Поймай меня
Часть 8 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
"Как же больно ты мне делаешь!" — хотелось сказать Анне. Своей отстраненностью, своей нерешительностью, своей близостью.
Тур был задумчив. Он выслушивал Анну уже по второму кругу, но все еще не был уверен в ее правоте.
— Ты же понимаешь, что он может нас спалить еще до того, как ты рот откроешь?
Он оперся локтями о конторку и вычищал упавшим пером что-то попавшее под ноготь.
— Но ты же анимаг! — возразила Анна.
— А драконы — это не совсем звери, — парировал Тур. — На них обычные успокоительные заклинания не действуют.
— Значит, используй необычные! — парировала Анна, разведя руками.
Он покачала головой:
— Ты форсируешь события. Мы, вроде бы, договорились изучить этот вопрос? Что ты сначала понаблюдаешь, вживешься как-то в общество…
Анна сжала зубы, она развернулась на каблуках и вышла из кабинета.
Была пятница, впереди выходные и никто не кинется ее искать в эти дни. Она наколдовала пиццу и заглянула к Никите с Суреном. Мальчишки знали всю последнюю информацию не хуже самих учителей. Они подсказали ей, где недавно были замечены драконы.
Поблагодарив за информацию, она вышла из их домика, но ее нагнал Сурен. Высокий, угловатый, он краснел и смущался.
— Анна, раз вы собрались к драконам, захватите вот это, — он протянул ее два флакона, в которых она тут же узнала "Оживин".
— Откуда это у тебя?! — воскликнула девушка. — Ты это где-то купил? Или… Ты сам это сделал?
Парнишка покраснел еще больше, и ладонь затряслась.
— Сам, — с робкой гордостью признался он.
Анна взяла флаконы, ее губы растянулась в улыбке:
— Значит, это ты тогда мне жизнь спас? А Никита знает?
— Нет! — испугался Сурен. — Никто не знает! Ученикам запрещено готовить свои зелья и отвары.
Анна закрыла ладошку и прижала ее к груди:
— Спасибо огромное! Я сохраню твой секрет.
Парнишка кивнул и вернулся в дом. А Анна поспешила к себе. Действовать нужно было быстро, пока никто не решил пригласить ее весело провести выходные. Она взяла рюкзак и покидала туда самое необходимое. Потом завернула арбалет в шарф.
— Куда это мы собираемся? — серьезным собачьим тоном спросил Цезарь, усевшись на пятую точку.
— На встречу с драконами.
— Принято! Давай, найдем того зеленого? Очень хочу опробовать на нем зубы.
Цезарь зарычал, вспоминая свой провал в роли охранника.
Анна ухмыльнулась:
— Хотелось бы, конечно, встретить Играса, но и для зеленого у меня тоже кое-что припасено, — она похлопала по арбалету.
Сборы Анна закончила довольно быстро, и они с Цезарем покинули дом, когда солнце только перевалило свой зенит. Они старались идти быстро, ни с кем не вступая в разговоры. До конюшни добрались без приключений. Зато в самой конюшне их ждал сюрприз.
— Виктор?! — воскликнула Анна, увидев, как мужчина седлает своего черного единорога.
— И вечно этот изумленный тон, — усмехнулся тот.
Он подошел к девушке, приобнял за талию, попутно ощутив арбалет за спиной, и впился в ее губы долгим поцелуем. Анна обняла его за шею.
— Ну, хватит уже, — деланно возмутился Тур. — У меня, вообще-то, есть еще планы на эти выходные.
Он тоже седлал единорога, но только белого, чуть светлее его перьев на крыльях.
— И ты здесь?! — изумилась Анна, когда, наконец, оторвалась от мужчины.
— Нет, — усмехнулся Тур. — Это ты — "и ты здесь", а я сюда первым пришел.
Он запрыгнул на единорога и стал ждать остальных. Виктор помог Анне с Ветром, и они все покинули конюшню.
Тур искоса поглядывал на коня.
— Не понимаю я вашей страсти с Ви к этим лысым недоединорогам.
Ветер фыркнул, будто понял, что прозвучало нечто оскорбительное.
— Ты знаешь Ви? — удивилась Анна.
— Да, вместе учились, но он потом попал в твой мир и это его надломило. Не знаю, чем, да, и знать не хочу, — Тур пожал плечами и продолжил. — Лошади очень сложные и скрытные. Словно, замышляют что-то.
Анна непроизвольно сжала поводья.
— В моем мире лошади считаются одними из умнейших животных! — возразила девушка.
— Вот-вот, — утвердительно кивнул Тур. — Сложными и скрытными. С единорогами гораздо проще — команду дал, они повинуются.
— Интересно, что он думает о собаках? — спросил Цезарь.
Тур перевел взгляд с гавкнувшего пса на его хозяйку, будто ждал перевод.
— Почему у вас собак практически нет? — вместо этого спросила Анна.
Лошади и единороги ступали плавно, спокойно. Напоминая о приближающейся весне, слегка пригревало апрельское солнце. Все способствовало беседе.
Тур задумчиво посмотрел на Цезаря:
— У нас их боятся.
Анна постаралась посмотреть на пса как бы со стороны: довольно крупная косматая овчарка. Да, есть чего испугаться, но не настолько же.
— Считается, что оборотни сродни собакам. Что волком обернуться, что собакой, не имеет значения, — объяснил Тур.
— Но на празднике к Цезарю отнеслись спокойно, — возразила Анна.
— Потому что он был одним из нас. Как уж там они себе этот факт объяснили, не знаю, но нам они доверяют, — Тур пожал плечами.
Анна усмехнулась:
— Видал, Цезарь, ты у нас привилегированный!
Дальше разговор продолжился в том же направлении: сравнении двух миров. Кошек здесь тоже не жаловали, им так же не доверяли. В общем, из всех домашних животных приветствовался только домашний скот и единороги. Как поняла Анна, местный народ привык всего бояться, поэтому и не подпускал к себе ничего, что не является крайней необходимостью.
Вскоре начало смеркаться, и мужчины предложили продолжить поход утром. Как и в прошлый раз, Виктор наколдовал купол, чтобы их не было видно с дороги.
Пока Виктор и Анна ставили палатки, Тур метнулся за ужином. Вернулся он с четырьмя птицами неопределенного вида, так как они уже были освеженными. Он развел костер, насадил птиц на вертел и занялся своей палаткой. Виктор немного поколдовал, чтобы ужин приготовился быстрее. Анна достала из своего рюкзака подсушенный хлеб и сыр.
— А вы вот так ужинаете у себя в Иномирье? — поинтересовался Тур, отрывая ужину крыло и кидая его Цезарю, которому и так досталась целая птица.
— Конечно, — кивнула Анна. — Когда отдыхаем.
Мужчины непонимающе переглянулись.
— Ловите добычу и жарите ее на костре, чтобы отдохнуть? — недоверчиво переспросил Виктор.
— Нет! — Анна рассмеялась. — Мы покупаем мясо в магазине, маринуем. У нас это называется "шашлык". Добавляем лук, помидоры. Выезжаем за город, ставим мангал — типа этого костра. Жарим шашлык, общаемся, отдыхаем.
— Ну, — протянул Тур. — Может быть, может быть.
После ужина все разошлись по своим палаткам. Не смотря на поездку и свежий воздух, Анна никак не могла уснуть, ворочалась с боку на бок. Цезарь мирно похрапывал в углу, казалось, его заботы хозяйки не волновали.
Девушка взглянула на часы — 00.49 Она встала, обулась и тихонько вышла. Пес сделал вид, что не заметил. Мало ли, куда ей приспичило?
Анна тихонько отодвинула полог палатки Виктора. На столе горел маленький светильник в виде колбы и пляшущего огонька внутри. Мужчина сидел на кровати и делал какие-то записи. Он поднял на Анну встревоженный взгляд:
— Что-то случилось?
Девушка мотнула головой и подошла ближе:
— Наверно, — она присела на край кровати. — Не могу уснуть. Ты так близко.
В тусклом свете и абсолютной ночной тишине он был слишком привлекателен, чтобы устоять. Анна протянула руку к его рубашке и распахнула ворот, прикоснулась к груди. Волна желания поднялась к горлу откуда-то из области солнечного сплетения. Но Виктор резко схватил ее за руку и прошептал:
— Не надо!
Тур был задумчив. Он выслушивал Анну уже по второму кругу, но все еще не был уверен в ее правоте.
— Ты же понимаешь, что он может нас спалить еще до того, как ты рот откроешь?
Он оперся локтями о конторку и вычищал упавшим пером что-то попавшее под ноготь.
— Но ты же анимаг! — возразила Анна.
— А драконы — это не совсем звери, — парировал Тур. — На них обычные успокоительные заклинания не действуют.
— Значит, используй необычные! — парировала Анна, разведя руками.
Он покачала головой:
— Ты форсируешь события. Мы, вроде бы, договорились изучить этот вопрос? Что ты сначала понаблюдаешь, вживешься как-то в общество…
Анна сжала зубы, она развернулась на каблуках и вышла из кабинета.
Была пятница, впереди выходные и никто не кинется ее искать в эти дни. Она наколдовала пиццу и заглянула к Никите с Суреном. Мальчишки знали всю последнюю информацию не хуже самих учителей. Они подсказали ей, где недавно были замечены драконы.
Поблагодарив за информацию, она вышла из их домика, но ее нагнал Сурен. Высокий, угловатый, он краснел и смущался.
— Анна, раз вы собрались к драконам, захватите вот это, — он протянул ее два флакона, в которых она тут же узнала "Оживин".
— Откуда это у тебя?! — воскликнула девушка. — Ты это где-то купил? Или… Ты сам это сделал?
Парнишка покраснел еще больше, и ладонь затряслась.
— Сам, — с робкой гордостью признался он.
Анна взяла флаконы, ее губы растянулась в улыбке:
— Значит, это ты тогда мне жизнь спас? А Никита знает?
— Нет! — испугался Сурен. — Никто не знает! Ученикам запрещено готовить свои зелья и отвары.
Анна закрыла ладошку и прижала ее к груди:
— Спасибо огромное! Я сохраню твой секрет.
Парнишка кивнул и вернулся в дом. А Анна поспешила к себе. Действовать нужно было быстро, пока никто не решил пригласить ее весело провести выходные. Она взяла рюкзак и покидала туда самое необходимое. Потом завернула арбалет в шарф.
— Куда это мы собираемся? — серьезным собачьим тоном спросил Цезарь, усевшись на пятую точку.
— На встречу с драконами.
— Принято! Давай, найдем того зеленого? Очень хочу опробовать на нем зубы.
Цезарь зарычал, вспоминая свой провал в роли охранника.
Анна ухмыльнулась:
— Хотелось бы, конечно, встретить Играса, но и для зеленого у меня тоже кое-что припасено, — она похлопала по арбалету.
Сборы Анна закончила довольно быстро, и они с Цезарем покинули дом, когда солнце только перевалило свой зенит. Они старались идти быстро, ни с кем не вступая в разговоры. До конюшни добрались без приключений. Зато в самой конюшне их ждал сюрприз.
— Виктор?! — воскликнула Анна, увидев, как мужчина седлает своего черного единорога.
— И вечно этот изумленный тон, — усмехнулся тот.
Он подошел к девушке, приобнял за талию, попутно ощутив арбалет за спиной, и впился в ее губы долгим поцелуем. Анна обняла его за шею.
— Ну, хватит уже, — деланно возмутился Тур. — У меня, вообще-то, есть еще планы на эти выходные.
Он тоже седлал единорога, но только белого, чуть светлее его перьев на крыльях.
— И ты здесь?! — изумилась Анна, когда, наконец, оторвалась от мужчины.
— Нет, — усмехнулся Тур. — Это ты — "и ты здесь", а я сюда первым пришел.
Он запрыгнул на единорога и стал ждать остальных. Виктор помог Анне с Ветром, и они все покинули конюшню.
Тур искоса поглядывал на коня.
— Не понимаю я вашей страсти с Ви к этим лысым недоединорогам.
Ветер фыркнул, будто понял, что прозвучало нечто оскорбительное.
— Ты знаешь Ви? — удивилась Анна.
— Да, вместе учились, но он потом попал в твой мир и это его надломило. Не знаю, чем, да, и знать не хочу, — Тур пожал плечами и продолжил. — Лошади очень сложные и скрытные. Словно, замышляют что-то.
Анна непроизвольно сжала поводья.
— В моем мире лошади считаются одними из умнейших животных! — возразила девушка.
— Вот-вот, — утвердительно кивнул Тур. — Сложными и скрытными. С единорогами гораздо проще — команду дал, они повинуются.
— Интересно, что он думает о собаках? — спросил Цезарь.
Тур перевел взгляд с гавкнувшего пса на его хозяйку, будто ждал перевод.
— Почему у вас собак практически нет? — вместо этого спросила Анна.
Лошади и единороги ступали плавно, спокойно. Напоминая о приближающейся весне, слегка пригревало апрельское солнце. Все способствовало беседе.
Тур задумчиво посмотрел на Цезаря:
— У нас их боятся.
Анна постаралась посмотреть на пса как бы со стороны: довольно крупная косматая овчарка. Да, есть чего испугаться, но не настолько же.
— Считается, что оборотни сродни собакам. Что волком обернуться, что собакой, не имеет значения, — объяснил Тур.
— Но на празднике к Цезарю отнеслись спокойно, — возразила Анна.
— Потому что он был одним из нас. Как уж там они себе этот факт объяснили, не знаю, но нам они доверяют, — Тур пожал плечами.
Анна усмехнулась:
— Видал, Цезарь, ты у нас привилегированный!
Дальше разговор продолжился в том же направлении: сравнении двух миров. Кошек здесь тоже не жаловали, им так же не доверяли. В общем, из всех домашних животных приветствовался только домашний скот и единороги. Как поняла Анна, местный народ привык всего бояться, поэтому и не подпускал к себе ничего, что не является крайней необходимостью.
Вскоре начало смеркаться, и мужчины предложили продолжить поход утром. Как и в прошлый раз, Виктор наколдовал купол, чтобы их не было видно с дороги.
Пока Виктор и Анна ставили палатки, Тур метнулся за ужином. Вернулся он с четырьмя птицами неопределенного вида, так как они уже были освеженными. Он развел костер, насадил птиц на вертел и занялся своей палаткой. Виктор немного поколдовал, чтобы ужин приготовился быстрее. Анна достала из своего рюкзака подсушенный хлеб и сыр.
— А вы вот так ужинаете у себя в Иномирье? — поинтересовался Тур, отрывая ужину крыло и кидая его Цезарю, которому и так досталась целая птица.
— Конечно, — кивнула Анна. — Когда отдыхаем.
Мужчины непонимающе переглянулись.
— Ловите добычу и жарите ее на костре, чтобы отдохнуть? — недоверчиво переспросил Виктор.
— Нет! — Анна рассмеялась. — Мы покупаем мясо в магазине, маринуем. У нас это называется "шашлык". Добавляем лук, помидоры. Выезжаем за город, ставим мангал — типа этого костра. Жарим шашлык, общаемся, отдыхаем.
— Ну, — протянул Тур. — Может быть, может быть.
После ужина все разошлись по своим палаткам. Не смотря на поездку и свежий воздух, Анна никак не могла уснуть, ворочалась с боку на бок. Цезарь мирно похрапывал в углу, казалось, его заботы хозяйки не волновали.
Девушка взглянула на часы — 00.49 Она встала, обулась и тихонько вышла. Пес сделал вид, что не заметил. Мало ли, куда ей приспичило?
Анна тихонько отодвинула полог палатки Виктора. На столе горел маленький светильник в виде колбы и пляшущего огонька внутри. Мужчина сидел на кровати и делал какие-то записи. Он поднял на Анну встревоженный взгляд:
— Что-то случилось?
Девушка мотнула головой и подошла ближе:
— Наверно, — она присела на край кровати. — Не могу уснуть. Ты так близко.
В тусклом свете и абсолютной ночной тишине он был слишком привлекателен, чтобы устоять. Анна протянула руку к его рубашке и распахнула ворот, прикоснулась к груди. Волна желания поднялась к горлу откуда-то из области солнечного сплетения. Но Виктор резко схватил ее за руку и прошептал:
— Не надо!