Поиграем
Часть 46 из 82 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо, Пикси. В моей квартире, около семи? Я приготовлю. Ты хочешь, чтобы я забрал тебя?
— Нет, тем более ты будешь занят готовкой. Я доеду на автобусе.
— Позволь мне вызвать тебе такси.
Я закатила глаза.
— Эйдан, я могу доехать на автобусе.
— Такси безопаснее.
— Я все время пользуюсь автобусом. Увидимся в семь.
— Ладно, но не... не одевайся слишком сексуально. Как вчера.
Я услышала смех в его голосе и усмехнулась.
— Ты считаешь, что платье, которое на мне было вчера, сексуальное? В самом деле?
— Оно было сексуальное, — возразил он. — Твои ноги и сиськи были на виду.
Я рассмеялась, испугав проходящую мимо девушку, которая не увидела, что я стою в нише. Я послала ей извиняющуюся улыбку и отвернулась.
— Не было такого.
— На виду, — настаивал он, дразня. — Сегодня, джинсы и свитер, который закрывает все, что ниже подбородка.
— Я ношу то, что хочу.
— Да, — проворчал он. — Я знал, что ты это скажешь.
— Я понимаю, что для такого старого парня как ты, увидеть ножки и сиськи двадцатидвухлетней должно быть чересчур возбуждающе, но ты пообещал, что сможешь не спешить, — поддразнила я.
Эйдан громко рассмеялся.
— Почти двадцать три. И я не видел твоих сисек. Я должен, наконец, скорее их увидеть и трахнуть тебя. И прямо сейчас, нам нужно прекратить говорить об этом. Разве ты не опаздываешь?
Хихикая от его недовольства, мне удалось сказать «да».
— Тогда иди. О, Пикси...
— Что?
— Попробуй еще один раз пошутить про старого паренька, и я настолько ускорю наш темп, что ты не сможешь ходить в течение нескольких дней.
У меня перехватило дыхание и между нами повисло напряженное молчание. Наконец, я выдохнула:
— Хорошо, твоя взяла, — и повесила трубку.
✽✽✽✽✽
На этот раз, когда двери лифта открылись на этаже Эйдана, из квартиры вылетела Сильвия, чтобы поприветствовать меня. Она обняла меня за талию и крепко прижалась.
— Привет. — Я убрала с ее лица волосы, а она мне улыбнулась.
— Дядя Эйдан сделал лазанью!
Я рассмеялась над ее взволнованностью, пока она тащила меня в квартиру.
— Я так понимаю, ты любишь лазанью?
— Моя любимая еда после макарон с сыром. Тебе нравится лазанья, верно? — Я кивнула, и она просияла. — Я знала это!
— Знала что? — Эйдан стоял у кухонного стола, вытирая полотенцем руки.
В квартире удивительно пахло, и я не знала, мой живот урчит из-за голода, или трепещет при одном только виде Эйдана Леннокса и его сексуальной улыбки, которой он стрелял, пока шел навстречу.
— Что Нора любит лазанью, — ответила Сильвия.
— Это хорошая новость, — Эйдан приблизился ко мне, его глаза смеялись, — потому что Сильвия настояла на том, чтобы я сделал тонну. — Он наклонился и поцеловал меня в уголок рта, и от такой нежности у меня перехватило дух. — Привет, Пикси.
— И тебе привет.
Я думаю, он заметил мое учащенное дыхание, потому что его улыбка стала дерзкой.
Сильвия никак не отреагировала на это, только улыбнулась и настойчиво потребовала:
— Пошли ко мне в комнату.
Я не стала говорить Сильви, что уже ее видела, а просто позволила ей весело провести время и последовала за ней в сине-фиолетовое пространство. Я охала и ахала, как делала это вчера.
— И самое главное... — Сильвия потянулась за футляром от гитары, прикрепленной к одной из столбов на кровати, которую вчера я не заметила, — Дядя Эйдан учит меня. Хочешь послушать?
— Конечно.
Я уселась на кровать, пока она снимала гитару. Это была небольшая синяя шестиструнная гитара, вся в пурпурных наклейках. Когда Сильви начала петь и играть песню Бруно Марса «Ленивая песня» (Примеч.:Bruno Mars «The Lazy Song»), моя челюсть чуть не упала на пол. Ее сладкий юный голосок был приятным и чистым, и она хорошо играла на гитаре. Слушать ее доставляло неподдельное удовольствие.
Когда она закончила, то выжидающе посмотрела на меня.
Я взорвалась аплодисментами. Мы обнялись, и тут к нам присоединились еще одни аплодисменты. Эйдан стоял в дверном проеме и хлопал в ладоши. Он смотрел то на меня, то на Сильвию. Я удивленно покачала головой.
— Она чудо.
— Я знаю.
— Что думаешь, Нора?
Я повернулась к ней.
— Малышка, ты такая талантливая.
Она застенчиво улыбнулась.
— Дядя Эйдан не позволяет мне ничего записывать.
Оглянувшись через плечо, я смотрела, как Эйдан медленно двинулся в комнату и подошел к Сильвии. Осторожно забрал гитару из ее рук и нежно сказал:
— Ты слишком маленькая. Теперь будь хорошей девочкой, и накрой на стол.
Она скорчила рожицу.
— У нас нет стола.
— Ты знаешь, я имел в виду стойку.
С тяжелым вздохом Сильвия пошла выполнять его просьбу, оставив нас одних в комнате. Я смотрела, как Эйдан укладывает гитару в футляр и осторожно спросила:
— Может быть, можно что-то сделать с ее талантом?
Эйдан отложил гитару к стене и сел рядом со мной на кровать, прижав ногу к моей ноге. Непроизвольно опустил руку на верхнюю часть моего бедра, будто не мог находиться рядом и не прикасаться.
— Например?
Сегодня я пришла в его квартиру не за тем, чтобы говорить об образовании Сильви, и конечно, не хотела перегибать, но я беспокоилась о ней. И это пересилило мой страх разозлить Эйдана.
— Например, хор. В школе. Возможно, пришло время вернуться туда?
Рука Эйдана напряглась на моей ноге, но он не убрал ее.
— Я перевел ее на домашнее обучение, чтобы Сильви могла быть рядом с мамой, а потом оставил без изменений думая, что она так лучше всего приспособится к жизни без Никки.
— Уже прошел год, Эйдан, — мягко возразила я. — Я знаю, что это может быть не мое дело, но Сильви просто светится, когда находится в больнице с детьми. Может быть, настало время отправить ее обратно в школу и позволить вернуться к нормальной жизни.
— Не думай, что я об этом не размышлял. Просто не хочу слишком много менять в короткий промежуток времени.
— Это будет хорошим изменением. Поговори с ней. Она умная девочка, и мы знаем, на что способна.
Он тяжело вздохнул.
— Черт возьми, я все запорол, не так ли?