Подражатель
Часть 21 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тогда поедем на моем байке.
Они вышли на улицу, и Винтер растерянно наблюдал, как Маршалл направляется к мотоциклу, незаконно припаркованному перед магазином. Она отстегнула шлем от багажника и передала его ему.
— Эмммм. Я не знаю как…
— Держаться? — нетерпеливо спросила она. — Садитесь.
Все еще хромая после неприятного опыта с двухколесным транспортом ранее днем, он повиновался без энтузиазма.
— Значит, я типа… обнимаю вас сзади? — спросил он.
Маршал взглянула на него, как на извращенца.
— Вы держитесь здесь и здесь, — показала она ему, настороженно наблюдая за ним еще несколько секунд.
Винтер обхватил Маршалл руками так крепко, что она едва могла дышать, поворачивая на кладбище Олд Мортлейк, по периметру окруженное деревьями тысячи разных оттенков красного и коричневого.
Как только она остановилась, он спрыгнул, снимая шлем и хватая ртом воздух, и свалился на землю с ликованием космонавта, вернувшегося на Землю.
— Кладбище? — недовольно спросил он. — Вы заставили меня пережить это, чтобы привезти меня на кладбище?
— Здесь спокойно, — рассудительно ответила Маршалл. — И безлюдно. Пойдемте прогуляемся.
Поднявшись на ноги, он пошел рядом с ней вдоль рядов могильных камней.
— Как давно вы уволились из полиции? — спросила Маршалл непринужденно.
— Эммм. Пять месяцев… на этот раз. Из-за медицинской проблемы, — объяснил он.
— О, извините. Не мое дело.
— Все нормально. Я сейчас в процессе восстановления на посту. Но до тех пор работа в «Сэйнсбери» — неплохой вариант. Мне нравится высыпаться, а теперь мне никогда не нужно задерживаться позднее девяти. Жизнь прекрасна! Значит… Джимми Меткалф? — перевел тему Винтер, который понимал, что прошла уже треть его обеденного перерыва, а утром он заметил большой красный крестик рядом со своим именем в офисе Дэна.
Маршалл поколебалась.
— У меня осталось буквально семнадцать минут, — напомнил он ей.
Порыв ветра пронесся по кладбищу, и звук смерти прошелестел в кронах деревьев, покрытых выцветшими и застывшими, как при трупном окоченении, листьями.
Маршалл глубоко вдохнула, засомневавшись теперь, когда подошло время на самом деле поделиться с другим человеком ее личной авантюрой…
Джимми Меткалф не мог остановить дрожь. Холод не просто охватил его, он пробрался внутрь.
— Стэнли?
Он легонько потряс своего друга, старика, безжизненно опирающегося о дверь здесь, где он, сам того не зная, решил провести свои последние часы. Они только сегодня днем разговаривали, и бездомный ветеран обещал заселиться в хостел. Но полупустая бутылка на ступеньке возле него указывала, что он передумал и решил попытаться пережить ночь другим способом.
— О, Стэнли, — грустно вздохнул Джимми, прежде чем наклониться и обыскать карманы старика, освободить его от 3.72 фунтов мелочью, вязаной шапки, которая больше ему не понадобится, и недопитой бутылки виски.
Сделав глоток, чтобы почтить своего друга, Джимми ласково пожал его руку, встал и ушел, не оглядываясь.
Едва борясь со сном два часа спустя, Джимми заставил себя идти дальше, намереваясь кружить по городу всю ночь, зная, что остановиться означает замерзнуть. Он завернул на Бэйсуотер-роуд, свою знакомую территорию, и с удивлением услышал голоса, не понимая, почему кто-то решил так поздно выйти на улицу в такую холодину.
Немного выше по улице двое мужчин шли вдоль парка: один большой, мускулистый, второй — худее и ниже. Явно пьяный, мужчина покрупнее поскользнулся на льду, а другой безуспешно попытался поймать его, и оба кучей свалились на тротуар. Разразившись хохотом, двое не попытались встать, худой мужчина перекатился поверх другого, когда они начали целоваться…
— Воу. Воу. Воу, — сказал Винтер, останавливаясь. — Как я понимаю, мужчина покрупнее это Генри Джон Долан? Вы хотите сказать, что есть какой-то гей-любовник, о котором мы ничего не знали?!
— Вы дадите мне закончить историю или нет? — спросила Маршалл.
— Извините. Пожалуйста, продолжайте.
Чувствуя неловкость, оттого что прерывает интимный момент, Джимми начал медленно приближаться, решив, что отчаянное положение оправдывает вторжение, и зная, что пьяные люди зачастую более щедрые, чем трезвые.
Большие снежинки поочередно заслоняли уличные фонари, когда Джимми был еще в двадцати футах от пары, а они уже сами поднялись на ноги, и худой мужчина повел Долана ко входу в парк.
Не замечая его присутствия, два силуэта нетвердым шагом пошли по петляющей тропинке, Джимми наблюдал за ними, стоя у ворот. Запустив руку в карман, он задумчиво сжал рукоятку своего ножа. Конечно же, он никогда бы не пустил его в ход. Ему просто нужно было немного их припугнуть. В прошлый раз, когда он такое делал, все закончилось меньше чем за тридцать секунд — краснолицый бизнесмен с готовностью отдал ему кошелек, словно ожидал этого, никто не пострадал, и у него появилась занимательная история для своих коллег. Однако чувство вины все еще отдавалось тяжестью в животе Джимми. Его можно было называть по-разному, и его жизнь однозначно сложилась не по плану, но он никогда не считал себя плохим человеком.
Все еще не решив, он последовал за ними по дорожке, держась на расстоянии и слыша доносящийся до него голос Долана:
— Я так рад, что ты убедил меня выйти с тобой.
— А ты думал лечь спать пораньше! — засмеялся второй мужчина.
Видя удачный момент, Джимми вытащил нож и ускорил шаг. Но затем худой мужчина взял Долана за руку и увел с тропинки в гущу деревьев.
Облака пара вырвались у него, когда Джимми тихо выругался и оглянулся назад — парк все еще пустовал. Это была слишком редкая возможность, чтобы ее упустить, и если ему когда-нибудь нужна была крыша над головой на ночь, так это в тот день.
Он пошел к ряду деревьев, хрустя свежим снегом. Двое мужчин вышли на небольшую поляну, где возвышался зловеще пустой постамент, словно тот, кто его занимал, бродил по парку под покровом темноты. Присев, чтобы его не увидели, Джимми смотрел, как худой мужчина поднимается на пустой пьедестал.
— Ты куда? — позвал Долан ему вслед. — Ты с ума сошел?
— Да брось, — сказал ему второй. — У меня для тебя сюрприз.
— Нет! Ты меня туда никак не заставишь подняться!
— Никак? — игриво спросил он, исчезая из вида, а затем вернулся с корзиной для пикника и одеялом, которые, должно быть, спрятал там ранее днем. Он вытащил бутылку шампанского и откупорил пробку. — Смотри сам.
Долан вздохнул с притворным раздражением, но начал карабкаться по обледенелой лестнице к безопасности каменной вершины.
Посмеиваясь из-за своей неудачи, Джимми засунул нож обратно в карман, прежде всего чувствуя облегчение. Он повернулся уходить, однако его привлекло едва заметное изменение в жестах худого мужчины: пока Долан продолжал взбираться, тот вынул что-то из корзины, а все признаки опьянения резко исчезли, когда он уверенными движениями собирал какое-то приспособление.
Джимми почти захотелось предупреждающе крикнуть, но он даже не знал, о чем. Просто ему показалось, будто что-то не так? Поэтому он продолжил молчать, c нездоровым предвкушением наблюдая за тем, как Долан наконец-то добрался до верхней перекладины.
— Помоги чуток! — рассмеялся он, пытаясь взобраться через край.
Второй мужчина медленно подошел и, дав ему левую руку, втянул своего грузного спутника на камень, при этом опустил правую и вонзил что-то ему в затылок.
— Какого хрена?! — заорал Долан, шатко вскакивая на ноги, пока его компаньон отступал. — Что ты сделал?! — крикнул он, потирая место укола и морщась.
Наблюдатель в тени молчал, когда Долан рухнул на колени. Затем Джимми невольно подступил вперед, вышел из укрытия деревьев, завороженный событиями, разворачивающимися в десяти футах над ним.
— Я не чувствую ног, — прерывисто вымолвил Долан в страхе и растерянности. — Что ты со мной сделал? — спросил он. — Я не чувствую… ничего. Я не могу… я…
Придя в чувство, Джимми поспешил к подножию постамента, подальше из поля зрения мужчины над ним. Пока он пытался сосредоточиться, чтобы вспомнить, где ближайшая рабочая телефонная будка, перед ним свалилась пара элегантных коричневых туфель. Мгновения спустя с неба свалился черный носок… а за ним еще один. Решив, что ему нужно убираться оттуда, Джимми все же помедлил, и тогда на ветру, как птица с подбитым крылом, вяло захлопала порванная рубашка, и, когда она приземлилась, по центру упало еще что-то маленькое и твердое.
Выбравшись из-под укрытия каменного пьедестала так далеко, как только осмелился, Джимми вгляделся в мокрый шприц с окрашенной красным иглой. Услышав, как что-то перетаскивают наверху, он ринулся на открытое пространство, с колотящимся сердцем схватил выглядящие дорого туфли и окровавленный шприц, а затем ворвался обратно под укрытие деревьев, оставляя за собой сдавленные «Мне так жаль».
— Он… плакал? — недоверчиво спросил Винтер.
— По всей видимости, да.
Винтер выглядел растерянным:
— Ну и?..
— Джимми Меткалф взял туфли для себя, шприц с иглой для того, чтобы отдать полиции, но к тому времени, как добрался до телефонной будки, ему в голову пришла другая идея. Он думал, что Долан уже мертв, а у него в руках было орудие убийства, в котором он увидел билет с улиц в один конец. Вы когда-нибудь слушали запись его допроса?
Винтер покачал головой.
— Детектив явно задавал наводящие вопросы, подсказывал ему детали и подписал признание, не задумываясь.
— Несомненно, повинусясь приказам Хэмма. Он сам бы признался в убийстве, прежде чем согласился, что Чеймберс прав. — Винтер вздохнул, как раз когда солнце смогло прорваться сквозь тучи. — Пожалуйста, скажите мне, что Меткалф дал вам описание убийцы.
— Не слишком развернутое. Европейской внешности. Около шести футов ростом. От двадцати до тридцати пяти лет, но возможно даже старше. Темные волосы. Звучал вычурно. Худой.
— И все?
— И все.
— Вы сказали, что убийца трогал шприц, — заметил он.
— А затем Меткалф вытер его начисто, покрыв собственными отпечатками. Он не хотел оставлять что-либо, способное поставить его историю под сомнение.
— Чертов Джимми Меткалф, — ругнулся он.
— Чертов Джимми Меткалф, — согласилась Маршалл.
Они вышли на улицу, и Винтер растерянно наблюдал, как Маршалл направляется к мотоциклу, незаконно припаркованному перед магазином. Она отстегнула шлем от багажника и передала его ему.
— Эмммм. Я не знаю как…
— Держаться? — нетерпеливо спросила она. — Садитесь.
Все еще хромая после неприятного опыта с двухколесным транспортом ранее днем, он повиновался без энтузиазма.
— Значит, я типа… обнимаю вас сзади? — спросил он.
Маршал взглянула на него, как на извращенца.
— Вы держитесь здесь и здесь, — показала она ему, настороженно наблюдая за ним еще несколько секунд.
Винтер обхватил Маршалл руками так крепко, что она едва могла дышать, поворачивая на кладбище Олд Мортлейк, по периметру окруженное деревьями тысячи разных оттенков красного и коричневого.
Как только она остановилась, он спрыгнул, снимая шлем и хватая ртом воздух, и свалился на землю с ликованием космонавта, вернувшегося на Землю.
— Кладбище? — недовольно спросил он. — Вы заставили меня пережить это, чтобы привезти меня на кладбище?
— Здесь спокойно, — рассудительно ответила Маршалл. — И безлюдно. Пойдемте прогуляемся.
Поднявшись на ноги, он пошел рядом с ней вдоль рядов могильных камней.
— Как давно вы уволились из полиции? — спросила Маршалл непринужденно.
— Эммм. Пять месяцев… на этот раз. Из-за медицинской проблемы, — объяснил он.
— О, извините. Не мое дело.
— Все нормально. Я сейчас в процессе восстановления на посту. Но до тех пор работа в «Сэйнсбери» — неплохой вариант. Мне нравится высыпаться, а теперь мне никогда не нужно задерживаться позднее девяти. Жизнь прекрасна! Значит… Джимми Меткалф? — перевел тему Винтер, который понимал, что прошла уже треть его обеденного перерыва, а утром он заметил большой красный крестик рядом со своим именем в офисе Дэна.
Маршалл поколебалась.
— У меня осталось буквально семнадцать минут, — напомнил он ей.
Порыв ветра пронесся по кладбищу, и звук смерти прошелестел в кронах деревьев, покрытых выцветшими и застывшими, как при трупном окоченении, листьями.
Маршалл глубоко вдохнула, засомневавшись теперь, когда подошло время на самом деле поделиться с другим человеком ее личной авантюрой…
Джимми Меткалф не мог остановить дрожь. Холод не просто охватил его, он пробрался внутрь.
— Стэнли?
Он легонько потряс своего друга, старика, безжизненно опирающегося о дверь здесь, где он, сам того не зная, решил провести свои последние часы. Они только сегодня днем разговаривали, и бездомный ветеран обещал заселиться в хостел. Но полупустая бутылка на ступеньке возле него указывала, что он передумал и решил попытаться пережить ночь другим способом.
— О, Стэнли, — грустно вздохнул Джимми, прежде чем наклониться и обыскать карманы старика, освободить его от 3.72 фунтов мелочью, вязаной шапки, которая больше ему не понадобится, и недопитой бутылки виски.
Сделав глоток, чтобы почтить своего друга, Джимми ласково пожал его руку, встал и ушел, не оглядываясь.
Едва борясь со сном два часа спустя, Джимми заставил себя идти дальше, намереваясь кружить по городу всю ночь, зная, что остановиться означает замерзнуть. Он завернул на Бэйсуотер-роуд, свою знакомую территорию, и с удивлением услышал голоса, не понимая, почему кто-то решил так поздно выйти на улицу в такую холодину.
Немного выше по улице двое мужчин шли вдоль парка: один большой, мускулистый, второй — худее и ниже. Явно пьяный, мужчина покрупнее поскользнулся на льду, а другой безуспешно попытался поймать его, и оба кучей свалились на тротуар. Разразившись хохотом, двое не попытались встать, худой мужчина перекатился поверх другого, когда они начали целоваться…
— Воу. Воу. Воу, — сказал Винтер, останавливаясь. — Как я понимаю, мужчина покрупнее это Генри Джон Долан? Вы хотите сказать, что есть какой-то гей-любовник, о котором мы ничего не знали?!
— Вы дадите мне закончить историю или нет? — спросила Маршалл.
— Извините. Пожалуйста, продолжайте.
Чувствуя неловкость, оттого что прерывает интимный момент, Джимми начал медленно приближаться, решив, что отчаянное положение оправдывает вторжение, и зная, что пьяные люди зачастую более щедрые, чем трезвые.
Большие снежинки поочередно заслоняли уличные фонари, когда Джимми был еще в двадцати футах от пары, а они уже сами поднялись на ноги, и худой мужчина повел Долана ко входу в парк.
Не замечая его присутствия, два силуэта нетвердым шагом пошли по петляющей тропинке, Джимми наблюдал за ними, стоя у ворот. Запустив руку в карман, он задумчиво сжал рукоятку своего ножа. Конечно же, он никогда бы не пустил его в ход. Ему просто нужно было немного их припугнуть. В прошлый раз, когда он такое делал, все закончилось меньше чем за тридцать секунд — краснолицый бизнесмен с готовностью отдал ему кошелек, словно ожидал этого, никто не пострадал, и у него появилась занимательная история для своих коллег. Однако чувство вины все еще отдавалось тяжестью в животе Джимми. Его можно было называть по-разному, и его жизнь однозначно сложилась не по плану, но он никогда не считал себя плохим человеком.
Все еще не решив, он последовал за ними по дорожке, держась на расстоянии и слыша доносящийся до него голос Долана:
— Я так рад, что ты убедил меня выйти с тобой.
— А ты думал лечь спать пораньше! — засмеялся второй мужчина.
Видя удачный момент, Джимми вытащил нож и ускорил шаг. Но затем худой мужчина взял Долана за руку и увел с тропинки в гущу деревьев.
Облака пара вырвались у него, когда Джимми тихо выругался и оглянулся назад — парк все еще пустовал. Это была слишком редкая возможность, чтобы ее упустить, и если ему когда-нибудь нужна была крыша над головой на ночь, так это в тот день.
Он пошел к ряду деревьев, хрустя свежим снегом. Двое мужчин вышли на небольшую поляну, где возвышался зловеще пустой постамент, словно тот, кто его занимал, бродил по парку под покровом темноты. Присев, чтобы его не увидели, Джимми смотрел, как худой мужчина поднимается на пустой пьедестал.
— Ты куда? — позвал Долан ему вслед. — Ты с ума сошел?
— Да брось, — сказал ему второй. — У меня для тебя сюрприз.
— Нет! Ты меня туда никак не заставишь подняться!
— Никак? — игриво спросил он, исчезая из вида, а затем вернулся с корзиной для пикника и одеялом, которые, должно быть, спрятал там ранее днем. Он вытащил бутылку шампанского и откупорил пробку. — Смотри сам.
Долан вздохнул с притворным раздражением, но начал карабкаться по обледенелой лестнице к безопасности каменной вершины.
Посмеиваясь из-за своей неудачи, Джимми засунул нож обратно в карман, прежде всего чувствуя облегчение. Он повернулся уходить, однако его привлекло едва заметное изменение в жестах худого мужчины: пока Долан продолжал взбираться, тот вынул что-то из корзины, а все признаки опьянения резко исчезли, когда он уверенными движениями собирал какое-то приспособление.
Джимми почти захотелось предупреждающе крикнуть, но он даже не знал, о чем. Просто ему показалось, будто что-то не так? Поэтому он продолжил молчать, c нездоровым предвкушением наблюдая за тем, как Долан наконец-то добрался до верхней перекладины.
— Помоги чуток! — рассмеялся он, пытаясь взобраться через край.
Второй мужчина медленно подошел и, дав ему левую руку, втянул своего грузного спутника на камень, при этом опустил правую и вонзил что-то ему в затылок.
— Какого хрена?! — заорал Долан, шатко вскакивая на ноги, пока его компаньон отступал. — Что ты сделал?! — крикнул он, потирая место укола и морщась.
Наблюдатель в тени молчал, когда Долан рухнул на колени. Затем Джимми невольно подступил вперед, вышел из укрытия деревьев, завороженный событиями, разворачивающимися в десяти футах над ним.
— Я не чувствую ног, — прерывисто вымолвил Долан в страхе и растерянности. — Что ты со мной сделал? — спросил он. — Я не чувствую… ничего. Я не могу… я…
Придя в чувство, Джимми поспешил к подножию постамента, подальше из поля зрения мужчины над ним. Пока он пытался сосредоточиться, чтобы вспомнить, где ближайшая рабочая телефонная будка, перед ним свалилась пара элегантных коричневых туфель. Мгновения спустя с неба свалился черный носок… а за ним еще один. Решив, что ему нужно убираться оттуда, Джимми все же помедлил, и тогда на ветру, как птица с подбитым крылом, вяло захлопала порванная рубашка, и, когда она приземлилась, по центру упало еще что-то маленькое и твердое.
Выбравшись из-под укрытия каменного пьедестала так далеко, как только осмелился, Джимми вгляделся в мокрый шприц с окрашенной красным иглой. Услышав, как что-то перетаскивают наверху, он ринулся на открытое пространство, с колотящимся сердцем схватил выглядящие дорого туфли и окровавленный шприц, а затем ворвался обратно под укрытие деревьев, оставляя за собой сдавленные «Мне так жаль».
— Он… плакал? — недоверчиво спросил Винтер.
— По всей видимости, да.
Винтер выглядел растерянным:
— Ну и?..
— Джимми Меткалф взял туфли для себя, шприц с иглой для того, чтобы отдать полиции, но к тому времени, как добрался до телефонной будки, ему в голову пришла другая идея. Он думал, что Долан уже мертв, а у него в руках было орудие убийства, в котором он увидел билет с улиц в один конец. Вы когда-нибудь слушали запись его допроса?
Винтер покачал головой.
— Детектив явно задавал наводящие вопросы, подсказывал ему детали и подписал признание, не задумываясь.
— Несомненно, повинусясь приказам Хэмма. Он сам бы признался в убийстве, прежде чем согласился, что Чеймберс прав. — Винтер вздохнул, как раз когда солнце смогло прорваться сквозь тучи. — Пожалуйста, скажите мне, что Меткалф дал вам описание убийцы.
— Не слишком развернутое. Европейской внешности. Около шести футов ростом. От двадцати до тридцати пяти лет, но возможно даже старше. Темные волосы. Звучал вычурно. Худой.
— И все?
— И все.
— Вы сказали, что убийца трогал шприц, — заметил он.
— А затем Меткалф вытер его начисто, покрыв собственными отпечатками. Он не хотел оставлять что-либо, способное поставить его историю под сомнение.
— Чертов Джимми Меткалф, — ругнулся он.
— Чертов Джимми Меткалф, — согласилась Маршалл.