Пока смерть не соединит нас
Часть 9 из 111 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Куда вы ходили? — спросил он.
— На озеро. Она никогда не видела…
— Вам понравилось?
— Очень! — радостно произнесла Серван. — Это действительно что-то необыкновенное… К тому же у меня прекрасный гид! Немного маньяк, конечно, но тем не менее превосходный!
— Маньяк? — удивился Пьер. — Как это маньяк?
— Я дерзнула оставить на земле окурок, а он велел его подобрать, и мне пришлось сунуть его в карман!
— Не обижайтесь: будь я на его месте, я бы вам еще не такое сказал! — пошутил Кристиани.
— Спустишься с нами? — спросил Венсан.
— Нет… Мне рано возвращаться.
Проводник и его клиентка встали, Серван снова пожала руку Пьеру.
— Полагаю, до скорого, — произнесла она.
— Разумеется! Сами понимаете, здесь все всех знают… А потом, когда наедут туристы, нам все равно придется работать вместе… Мы иногда вынуждены прибегать к вашим услугам для борьбы со строптивыми нарушителями.
— Буду только рада… До свидания!
Пока она шла в сторону тропинки, Пьер перекинулся с другом несколькими словами:
— Твоя новая победа?
— Что ты! — ответил Венсан. — Я познакомился с ней только сегодня утром!
— Ну и что? Как будто обычно тебе требуется больше времени!
— Погоди, Пьер… Она совершенно не в моем вкусе…
— Ты уверен? Она недурна. Во всяком случае, лучше, чем аджюдан Вертоли!
Венсан отправился догонять Серван, ушедшую на сотню метров вперед и теперь терпеливо ожидавшую его.
— Вы давно его знаете? — спросила она.
— Я знал его всегда!
— Симпатичный… Думаю, мне понравится заниматься строптивыми нарушителями!
— Тем лучше! А теперь вперед… Потому что через два часа разразится гроза.
— Откуда вы знаете?
Он не ответил, а лишь быстрее зашагал по тропе.
— Ах да, — промолвила она, — вы же не слепой… Но возможно, вы немного глуховаты.
Глава 3
Часы показывали немногим более семи часов; но солнце, обещавшее основательно припекать, пока уделило заснеженным вершинам лишь малую толику своих лучей.
Войдя в управление парка, Венсан нашел там Жюльена Мансони; тот перелистывал «Ле Монд».
— А разве Пьер не вернулся? — удивленно спросил он.
— Нет, пока нет… Я сделал кофе, выпьешь чашечку?
— С удовольствием.
Венсан устроился за рабочим столом Кристиани.
Управление занимало вполне приятное помещение; большая комната, очень светлая благодаря широкому панорамному окну. У каждого смотрителя имелся свой стол, однако на четырех смотрителей, инспектировавших участок Верхний Вердон, приходилось всего два компьютера и один принтер. На стене висела огромная рельефная карта массива Меркантур. Маленький копировальный аппарат, сканер, три этажерки с книгами научного содержания и проспектами парка дополняли ее убранство. Слева чулан для хранения инвентаря: лыжи, канаты, карабины, подзорные трубы и всевозможные инструменты. Не забыто ружье, хотя им практически никогда не пользовались. Места, конечно, маловато, но сотрудники в основном работали на территории и поэтому на условия работы в управлении не жаловались. Форму смотрителя надеваешь, как монах рясу, — по призванию, из любви.
В периоды малой нагрузки Венсан иногда работал для заповедника Меркантур. Когда проводились научные исследования и требовалось, например, подсчитать животных, смотрителей явно не хватало; или как сегодня, когда надо поправить грозившие рухнуть деревянные мостки, уложенные над горной речкой. Операция практически акробатическая, и Жюльену пришлось прибегнуть к его помощи.
— Говорят, у тебя уже есть клиенты? — спросил Мансони.
— Нет, никого, с самой Пасхи.
— Ничего, скоро появятся… Еще месяца полтора продержаться!
— Я не тороплюсь. Мне нравится такое время.
— Мне тоже… Смотри, вот и твой Пьер.
Через несколько секунд появился Пьер, и Венсан мгновенно заметил, что вид у него очень мрачный.
Уже несколько недель Пьер практически не улыбался. За их более чем сорокалетнюю дружбу Венсан никогда не видел его в таком состоянии.
— Прости, старина! Я опоздал…
— Ничего! Твой шеф угостил меня кофе… Жюльен, ты идешь с нами?
— Нет, не могу.
— И чего ты его спрашиваешь, у него есть занятия почище! — вырвалось у Пьера.
— Ну и что ты хочешь этим сказать? — с раздражением спросил Мансони.
— Забей!
Мужчины повернулись друг к другу спиной, Венсан возвел глаза к небу.
— Линяем, — прошептал Пьер.
Загрузив необходимый инструмент в кузов пикапа, они выехали со стоянки и рискнули свернуть на каменистую дорогу, поднимавшуюся к деревне Бушье. Венсан еще раз попытался выяснить причину дурного настроения Пьера.
Дурного, чтобы не сказать отвратительного.
— Надеюсь, Мансони не держит на тебя зла… мне он показался каким-то напряженным!
— Ерунда, — уверенно бросил Кристиани. — Однако иногда он мог бы и сам засучить рукава…
— Он — босс, и в этом есть свои преимущества… К тому же нам так спокойней!
— Ты прав…
Они продолжали подниматься по дороге в направлении деревушки, обитаемой только в летние месяцы. Солнце наконец-то удостоило их своим вниманием, и долгожданное тепло проникло в кабину «тойоты».
— У Нади все в порядке?
— Да… Она очень занята, готовится к переезду пчел в горы.
— Если вам потребуется помощь…
Каждое лето ульи перевозили на альпийские луга, и Венсан часто помогал осуществить этот переезд, чем-то напоминавший выгон овец на высокогорные пастбища.
Они прибыли в деревеньку, где никто не жил: три брошенные фермы, церковь и крошечное кладбище. Несколько одряхлевших следов человеческого присутствия, притулившихся среди величественного пейзажа.
Мужчины оставили «тойоту» внизу, возле деревушки, и сложили инструменты в рюкзаки. На каждого пришлось никак не меньше двадцати килограммов железа, но они привыкли. Вскинув рюкзаки на спину, они пошли по тропинке, размытой зимней непогодой.
Так как Пьер явно был чем-то озабочен, то они лишь иногда перекидывались отдельными словами.
После полутора часов ходьбы они наконец нашли сломанные мостки. Одно из креплений грозило вот-вот оторваться от скалы, и одно бревно упало в овраг. В сопровождении стука пестрого дятла, без устали долбившего черную сосну, они немедленно принялись за дело.
Работа растянулась на три часа, без перерывов и разговоров; мостки снова стали безопасны, и туристы могли ими воспользоваться, не рискуя свалиться.
— Давай сделаем кружок? — предложил Венсан.
Он хотел побыть с другом, чтобы дать ему возможность высказаться.
— Если хочешь, — согласился Пьер. — Я не тороплюсь.
Легко, словно серны, они зашагали по опасным склонам, хотя рюкзаки казались им тяжелее, чем утром. Они не ходили по этой тропе с прошлой осени и теперь с удовольствием вновь открывали для себя высокогорные ландшафты, безлюдные в это время года.
С самого детства они любили ходить вместе и никогда надолго не покидали долину. Во всяком случае, ни один, ни другой не представляли себе жизни в ином месте — только возле вскормивших их гор. Они благоговели перед ними и любили их больше всего на свете. И горы воздавали им сторицей. Ни в сердце, ни в глазах не было намека на усталость: ведь в горах столько всего можно увидеть и узнать. Есть чем заниматься на протяжении всей жизни.
— На озеро. Она никогда не видела…
— Вам понравилось?
— Очень! — радостно произнесла Серван. — Это действительно что-то необыкновенное… К тому же у меня прекрасный гид! Немного маньяк, конечно, но тем не менее превосходный!
— Маньяк? — удивился Пьер. — Как это маньяк?
— Я дерзнула оставить на земле окурок, а он велел его подобрать, и мне пришлось сунуть его в карман!
— Не обижайтесь: будь я на его месте, я бы вам еще не такое сказал! — пошутил Кристиани.
— Спустишься с нами? — спросил Венсан.
— Нет… Мне рано возвращаться.
Проводник и его клиентка встали, Серван снова пожала руку Пьеру.
— Полагаю, до скорого, — произнесла она.
— Разумеется! Сами понимаете, здесь все всех знают… А потом, когда наедут туристы, нам все равно придется работать вместе… Мы иногда вынуждены прибегать к вашим услугам для борьбы со строптивыми нарушителями.
— Буду только рада… До свидания!
Пока она шла в сторону тропинки, Пьер перекинулся с другом несколькими словами:
— Твоя новая победа?
— Что ты! — ответил Венсан. — Я познакомился с ней только сегодня утром!
— Ну и что? Как будто обычно тебе требуется больше времени!
— Погоди, Пьер… Она совершенно не в моем вкусе…
— Ты уверен? Она недурна. Во всяком случае, лучше, чем аджюдан Вертоли!
Венсан отправился догонять Серван, ушедшую на сотню метров вперед и теперь терпеливо ожидавшую его.
— Вы давно его знаете? — спросила она.
— Я знал его всегда!
— Симпатичный… Думаю, мне понравится заниматься строптивыми нарушителями!
— Тем лучше! А теперь вперед… Потому что через два часа разразится гроза.
— Откуда вы знаете?
Он не ответил, а лишь быстрее зашагал по тропе.
— Ах да, — промолвила она, — вы же не слепой… Но возможно, вы немного глуховаты.
Глава 3
Часы показывали немногим более семи часов; но солнце, обещавшее основательно припекать, пока уделило заснеженным вершинам лишь малую толику своих лучей.
Войдя в управление парка, Венсан нашел там Жюльена Мансони; тот перелистывал «Ле Монд».
— А разве Пьер не вернулся? — удивленно спросил он.
— Нет, пока нет… Я сделал кофе, выпьешь чашечку?
— С удовольствием.
Венсан устроился за рабочим столом Кристиани.
Управление занимало вполне приятное помещение; большая комната, очень светлая благодаря широкому панорамному окну. У каждого смотрителя имелся свой стол, однако на четырех смотрителей, инспектировавших участок Верхний Вердон, приходилось всего два компьютера и один принтер. На стене висела огромная рельефная карта массива Меркантур. Маленький копировальный аппарат, сканер, три этажерки с книгами научного содержания и проспектами парка дополняли ее убранство. Слева чулан для хранения инвентаря: лыжи, канаты, карабины, подзорные трубы и всевозможные инструменты. Не забыто ружье, хотя им практически никогда не пользовались. Места, конечно, маловато, но сотрудники в основном работали на территории и поэтому на условия работы в управлении не жаловались. Форму смотрителя надеваешь, как монах рясу, — по призванию, из любви.
В периоды малой нагрузки Венсан иногда работал для заповедника Меркантур. Когда проводились научные исследования и требовалось, например, подсчитать животных, смотрителей явно не хватало; или как сегодня, когда надо поправить грозившие рухнуть деревянные мостки, уложенные над горной речкой. Операция практически акробатическая, и Жюльену пришлось прибегнуть к его помощи.
— Говорят, у тебя уже есть клиенты? — спросил Мансони.
— Нет, никого, с самой Пасхи.
— Ничего, скоро появятся… Еще месяца полтора продержаться!
— Я не тороплюсь. Мне нравится такое время.
— Мне тоже… Смотри, вот и твой Пьер.
Через несколько секунд появился Пьер, и Венсан мгновенно заметил, что вид у него очень мрачный.
Уже несколько недель Пьер практически не улыбался. За их более чем сорокалетнюю дружбу Венсан никогда не видел его в таком состоянии.
— Прости, старина! Я опоздал…
— Ничего! Твой шеф угостил меня кофе… Жюльен, ты идешь с нами?
— Нет, не могу.
— И чего ты его спрашиваешь, у него есть занятия почище! — вырвалось у Пьера.
— Ну и что ты хочешь этим сказать? — с раздражением спросил Мансони.
— Забей!
Мужчины повернулись друг к другу спиной, Венсан возвел глаза к небу.
— Линяем, — прошептал Пьер.
Загрузив необходимый инструмент в кузов пикапа, они выехали со стоянки и рискнули свернуть на каменистую дорогу, поднимавшуюся к деревне Бушье. Венсан еще раз попытался выяснить причину дурного настроения Пьера.
Дурного, чтобы не сказать отвратительного.
— Надеюсь, Мансони не держит на тебя зла… мне он показался каким-то напряженным!
— Ерунда, — уверенно бросил Кристиани. — Однако иногда он мог бы и сам засучить рукава…
— Он — босс, и в этом есть свои преимущества… К тому же нам так спокойней!
— Ты прав…
Они продолжали подниматься по дороге в направлении деревушки, обитаемой только в летние месяцы. Солнце наконец-то удостоило их своим вниманием, и долгожданное тепло проникло в кабину «тойоты».
— У Нади все в порядке?
— Да… Она очень занята, готовится к переезду пчел в горы.
— Если вам потребуется помощь…
Каждое лето ульи перевозили на альпийские луга, и Венсан часто помогал осуществить этот переезд, чем-то напоминавший выгон овец на высокогорные пастбища.
Они прибыли в деревеньку, где никто не жил: три брошенные фермы, церковь и крошечное кладбище. Несколько одряхлевших следов человеческого присутствия, притулившихся среди величественного пейзажа.
Мужчины оставили «тойоту» внизу, возле деревушки, и сложили инструменты в рюкзаки. На каждого пришлось никак не меньше двадцати килограммов железа, но они привыкли. Вскинув рюкзаки на спину, они пошли по тропинке, размытой зимней непогодой.
Так как Пьер явно был чем-то озабочен, то они лишь иногда перекидывались отдельными словами.
После полутора часов ходьбы они наконец нашли сломанные мостки. Одно из креплений грозило вот-вот оторваться от скалы, и одно бревно упало в овраг. В сопровождении стука пестрого дятла, без устали долбившего черную сосну, они немедленно принялись за дело.
Работа растянулась на три часа, без перерывов и разговоров; мостки снова стали безопасны, и туристы могли ими воспользоваться, не рискуя свалиться.
— Давай сделаем кружок? — предложил Венсан.
Он хотел побыть с другом, чтобы дать ему возможность высказаться.
— Если хочешь, — согласился Пьер. — Я не тороплюсь.
Легко, словно серны, они зашагали по опасным склонам, хотя рюкзаки казались им тяжелее, чем утром. Они не ходили по этой тропе с прошлой осени и теперь с удовольствием вновь открывали для себя высокогорные ландшафты, безлюдные в это время года.
С самого детства они любили ходить вместе и никогда надолго не покидали долину. Во всяком случае, ни один, ни другой не представляли себе жизни в ином месте — только возле вскормивших их гор. Они благоговели перед ними и любили их больше всего на свете. И горы воздавали им сторицей. Ни в сердце, ни в глазах не было намека на усталость: ведь в горах столько всего можно увидеть и узнать. Есть чем заниматься на протяжении всей жизни.