Полнолуние
Часть 48 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ангарск, ноябрь 2020 — март 2021
* * *
notes
Примечания
1
О захватывающем и весьма драматичном расследовании Ильи Лунина, в результате которого он напрочь испортил отношения с генералом Хованским, можно прочесть в романе «Охота на Лунина». (Здесь и далее примеч. авт.)
2
ФСИН — Федеральная служба исполнения наказаний.
3
ДПНК — дежурный помощник начальника колонии.
4
Колония в поселке Харп Ямало-Ненецкого автономного округа.
5
ШИЗО — штрафной изолятор.
6
Chalet Chanson — в дословном переводе с французского: «коттедж песня». Скорее всего, владельцы ресторана имели в виду «дом песни».
7
Таинственную историю знакомства Рокси и Лунина можно прочесть в романе «Город псов».
8
Платон — система платежей, взимаемых с грузовиков, является сокращением от словосочетания «плата за тонны».
Перейти к странице: