрядных денег. Тамара кстати вспомнила рассказ Дэнмирры, о том, как юный граф Кьянофорр целую неделю обретался в развеселом доме, предварительно отдав его хозяйке старинный перстень. Значит, ювелирные изделия здесь ценились. Перстень ведь можно продать, чтобы под рукой была приличная сумма. Мало ли как все сложится в незнакомом городе, и когда она еще доберется до развеселого дома. А может, здесь есть ломбарды, и тогда перстень можно будет не продать, а просто заложить и потом как-нибудь выкупить? Тамара нащупала в саквояже платок, в который догадалась завернуть драгоценный презент. К счастью, он уцелел. Она вынула тяжелый перстень, покрутила в руках. Грани крупного камня заискрили синими и фиолетовыми звездочками.
— Как ты думаешь, это можно выгодно продать? Тогда не надо будет тащиться на другой конец города, — сказала Тамара.
— Наверное, да. Здесь как раз неподалеку улочка с ювелирными лавками.
«Улочка» — это было не совсем точно. Вполне респектабельная улица с выкрашенными в желтую, розовую или бежевую краску фасадами. Вообще столица Тамаре приглянулась не меньше города, в котором она проживала прежде. Оба города были похожи, может, только в столице было чуть больше прохожих. Повозка остановилась напротив одной из лавок, на вывеске которой висело огромное ожерелье. Разумеется, оно было не драгоценным, таких колоссальных натуральных рубинов не бывает даже в суперэкстравагантных королевствах.
Звякнул колокольчик на входной двери, Тамара со своим спутником оказалась в помещении лавки, где в застекленных шкафах поблескивали и переливались серьги, браслеты, пряжки да и много всего еще.
Седовласый ювелир приподнялся из-за прилавка.
— Приветствую вас, дорогие.
Все-таки мило, что в королевстве Цекробэжаль все (или хотя бы довольно многие) такие вежливые и приветливые.
— Вы бы не хотели купить этот вот перстень? Или принять его в залог?
Тамара положила перстень на прилавок.
— Отличная вещица! И старинная…
Ювелир нацепил на нос круглые очки в золотой оправе и принялся внимательно изучать вещицу.
— Могу купить прямо сейчас за восемьдесят монет. Я имею в виду восемьдесят браксов, конечно. Или взять под залог за семьдесят. Если не вернетесь за ним в течение месяца, перстень останется у меня.
Тамара нерешительно посмотрела на Трамеля. Она ведь совершенно не разбиралась в местной валюте. Кто знает, подходящую ли цену назначил ювелир. Однако Трамель кивнул, подтверждая, что все в порядке.
— Ну, тогда давайте за семьдесят… браксов.
Ювелир отсчитал монеты, написал расписку и вручил Тамаре.
— Если вам еще попадется что-то подобное, дорогая госпожа, добро пожаловать ко мне.
*******
Гостиница, куда довез Тамару Трамель, прежде чем с ней распрощаться, оказалась вполне уютной. Там ей отвели комнату на втором этаже и принесли сытный ужин, состоявший из жареной рыбы с овощами, печеных яблок и бутылочки домашнего вина. Что ж, это было весьма кстати после такого насыщенного и непростого дня. Хозяйка гостиницы обещала наутро подыскать экипаж. отправляющийся в сторону Джэн-Крэсса. Жизнь вроде бы, налаживалась. За окном уже темнело. Уставшая Тамара разделась, скользнула под одеяло и быстренько уснула.
Однако глубокой ночью ее сладкий сон прервали. Спросонья Тамара не сразу сообразила, в чем дело, но очень скоро стало понятно. В соседней комнате какая-то парочка бурно занималась любовью. Стены оказались недостаточно толстыми, чтобы приглушить эти зажигательные звуки.