Поймай меня
Часть 12 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Проходя мимо двери, из-за которой явно слышалось посапывание Цезаря, Виктор захотел было войти, чтобы проверить, как там Анна, но передумал. Прислонил ладонь к двери, представил, как она спит: на боку, закинув верхнюю ногу под прямым углом. И пошел дальше.
"Не усложняй" — сказал тогда отец. Как же он был прав! Не нужно было ее целовать, все было бы гораздо проще.
Он зашел в соседнюю комнату, сел на пол, прислонившись к стене, граничащей с той, где стояла ее кровать. Закинул голову, вспомнил копну ее огненных волос, как она сегодня смеялась. Виктор позавидовал Туру. Его свободе. Будь он хотя бы наполовину так же свободен и уверен в себе, разве сидел бы сейчас один в ночи, на грязном полу? Но он же явно видел связь, которая все еще оставалась между ней и Играсом!
Виктор запустил пятерню в черные волосы и негромко простонал.
На следующее утро они позавтракали творогом, яйцами и чаем и отправились в обратный путь.
— Ты же не отпустила свою идею? — с подозрением в голосе уточнил Тур, когда они ехали обратно.
Анна загадочно улыбнулась.
— Ясно, — Тур с усмешкой кивнул.
Вернувшись в школу, Анна первым делом узнала, где сейчас находится Летур, дочка всемага. Она гостила у бабушки в Сигбуре, где проходил тот злополучный праздник. Дождавшись очередных выходных, Анна отправилась в деревню, чтобы наладить отношения с девушкой.
Как оказалось, Летур отнюдь не была глуповатой провинциалкой. Заметив Анну на центральной улице, она сама подскочила к ней.
— Вы же учительница из соседней школы? — весело спросила она.
В руках у нее была корзина, набитая свежими булочками.
— Да, я — Анна, — девушка изобразила удивление. — Кажется, мы уже встречались? На празднике?
Летур закивала и схватила Анну под локоть:
— Пойдемте, скорее со мной, я вас напою чаем!
Все оказалось даже проще, чем Анна себе представляла.
Летур привела ее в дом бабушки, познакомила со старушкой, быстро накрыла стол с белоснежной скатертью. Анна даже и не поняла, кто кого в сети поймал.
Летур говорила много, очень много! И, конечно, все разговоры рано или поздно сводились к Виктору. Анна чувствовала, как жужжит комарик ревности, но она осознавала, что Виктор — ее главный козырь.
Анна невольно залюбовалась молодой девушкой: красивое немного круглое лицо, большие голубые глаза с длинными ресницами, яркие кубы, белоснежные зубы и длинные волосы цвета спелой пшеницы. А еще она — дочь Всемага!
Виктор был бы с ней счастлив.
Анне стало грустно. Кто она? Почти разведенка с двумя детьми, которые уже прекрасно обходятся без нее. Было бы благоразумнее вернуться в Москву и забыть этот мир, но здесь останутся ее дети! А ей так хотелось сделать этот мир безопаснее для них, чтобы Никите не приходилось сражаться с драконами и оборотнями, а Алисе восстанавливать сожженные жизни. Вот сделает она задуманное и можно будет успокоиться. Вернуться в свой цветочный магазинчик…
— И вы не представляете, как девочки от него тащились! — продолжала Летур. — Но он смотрел только на меня! Конечно, мы бы могли и тогда пожениться, но это создало бы массу проблем. Как мне ему экзамены сдавать? — Девушка засмеялась. — А теперь-то можно уже? Но он такой нерешительный! Наверно, боится моего папу.
— А кто твой папа? — Анна заставила себя включиться в разговор.
Летур пренебрежительно отмахнулась:
— Он глава магического совета, Всемаг. Но что его бояться? Он уже почти на пенсии. Мы с мамой его давно уговариваем оставить свой посох, передать кому-нибудь помоложе.
Девушка откусила ватрушку и продолжила что-то говорить с набитым ртом. Окно было приоткрыто, и весенний ветерок теребил белые кружевные занавески. Анна подумала, что кто-то из творителей немало постарался, создавая такую красоту.
— А на каком факультете ты училась? — спросила Анна.
Летур, наконец, прожевала, сглотнула, запила чаем.
— На факультете творителей.
— Ого! — воскликнула Анна. — Моя дочка тоже учится на этом факультете.
Летур немного смутилась.
— Как-то я забываю, что у тебя уже дети. Ты не выглядишь старой.
Анна негромко рассмеялась, заметив, что девушка перешла на "ты":
— Да, я себя таковой и не ощущаю!
Летур смутилась еще больше.
— Извини.
Убеждать девушку дальше не имело никакого смысла, поэтому Анна продолжила другую свою мысль.
— Получается, ты тоже участвовала в восстановлении городов и деревень после нападения драконов?
Несмотря на уютное тепло от печки, Летур поежилась:
— И не только драконов. Оборотней, троллей, нерожденных…
Было видно, что девушке больше нравилось всегда быть на позитиве, нежели думать о чем-то печальном.
— Мы, конечно, сами с ними не сталкивались. Но все эти разрушения…
Анна подлила чаю себе и Летур, та благодарно кивнула.
— Как думаешь, есть какая-нибудь возможность прекратить эти нападения?
Девушка задумалась, потом пожала плечами:
— Истребить всю эту нечисть?
Анна поперхнулась чаем.
— Нереально, — продолжила Летур. — Отец рассказывал, что даже в вашем мире, где магии практически нет, и то водятся всякие монстры и нечистые силы. Что уж говорить о нашем?
— Хорошо, — Анна согласилась. — Есть монстры, которые не обладают должным сознанием, но есть и те, с кем можно общаться.
Летур непонимающе сдвинула брови и насторожилась:
— Может быть. Но, знаешь, у меня нет никакого желания общаться с оборотнями или верхолазами!
В это время в дом вошла бабушка Летур. В руках она несла корзину с яйцами:
— Ну, что, красавицы, отогрелись?
Летур вскочила, принесла третью чашку, помогла бабушке раздеться. Та только успела поставить яйца на полку, как внучка уже усаживала ее на стул и наливала чай. Несмотря на свою суетливость и увлеченность Виктором, который был почти вдвое старше ее, Летур казалась очень милой и добродушной девушкой. Анна не делала ничего плохого, пытаясь подружиться с ней, чтобы подобраться к Всемагу, но все равно чувствовала угрызения совести.
Они еще немного посидели втроем, зачарованно слушая рассказы бабушки о ее встречах с монстрами, а потом Анна отправилась в обратный путь.
Глава 7
Командировка
— Ты уверен, что это был Виджар? — Михал Михалыч стоял у окна, скрестив руки за спиной.
— Уверен, — Виктор кивнул.
Он сидел в кресле и задумчиво потирал подбородок.
— Я никогда с ним не общался, — задумчиво проговорил директор. — Наверно, это мое упущение. Те годы, пока Играса не было здесь…
Внезапно он остановился на полуслове и уставился в окно.
— Этого я точно не ожидал!
— Что? — Виктор порывисто встал и подошел к окну.
К школе приближался Играс. Был он, конечно, в образе человека, но ученики шарахались от него. Играс шел широкой походкой, полы серебристого сюртука развевались, и выглядел мужчина очень серьезно, даже рассерженно.
Михал Михалыч вопросительно посмотрел на Виктора:
— Думаешь, он с ним поговорил?
Виктор пожал плечами и посмотрел на дверь:
— Сейчас узнаем.