Полночная библиотека
Часть 62 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
99
Потихоньку, чуть-чуть (исп.).
100
Дикинсон, Эмили (1830–1886) – американская поэтесса.
101
моя подруга (фр.).
102
Торо Г. Д. Уолден, или Жизнь в лесу.
103
Королевские ботанические сады Кью в Лондоне – основаны в 1759 г.
104
Миро, Жоан (1893–1983) – каталонский художник, скульптор и график. Адепт абстрактного искусства.
105
Горный регион на северо-западе Англии, в графстве Камбрия. Знаменит горными и озерными ландшафтами.
106
Дал – индийское пюре из бобовых; пенне арабьята – макароны с острым томатным соусом (от ит. arrabbiato – сердитый).
107
The Sound of Silence (1964) – знаменитая песня Simon & Garfunkel.
108
The Tiger Who Came to Tea (1968) – детская книжка с картинками писательницы и художницы Джудит Керр (1923–2019).
109
Шопен, Фредерик (1810–1849) – композитор и пианист французско-польского происхождения, основоположник западноевропейского музыкального романтизма. Джоп-лин, Скотт (1868–1917) – афроамериканский композитор и пианист, крупнейший автор регтаймов. Оушен, Фрэнк (род. 1987) – американский независимый музыкант. Ледженд, Джон (род. 1978) – американский певец, автор песен и композитор. Каунти, Рекс Ориндж (Александр О’Коннор, род. 1998) – британский музыкант.
110
Говард, Джон (1726–1790) – британский врач, юрист и филантроп, первый реформатор тюрем в Великобритании.
111
Сартр Ж. П. Мухи [1943]: пер. с фр. Л. А. Зониной // Слова. Мухи. Почтительная потаскушка. За закрытыми дверями. М.: АСТ, 2009.
Перейти к странице: